共找到 4 项 “雷立柏编” 相关结果
Liu Bei, Odysseus and Moses
作者: (奥)雷立柏(Leopold Leeb)著
出版社:中国书籍出版社,2012
简介:雷立柏编著的《西方学者眼中的中西文化(共10册)》称之为“画说经典”,确实有“画”,且是作者雷立柏自己所画,雷立柏称之为“拜占庭画法”。本书各卷内容,更是包罗万象,《窦娥冤》与《安提戈涅》,刘备、奥德赛和摩西,《论语》,奥勒留《沉思录》与犹太《德训篇》,老舍《猫城记》与犹太先知。这些中西文化史上著名人物,看似风马牛不相及,却在雷立柏的笔下,真正相遇,对起了“话”(画)。
Dictionarium parvum Latino - Sinicum
作者: 雷立柏(Leopold Leeb)著
出版社:世界图书出版公司北京公司,2011
简介: 雷立柏编著的《拉丁语汉语简明词典》是21世纪中国首部综合性拉丁语汉语辞典。以语文为主,兼顾百科,收录常用常见拉丁词汇15000余条;释义准确,简明精当,标注详尽;条目编排清晰醒目,便于读者查询。附录图表丰富实用,利于读者进阶学习。
基督宗教知识辞典
作者: 雷立柏编
出版社:
简介: 宗教研究在21世纪的中国正步入一个全新发展阶段,其学术之探既在扩大其广度,亦正体现出其深度。这种发展态势使宗教学作为一门独立自存的人文学科体系而真正得以在华夏亮相。作为一门新兴学科,中国新时期的宗教研究从一开始即突出其“百花齐放”、“百家争鸣”的特色。 本辞典简略地介绍一些基本的概念和《圣经》的思想。大多的内容是根据Bauer的《圣经神学词典》改写的。其词典包括174条,都是当代著名的圣经学家写的解说,简明地描述《圣经》的重要神学含义。本辞典特色是每一个条目都有希伯来文、阿拉伯语、希腊语、拉丁语、英语等不同语种的翻译。并加上汉语辞源的查考。使我们对在该条目在汉语语境中有更深的理解。
拉丁成语辞典:拉丁-英-汉语并列:Latin-English-Chinese:Latine-Anglice-Sinice
简介:宗教研究在21世纪的中国正步入一个全新发展阶段,其学术之探讨既在扩大其广度,亦正体现出其深度。这种发展态势使宗教学作为了门独立自存的人文学科体系而真正得以在华夏亮相。 本辞典包括几千条拉丁语成语、格言、谚语、俗语、引语和术语,所涉及的领域主要是法学、西方哲学、逻辑学、古代文学、中世纪文学、基督宗教、教父学、经院神学和圣经学,可称为欧洲古典智慧的一个小宝库。 在汉语的文化界中,汉语成语方面的辞典相当多,但很少有关西方传统成语和格言的辞典。我希望这部辞典能够填补这方面的空白,提高汉语学术界对于西方传统思维方式的认识。
中国书籍出版社,2012
世界图书出版公司北京公司,2011