共找到 4 项 “里斯” 相关结果
翻译研究的文化转向
作者: 王宁著
出版社:清华大学出版社,2009
简介: 《翻译研究的文化转向》从跨学科和跨文化的角度对传统的翻译之定义作了全新的界定,首次把跨文化语符翻译纳入翻译研究者的视野,系统阐述了翻译研究的文化转向;集中讨论了本雅明的翻译理论、德里达及其解构主义的翻译观、后殖民主义翻译理论与实践,所涉及的翻译理论家和文化理论家还包括希利斯·米勒、沃夫尔冈·伊瑟尔、爱德华·赛义德、佳亚特里·斯皮瓦克、霍米·巴巴、安德烈·勒弗菲尔、苏珊·巴斯奈特、韦努蒂以及中国翻译家傅雷。 《翻译研究的文化转向》在广阔的全球化语境下论述翻译问题以及翻译研究的文化转向,对于读者了解当代西方最新的文化理论和翻译理论有着直接的帮助。 《翻译研究的文化转向》读者对象:大学以上水平的专业研究人员、翻译实践者、比较文学和文化研究者、高校中文及外文学科的师生。
Confessions of a public speaker
作者: (美)斯科特·博克顿(Scott Berkun)著;朱敏,包艳丽,刘珍等译
出版社:机械工业出版社,2010
简介: 本书既实用又引人入胜。作为职业演讲家,作者斯科特·博克顿为我 们展现了多位杰出演讲家的行事作风,同时指点我们从中学到知识。无论 是经理还是教师,只要涉及演讲,并期望他人倾听,都可以读一读本书, 作者以业内人士的视角,告诉你如何让不同的人接受你的观点。在从事演 讲事业的15年里,斯科特经历了大大小小的演讲会,这些经历既有成功也 有失败,他将这些经历浓缩成书中独特、有趣而生动的故事。 通过书中的生动故事和出人意料的自白,作者从大演讲家的角度出发 ,无论你是从事教学,还是表演,都能从中受益,对说服的言语艺术另眼 相看。
作者:
出版社:
简介:本书既实用又引人入胜。作为职业演讲家,作者斯科特·博克顿为我们展现了多位杰出演讲家的行事作风,同时指点我们从中学到知识。无论是经理还是教师,只要涉及演讲,并期望他人倾听,都可以读一读本书,作者以业内人士的视角,告诉你如何让不同的人接受你的观点。在从事演讲事业的超过15年的时间里,斯科特经历了大大小小的演讲会,这些经历既有成功也有失败,他将这些经历浓缩成书中独特、有趣而生动的故事。通过书中的生动故事和出人意料的自白,作者从大演讲家的角度出发,无论你是从事教学,还是表演,都能从中受益,对说服的言语艺术另眼相看。
27 powers of persuasion:simple strategies to seduce audiences & win allies
作者: (美)克里斯·圣·希莱尔(Chris St. Hilaire),(美)丽奈特·派德沃(Lynette Padwa)著;刘懂礼译
出版社:电子工业出版社,2011
简介: 作者经过20几年的努力钻研,提出说服的真正目的是联合不是征服的观点,通过在法律、政治、新闻和市场营销等领域的实践,提出了适合任何场合的27种说服策略。通过 “向别人讲故事,倾听别人看法”和“以民意调查确立法律主张”等独特做法,向读者说明如何成功使用27种策略。此外,《说服就这么简单:27种有效的说服策略》还介绍了优秀的说客是如何运用语言、数字及拥护者说服别人的。《说服就这么简单:27种有效的说服策略》中案例丰富,言简意赅,每种策略自成体系,可以随时随地翻阅,任选一种或几种策略以资借鉴。
清华大学出版社,2009
机械工业出版社,2010
电子工业出版社,2011