共找到 4 项 “连真然主编” 相关结果
英文共同题名:New perspectives in translation studies
作者: 连真然主编
出版社:四川人民出版社,2010
简介: 《译苑新谭(第2辑)》由连真然主编的《译苑新谭(第2辑)》内容涉及翻译活动的方方面面,选用的论文按内容分为8个部分(理论篇、文艺篇、诗歌篇、科技篇、口译篇、技巧篇、批评篇和综合篇)。《译苑新谭(第2辑)》中收录的论文包括:《从毛泽东菱的翻译谈新中国成立以来的中译外工作》《信息定名的翻译原理》《全球化背景下的异化翻译》等。
出版社:四川人民出版社,2009
简介:《译苑新谭1》内容涉及翻译活动的方方面面,选用的55篇论文按内容分为8个部分(理论篇、文艺篇、诗歌篇、科技篇、口译篇、技巧篇、批评篇和综合篇)。具体包括郭沫若翻译理论研究,论《四川译学报》的先进性与历史局限性,胡适译诗与现代翻译规范的构建,论科技文体翻译中描述的客观性,多媒体网络口译教室在口语教学中的作用及意义,浅谈中国风味小吃公示语的误译——对成都风味小吃标志英译的调查等内容。
出版社:四川人民出版社,2011
简介:本书共分七篇,即理论篇、科技篇、教育篇、文艺篇、口译篇、商务篇和综合篇。全面反映了双语翻译研究的成果,翻译教学中存在的问题,以及对翻译理论的争鸣。
出版社:四川人民出版社,2012
简介:《译苑新谭(第4辑)》(作者连真然)收录了《主流话语与重庆反法西斯文学的翻译》;《交际翻译在俄汉航空科技语篇翻译中的应用》;《论4G领域通信术语的汉译及科技术语数据库建设的必要性》;《英语新闻标题的特点及翻译策略研究》等文章。 本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
四川人民出版社,2010
四川人民出版社,2009
四川人民出版社,2011
四川人民出版社,2012