共找到 16 项 “Jhumpa Lahiri.” 相关结果
- 全部分类
- 全部
- 文学
- 历史
- 哲学/宗教
- 法律
- 政治/社会
- 医学
- 教育/心理学
- 艺术/传媒
- 研究生考试
- 资格认证考试
- 公开课
- 语言
- 经济金融
- 管理学
- IT/计算机
- 自然科学
- 工学/工程
- 体育
- 行业资料
- 音乐
- 汽车机械制造
- 文档模板
- 创业
- 农学
- 生活
- 数据库教程
- 民族
简介:A balanced selection of classic and contemporary works by prominent and less-well-known writers. From Joyce, Hemingway, O'Connor, Auden, Stevens, Dickinson, Faulkner, Hawthorne, and Whitman, to Sharon Olds, Nicholson Baker, Carolyn Forché, Paul Ruffin, Salman Rushdie, Agha Shahid Ali, Eamon Grennan, Linda Pastan, Li-Young Lee, Jimmy Santiago Baca, Simon Ortiz, Seamus Heaney, Karen Volkman, and David Ives. "Exploring Contexts" chapters provide a window into the broader literary world by placing the stories, poems, and plays in contextual groups, literary, authorial, cultural, historical, and social, illuminating connections among texts and the influences that shape them. "Critical Context" Casebooks, a new feature, serve as capstone chapters for each genre. Each includes one primary literary work followed by several professional critical responses, allowing students to explore one work in depth and to develop and expand their reading and analytical skills as they prepare to write about what they've read. Two student papers, one, a personal response essay, and the other, a research paper, round out the fiction casebook. Reading, Responding, Writing chapters introduce students to a genre and ways of exploring and writing about it. Understanding the Text chapters within each genre cover the elements of literature, providing students with the tools they need to consider various works. Evaluating chapters strengthen students' critical skills by guiding them in the difficult task of evaluating the strengths and weaknesses of literary works. A Reading More section offers an album of pieces for further reading. New Fiction Chapter: "Cultural and Historical Context" This new chapter focuses on F. Scott Fitzgerald's "Babylon Revisited" and discusses the historical events and cultural climate that provided the backdrop for Fitzgerald's fiction. No other anthology offers so deep a contextual analysis. New Drama Chapter: "The Author's Work as Context: William Shakespeare" Pushing students beyond their natural curiosity about Shakespeare's life, this new chapter calls attention to stylistic and thematic currents running through Shakespeare's work and encourages students to read Shakespeare actively and critically. Evaluation Chapters Revised "Evaluating" (fiction, poetry, drama) chapters have been reconceived to guide students toward determining and declaring the basis on which they are making their evaluative judgments. New Introduction: "What is Literature?" Alison Booth's insightful introduction discusses questions concerning the nature of "literature," the value of reading and writing about it, and the history of "the canon." New Selections Fourteen new stories, seventy-six new poems, and four new plays offer an unbeatable selection of both classic and contemporary works. Among the new selections are pieces by Carol Shields, Jhumpa Lahiri, Stephen Crane, Billy Collins, Lorrie Moore, James Joyce, Eavan Boland, Thom Gunn, Andrew Hudgins, Jorie Graham, Gail Mazur, August Wilson, Lillian Hellman, Paula Vogel.
The namesake / 1st Mariner Books ed.
作者: Jhumpa Lahiri.
简介:'The Namesake' is the story of a boy brought up Indian in America. 'When her grandmother learned of Ashima's pregnancy, she was particularly thrilled at the prospect of naming the family's first sahib. And so Ashima and Ashoke have agreed to put off the decision of what to name the baby until a letter comes!' For now, the label on his hospital cot reads simply BABY BOY GANGULI. But as time passes and still no letter arrives from India, American bureaucracy takes over and demands that 'baby boy Ganguli' be given a name. In a panic, his father decides to nickname him 'Gogol' -- after his favourite writer. Brought up as an Indian in suburban America, Gogol Ganguli soon finds himself itching to cast off his awkward name, just as he longs to leave behind the inherited values of his Bengali parents. And so he sets off on his own path through life, a path strewn with conflicting loyalties, love and loss! Spanning three decades and crossing continents, Jhumpa Lahiri's much-anticipated first novel is a triumph of humane story-telling. Elegant, subtle and moving, 'The Namesake' is for everyone who loved the clarity, sympathy and grace of Lahiri's Pulitzer Prize-winning debut story collection, 'Interpreter of Maladies'.
作者: 黛娜·弗莱德
出版社:中信出版社 2018年01月
简介:
《龙纹身女孩》《追忆似水年华》《小妇人》《洛丽塔》《变形记》……原来,在这些耳熟能详的经典小说里面他们吃的是这个!每本小说都有一个被全世界数以亿计的读者难以忘怀的故事,在脑海中回味,不如在餐桌上吃到,以五感感受它。设计师兼作家黛娜·弗莱德将50部不可不读的经典小说中的美食挑选出来,富有创意地令这些美食穿越时空以精美的摄影作品形式集结再现在照片中。每一本小说所提到的微小元素都被作者细心添加和摆放,供读者重温经典。这是一本适合资深美食和小说爱好者珍藏的餐桌创意书。
【目录】
序
1
《白鲸》,[美]赫尔曼·麦尔维尔 HERMAN MELVILLE
6
《在路上》,[美]杰克·凯鲁亚克 JACK KEROUAC
8
《追忆似水年华Ⅰ:在斯万家那边》,[法]马塞尔·普鲁斯特 MARCEL PROUST
10
《小妇人》,[美]路易莎·梅·奥尔科特 LOUISA MAY ALCOTT
12
《秘密花园》,[美]弗朗西丝·霍奇森·伯内特 FRANCES HODGSON BURNETT
14
《格列佛游记》,[英]乔纳森·斯威夫特 JONATHAN SWIFT
16
《纠正》,[美]乔纳森·弗兰岑 JONATHAN FRANZEN
18
《洛丽塔》,[美]弗拉基米尔·纳博科夫 VLADIMIR NABOKOV
20
《蝴蝶梦》,[英]达夫妮·杜穆里埃 DAPHNE DU MAURIER
22
《*蓝的眼睛》,[美]托妮·莫里森 TONI MORRISON
24
《哈克贝利·费恩历险记》,[美]马克·吐温 MARK TWAIN
26
《同名人》,[美]裘帕·拉希莉 JHUMPA LAHIRI
28
《天才雷普利》,[美]帕特里夏·海史密斯 PATRICIA HIGHSMITH
30
《跳房子》,[阿根廷]胡利奥·科塔萨尔 JULIO CORTÁZAR
32
《飘》,[美]玛格丽特·米切尔 MARGARET MITCHELL
34
《麦田里的守望者》,[美]J.D.塞林格 J. D. SALINGER
36
《雷蒙娜和姐姐》,[美]碧弗利·柯利瑞 BEVERLY CLEARY
38
《鲁滨孙漂流记》,[英]丹尼尔·笛福 DANIEL DEFOE
40
《时间的皱纹》,[美]马德琳·英格 MADELEINE L’ENGLE
42
《百年孤独》,[哥伦比亚]加夫列尔·加西亚·马尔克斯 GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
44
《路》,[美]科马克·麦卡锡 CORMAC M c CARTHY
46
《包法利夫人》,[法]居斯塔夫·福楼拜 GUSTAVE FLAUBERT
48
《小塞尔采蓝莓》,[美]罗伯特·麦克洛斯基 ROBERT M c CLOSKEY
50
《杀死一只知更鸟》,[美]哈珀·李 HARPER LEE
52
《金发女孩和三只熊》,[美]弗洛拉·安妮·斯蒂尔 FLORA ANNIE STEEL
54
《惧恨拉斯维加斯》,[美]亨特·S.汤普森 HUNTER S. THOMPSON
56
《海蒂》,[瑞士]约翰娜·斯比丽 JOHANNA SPYRI
58
《中性》,[美]杰弗里·尤金尼德斯 JEFFREY EUGENIDES
60
《伊甸之东》,[美]约翰·斯坦贝克 JOHN STEINBECK
62
《变形记》,[奥地利]弗朗茨·卡夫卡 FRANZ KAFKA
64
《大双心河》,[美]欧内斯特·海明威 ERNEST HEMINGWAY
66
《龙文身的女孩》,[瑞典]斯蒂格·拉森 STIEG LARSSON
68
《美国精神病》,[美]布雷特·伊斯顿·埃利斯 BRET EASTON ELLIS
70
《绿山墙的安妮》,[加]露西·莫德·蒙哥马利 LUCY MAUD MONTGOMERY
72
《钟罩》,[美]西尔维娅·普拉斯 SYLVIA PLATH
74
《雾都孤儿》,[英]查尔斯·狄更斯 CHARLES DICKENS
76
《爱丽丝漫游奇境记》,[英]刘易斯·卡罗尔 LEWIS CARROLL
78
《卡瓦利与克雷的神奇冒险》,[美]迈克尔·夏邦 MICHAEL CHABON
80
《弗朗西丝和面包抹果酱》,[美]拉塞尔·赫班 RUSSELL HOBAN
82
《心痛》,[美]诺拉·爱弗朗 NORA EPHRON
84
《了不起的盖茨比》,[美]弗·司各特·菲茨杰拉德 F. SCOTT FITZGERALD
86
《万有引力之虹》,[美]托马斯·品钦 THOMAS PYNCHON
88
《笨蛋联盟》,[美]约翰·肯尼迪·图尔 JOHN KENNEDY TOOLE
90
《到灯塔去》,[英]弗吉尼亚·伍尔夫 VIRGINIA WOOLF
92
《彼得兔的故事》,[英]毕翠克丝·波特 BEATRIX POTTER
94
《纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜》,[英]C.S.刘易斯 C. S. LEWIS
96
《布鲁克林孤儿》,[美]乔纳森·勒瑟姆 JONATHAN LETHEM
98
《爱玛》,[英]简·奥斯汀 JANE AUSTEN
100
《娃娃谷》,[美]杰奎琳·苏珊 JACQUELINE SUSANN
102
《尤利西斯》,[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯 JAMES JOYCE
104
小说简介
106
译本推荐
114
参考文献
120
致谢
125
【免费在线读】
《在路上》 ON THE ROAD
[美]杰克·凯鲁亚克 JACK KEROUAC /著 , 1957
但是我必须停止抱怨,起身前行。于是,我拾起背包,向坐在痰盂旁年迈的旅店老板说了声再见,便去吃东西。我吃了苹果派和冰激凌— 越深入艾奥瓦州,食物的味道就越好;苹果派越大,冰激凌的滋味也越浓。
《洛丽塔》 LOLITA
[美]弗拉基米尔·纳博科夫 VLADIMIR NABOKOV /著 , 1955
午后的阳光像往常一样在屋里转了一圈,天色渐晚。我喝了一杯酒,然后一杯又接着一杯。我喜欢把菠萝汁加到杜松子酒里,因为这样总能使我精神倍增。我决定给自己找点事情做,把我们杂乱的草坪修整一番。我很少注意到,草坪里长满了蒲公英,那里还有一只可恶的狗— 我讨厌狗,玷污了原本放置日晷的石头平台。大多数蒲公英的金黄色花冠已经变成了银白色。杜松子酒和洛丽塔在体内翻腾,我起身时差点儿跌倒在折叠椅上。像一匹肉色的斑马!
《天才雷普利》 THE TALENTED MR. RIPLEY
[美]帕特里夏·海史密斯 PATRICIA HIGHSMITH /著 , 1955
玛吉和女仆从厨房里端出一大盘热气腾腾的意大利面、一大碗沙拉和一盘面包。迪基和玛吉开始聊起一家海滩餐厅扩大店面的事……汤姆根本插不上嘴。他琢磨着迪基的戒指并以此来打发时间。那两只戒指他都喜欢:右手中指上的是长方形绿宝石镶金大戒指,左手小指上的是只玺戒,较之格林利夫先生那只更大,也更华丽。迪基的手指又细又长,汤姆觉得有点像自己的手指。
“对了,你父亲在我离开前带着我参观了柏克 - 格林利夫造船厂,”汤姆说道,“他告诉我,你上次看过之后,他进行了多处改造。我十分感动。”
“他是不是也给你提供了一份工作?他总是在招揽有前途的年轻人。”迪基将叉子转了几下,然后将一大卷意大利面送入口中。
《追忆似水年华Ⅰ:在斯万家那边》 SWANN’S WAY
[法]马塞尔·普鲁斯特 MARCEL PROUST /著 , 1913
冬日的一天,我回到家中,妈妈见我浑身发冷,就建议我喝点茶,尽管我没有这个习惯。我起先拒绝了,但后来不知为什么又改变了主意。她让人端来一种名叫小玛德莱娜的点心,它的样子圆嘟嘟的,就好像是用扇贝壳形状的模子烤出来的。阴冷的天气和未来暗淡的前景令我心情压抑,我机械地掰了一块小玛德莱娜浸在茶中,舀起一小匙茶送到嘴边。就在混着点心渣的热茶入嘴的那一瞬间,我不禁打了个寒战,感觉自己的身体正在发生一种不同寻常的变化。一种美妙的愉悦感倏然而至,占据了我的身心,而我并不明了是出于什么原因。我顿时觉得沧桑的人生于我并不重要,其苦难无须挂怀,其短暂不过是虚幻而已。我就像坠入了情网,充满了激情;或者更确切地说,这种激情并非在我之内,而是成为了我。作者: 茱帕·拉希里(Jhumpa Lahiri)著;施清真译
出版社:上海译文出版社,2011
简介:《不适之地》主要内容简介:她带着阿卡进屋,擦干他的泪水,抱抱他,等他安静下来,再帮他准备早餐。他问可不可以看电视,她说可以,她让阿卡端着玉米片的小碗坐在咖啡桌后面,然后回厨房去再查看那张明信片。她的直觉反应是把它撕成碎片,但她制止了自己,瞪着那些她小时候妈妈曾经教过她却始终教不会的孟加拉字母。这些字句妈妈肯定一看就懂,这些字句也在证明妈妈已经不存在,感觉更胜过葬礼时以及葬礼后的每一天。当生命依然继续,当露玛依然需要她解释好多事情之时,妈妈到哪里去了呢?她走回室外,穿过草坪,看着她爸爸先前栽种的绣球花。这些依照土壤性质,可能开出粉红或是蓝色花朵的绣球花,并不足以向露玛证明爸爸爱过妈妈,甚至表示他想念她。然而,在投入另一个女人怀里前,爸爸在这里种上绣球花,借此表示缅怀妈妈。露玛抚平手中的明信片,用指甲刮去遮掩住部分邮政编码的泥巴,她把明信片翻过来,看看这张爸爸挑选的纪念此次西雅图之旅的普通风景图片。然后,她走回屋内,来到玄关的小桌旁,从抽屉里拿出那卷邮票,在明信片上贴上一张邮票,好让邮差今天晚些时候可以取走。
作者: (美)裘帕·拉希莉(Jhumpa Lahiri)著;卢肖慧,吴冰青译
出版社:上海文艺出版社,2005
简介: 《疾病解说者》是裘帕·拉希莉的第一部小说集,向世以来,几乎囊括了美国所有的小说奖,其中最大的就是美国普利策文学奖。这本出手不凡的处女作集子里,九篇小说准确描绘了故事人物跨越国家和时代追求爱的情感之旅。才情横溢的作者捕捉到了移民,难民和他们的后代来到文化交汇之处所面临的矛盾冲突:一次停电促使一对印裔美国夫妇彼此部白忏悔,共同面对他们破碎的家庭和婚姻;目睹电视里如火如茶的巴基斯坦内战,一个女孩在过万圣节的时候找到了自己文化的根;跟着单自母亲、脖子上挂钥匙的小男孩,从来自加尔各答的孤独落寞的家庭主妇身上打到了一种共鸣;一位导游带著印裔美国家庭寻根访祖,意外听到了一个深藏多年的秘密……这些小说浸梁着印度文化栩栩如生的细节,以同情和智慧感动着每一个读者。 不同凡响的新的声音……拉希莉女士平实的文风如此具有说服力、如此从容自信,读者几乎感觉不到《疾病解说者》是一位年轻作者的处女作……拉希莉女士客观而富于感情地记录了众多人物的生活,同时以细致而有质感的笔触描绘了他们生活中的情感冷暖。她是一位带着罕见的优雅与沉着的作家。 正如书名所提示的,拉希莉自己就是一位处在祖先严格传统和令人迷惑的新世界之间的传译者。《疾病解说者》带来了美国小说美妙的新声,是一部洋溢着智慧和奥妙的小说集。
简介: 使她一夜间成为美国文学界最耀眼的新星,如今,她早已卸去杂务,专门从事写作了。她在作品《疾病解说者》中,展露出美妙的才华,刻画了一群游离于古老的印度与令人迷乱的新大陆之间的人物形象。她对文化冲突的把握如此细腻深刻,行文运笔如此沉潜优雅,就—位时年不过三十二岁的文坛新人而言,是极为难得的。《疾释病解说者》获奖后三年,她一直潜心于首部长篇小说《同名人》的创作。 这部人们满怀期待的作品,讲述了美国出生的印度男孩果戈理童年、少年直到青年的人生经历。这是一个印度移民家庭来到美国三十多年建立新生活的历史,也是他们在异域走过的心灵的历程。一九六0年,年轻的艾修克在前去探望祖父母的火车上,结识了一位游历英国的商人戈什,受到鼓动、感染,远行的神经被隐隐触动了:戈什摇摇头。“你还年轻。自由啊,”他说,摊开双手以示强调。“别亏待了自己。趁现在还不晚,别犹犹豫豫想得太多,卷起铺盖卷就走,多游历游历。你不会后悔的。到时候就太晚啦。” 不幸这趟火车随后脱轨倾覆了。戈什死了,艾修克也受了重伤,躺了整整一年才好。这场车祸促使他下决心离开印度,“他想象自己不但能走,还能远行,离开他出生又差一点死掉的地方,离得远远的。”他一生的轨迹由此彻底改变。他来到美国留学,以自己的才智和努力,获得了麻省理工学院的博士学位,获得了大学教职,获得了新大陆的认可。他从印度娶来了仅仅见过一面的阿西玛为妻。这对移民夫妻在异乡别国,细细碎碎地编织起一幅平平常常的白手起家的生活图景。这幅图画里,开始是令人不愉快的油腻腻的厨房餐具和铺着脏乎乎黄白格子纸的橱柜,渐渐地,添进了从“庭院甩卖”买得的二手旧家具,添进了日本制造的丰田花冠轿车,添进了带花园带车库安装了报警系统的中产阶级小洋房,添进了同是生活在他乡的孟加拉邦朋友,添进了孟加拉话语孟加拉菜肴,添进了对故国对亲人忧伤的思念,特别是,添进了美国出生而有着俄国名字、印度父母的小说主人公男孩果戈理的粉红小脸。果戈理聪慧努力,不招惹是非,有着印度移民孩子勤勉的长处,然而他同时也具有叛逆性,不愿听从父母的安排,还背地里吸过大麻,有着美国孩子的个性。从小时在后院玩泥巴,到中学里为名字伤脑筋,从求学于耶鲁和哥伦比亚,到成为颇有抱负的年轻建筑设计师、结识纽约上层家庭的女友,从与同样背景的毛舒米结婚,到最终离婚而内心孤独尝到人生无奈:主人公一生的经历,都伴随着微妙的矛盾张力;而这一切发生的舞台,乃是东方与西方文化的交汇之处,是传统与现代化消涨起伏的争斗之所。作者不动声色地把主人公推到了这样的特殊环境,叙说着细流无声的日子里并不平静的故事,叙说着他的喜忧、他的沉浮,他对印度文化的内心反叛,他对美国文化的矛盾挣扎,他的爱情和爱的破灭,他的失败落寞,他寻找心灵慰藉的努力。这幅由主人公父母辛勤编织的热闹图景,临到末了,画中人物一个个一件件慢慢地消匿:父亲离开了人世,母亲回去了印度,妻子也背弃了他,房子变卖了,家具送的送奶的奶,母亲电话簿上从不忍划掉的名字也都不复存在了。小话结尾处,历经迷茫困顿的果戈理又一次回到小时候住过的屋子里与作家果戈理开始了心灵的交谈。 如果说关于“我是谁”的问题只是哲学思考的永恒主题的话那么,对于生活在异乡的人们来说,这早已成了切身的现实问题;因为身份认同的依据乃是文化,在多种大化并存的环。中,人们不但觉得新奇有趣,更是常常深感迷茫。作者在小说中着力揭示了这个问题。那是一种矛盾的心理状态,人们一方面努大适应新的环境以求生存,一方面又免不了要寻根问祖、思旧怀乡即使是移民的后代,文化的归宿感也常是模糊的、双重的,拉锯地地趋舍不定,而一旦两方出现矛盾冲突,这种不稳定状态就可变得富有悲剧意味。名字是一个人文化身份的象征,作者特意安排主人公名字的故事贯穿小说的始终。主人公出生时,阴差阳错取了“果戈理”的名字,于是他的身份的“分裂”便有了具体的依托,书中很多故事都围绕着名字来生发。小说中安排了一个隐喻,是一幅十分艺术性的意象:象征果戈理真实身份的,是他的外曾祖母——代表了古老的印度文明——为他起的名字,不幸的是这个名字在邮寄途中丢失了,它从未到达剑桥,而是在印度和美国之间漂荡,永无定所。这,原本就是果戈理未来的命运:他没有归宿。他将长久地游离于两种文化之间,不知道该接受哪一个,不知道自己到底是谁、究竟属于哪一边。可以说,主人公所体味到的文化归宿感的缺失,是或隐或显弥布全书的基调。 作者以女性细腻的笔触,真切的描绘了这两代人在异质文化氛围中的感受和反应。艾修克夫妇生长在印度,他们的自我定位是孟加拉人,他们的文化归宿是印度。他们一直保留着印度的语言、饮食、宗教,一切的生活方式,不肯轻易放弃;果戈理的母亲阿西玛丧夫后,更是要回印度长期居住。然而他们毕竟从那个拥有古老文明和丰富历史传承的民族躯体上剥离了下来,他们心灵的历程,必然是深沉的孤寂和无依。对此,阿西玛有着最为深切的感受,她深感生活在异国他乡是“某种终生未了的妊娠——一种永无休止的等待,一种无法摆脱的负担,一种长相伴随的郁闷”。印度辉煌的古代文明,深厚的伦理、宗教、历史、饮食、服饰等等的传承,构成了艾修克和阿西玛内心沉重的负累,其沉淀越是厚重,越是割舍不断,对美国文化便越难认同。于是他们只能漂游于印度和美国之间,成了无根之萍,成了真正的孤儿。为了慰藉思乡思家之情,他们唯一可做的一点可怜的事情,便是每隔一年举家回一趟加尔各答省亲。那绝不是为了休养劳顿的身心,而“是一种义务的履行,促使他的父母回去的首先是一种责任感”,一种面对自我内心的责任感。只有这样,才能减轻他们因为自我放逐而产生的亏负和罪疚,达到内心的平和。 [
Off the page : writers talk about beginnings, endings, and everything in between / 1st ed.
作者: edited by Carole Burns ; introduction by Marie Arana.
简介: How do writers approach a new novel? Do they start with plot, character, or theme? A. S. Byatt starts with color. E. L. Doctorow begins with an image. In Off the Page, authors tell us how they work, giving insight into their writing process. Gathered from some of today's best writers-Paul Auster, Martin Amis, Gish Jen, Dan Chaon, Alice McDermott, and many others interviewed on washingtonpost.com's "Off the Page" series-host Carole Burns has woven their wisdom into chapters illuminating to any writer or reader. How does place influence authors? How do they make a sex scene work? How do they tell when the work is done? Walter Mosley defying genre; Shirley Hazzard on love; Michael Cunningham on compassion: these and more from Richard Ford, Jhumpa Lahiri, and Charles Baxter will deepen your appreciation for the art of writing and excite you to try new ways of writing yourself.
作者: Ali Smith 著
出版社:Penguin 2009年2月
简介:Love means never having to say you're sorry. No, love is in theair. No, love is the sweetest thing. No, it's soft as an easychair. No, it's a stranger in an open car. No, it's amany-splendoured thing. No, it's the drug. No, it's like abutterfly. Oh, let's call the whole thing off. Love stories don'talways involve hearts and flowers and walks in the park. Thissparkling collection of the world's greatest love quarrels, fromChekhov to Colette, from D. H. Lawrence to Jhumpa Lahiri, featureslove stories for every mood and occasion. Here are new loverstesting the ground, cosy couples enjoying a quiet squabble beforebedtime, and exes intent on picking up where they left off. Oftenlove quarrels start with trivial matters, such as a bride's new hatin Dorothy Parker's "Here We Are" or a choice of bedtime book inJackie Kay's "You Go When You Can No Longer Stay". But it doesn'tusually take long for the stakes to be raised. Love is a riskybusiness!
简介:Transnational Asian America: Literary Sites and Transitsexamines the diasporic and transnational aspects of Asian American literature and asserts the importance of a globalized imaginary in what has been considered an ethnic subgenre of American literature. The thirteen essays in this volume engage works of prose and poetry as aesthetic articulations of the fluid transnational identities formed by Asian American writers who move within and across national boundaries. With its emphasis on the transmigratory and flexible nature of Asian American literary production, the collection argues for an equally multivalent mode of criticism that extends our readings of these works beyond the traditional limits of the American literary canon. Individual chapters feature such writers as Chang-rae Lee, Karen Tei Yamashita, Jhumpa Lahiri, Maxine Hong Kingston, and Ha Jin, with attention to such discourses as gender, space and mobility, transnationalism, identity, genre, and post-coloniality.
简介:In an anthology that once again lives up to its title, guest editor Doctorow presents an eclectic mix of 21 stunning stories by writers of varied ethnic and cultural backgrounds. Each short fiction conjures up its own atmospheric world; most provide memorable glimpses deep into the souls of its characters. Five of the selections hail from the New Yorker, three from Story, two each from Harper's magazine, the Atlantic Monthly and Ploughshares. In his introduction, Doctorow quotes Frank O'Connors: "What makes the short story a distinct literary form is 'its intense awareness of human loneliness,'" a quality that applies to many of these tales. The protagonist of Amy Bloom's "The Story," bitter at having lost a baby and a husband while her new neighbor has an adorable daughter and a lover, callously destroys the "guilty" woman's life. Veteran mystery writer Walter Mosley tells in "The Fly" of a young black man unjustly accused of sexual harassment after only a few days on the job at a Wall Street firm. "Call If You Need Me," a newly unearthed story by the late Raymond Carver, is a terse, understated tale of the dissolution of a marriage. The piece de resistance is by Wyoming-based writer Annie Proulx, "People in Hell Just Want a Drink of Water," the tale of a brain-damaged young man who suffers rough frontier justice. Seen by neighbors as an example of bad genetics, he is "culled from the herd," so to speak. Other outstanding contributions are "Black Elvis" by Geoffrey Becker, "Third and Final Continent" by Jhumpa Lahiri and Allan Gurganus's "He's at the Office." The standards are high, and all of the stories meet them, in a sterling collection. - Publisher's Weekly.
简介:Jhumpa Lahiri est confidente avant d'être écrivain. Elle écoute les habitudes secrètes, les émois intimes qui habitent ses personnages, prend note d'un détail significatif de leur quotidien, relève, avec une troublante minutie, ici le mouvement incertain d'une paupière, là le bruit imperceptible d'un objet que l'on déplace. Chacune de ces touches délicates libère une salve d'émotions chez le lecteur, témoin lui aussi de l'inavoué, de l'inavouable. Presque tous les personnages sont américains, mais viennent de "là-bas", de l'Inde, dont l'auteur est aussi originaire. La plupart disent les souffrances, troubles et conflits liés à leur double culture. D'autres expriment au contraire la paix acquise et l'espoir. Comme M.?Kapasi, l'un d'entre eux, interprète dans un cabinet de médecins, Jhumpa Lahiri se fait la remarquable interprète de cette étrange maladie nommée "déracinement". Jhumpa Lahiri est indienne, mais elle est née et vit à Londres depuis 1968. Ce recueil de nouvelles est son premier ouvrage, couronné par le prix Pulitzer 2000. --Laure Anciel
简介:National Book Award FinalistShortlisted for the 2013 Man Booker PrizeFrom the Pulitzer Prize-winning, best-selling author of The Namesake comes an extraordinary new novel, set in both India and America, that expands the scope and range of one of our most dazzling storytellers: a tale of two brothers bound by tragedy, a fiercely brilliant woman haunted by her past, a country torn by revolution, and a love that lasts long past death. Born just fifteen months apart, Subhash and Udayan Mitra are inseparable brothers, one often mistaken for the other in the Calcutta neighborhood where they grow up. But they are also opposites, with gravely different futures ahead. It is the 1960s, and Udayan—charismatic and impulsive—finds himself drawn to the Naxalite movement, a rebellion waged to eradicate inequity and poverty; he will give everything, risk all, for what he believes. Subhash, the dutiful son, does not share his brother’s political passion; he leaves home to pursue a life of scientific research in a quiet, coastal corner of America. But when Subhash learns what happened to his brother in the lowland outside their family’s home, he goes back to India, hoping to pick up the pieces of a shattered family, and to heal the wounds Udayan left behind—including those seared in the heart of his brother’s wife. Masterly suspenseful, sweeping, piercingly intimate, The Lowland is a work of great beauty and complex emotion; an engrossing family saga and a story steeped in history that spans generations and geographies with seamless authenticity. It is Jhumpa Lahiri at the height of her considerable powers. From the Hardcover edition.
简介:Guiyou Huang traces the history of Asian American literature from the end of World War II to the beginning of the twenty-first century. Huang covers six genres: anthology, autobiography/memoir, drama, fiction, poetry, and short fiction; reviews major historical developments and social movements; explains key literary terms; and offers a narrative, A-to-Z guide of major Asian American writers and their works, plus their critical reception. This guide covers Canadian and U.S. authors with cultural and ethnic origins in East Asia, South Asia, and the Pacific Islands. It begins with a discussion of works written shortly after World War II that explore the personal and political impact of the conflict, such as John Okada's No-No Boy and Hisaye Yamamoto's short fiction. Huang then focuses on the 1980s, when Asian American literature blossomed into a diverse, heterogeneous field characterized by a variety of themes, genres, and styles, and writers with multiple ethnic and cultural backgrounds. He considers the work of novelists Amy Tan and Maxine Hong Kingston, the poets Ai and Agha Shahid Ali, and more than 100 additional authors, including Frank Chin, David Henry Hwang, Jessica Hagedorn, Nora Okja Keller, Bharati Mukherjee, Gish Jen, Chang-rae Lee, Jhumpa Lahiri, Chitra Divakaruni, and Theresa Hak Kyung Cha. Huang points the reader toward further study for individual authors, and his selected bibliography suggests works of a more general nature, including literary criticism and histories, reference works, and collections of essays. Comprehensive though concise, clearly written but richly detailed, The Columbia Guide to Asian American Literature Since 1945 is an invaluable resource.
简介: Selected from a survey of more than five hundred English professors, short storywriters, and novelists, this revised and updated second edition features fifty remarkable stories written by a wide spectrum of stylistically and culturally diverse authors.Russell Banks - Donald Barthelme - Rick Bass - Richard Bausch - Charles Baxter - Amy Bloom - T. C. Boyle - Kevin Brockmeier - Robert Olen Butler - Sandra Cisneros - Peter Ho Davies - Janet Desaulniers - Junot Diaz - Anthony Doerr - Stuart Dybek - Deborah Eisenberg - Richard Ford - Mary Gaitskill - Dagoberto Gilb - Ron Hansen - A. M. Homes - Mary Hood - Denis Johnson - Edward P. Jones - Thom Jones - Jamaica Kincaid - Jhumpa Lahiri - David Leavitt - Kelly Link - Reginald McKnight - David Means - Susan Minot - Rick Moody - Bharati Mukherjee - Antonya Nelson - Joyce Carol Oates - Tim O'Brien - Daniel Orozco - Julie Orringer - ZZ Packer - E. Annie Proulx - Stacey Richter - George Saunders - Joan Silber - Leslie Marmon Silko - Susan Sontag - Amy Tan - Melanie Rae Thon - Alice Walker - Steve Yarbrough















