Selected readings of cultural translation
作者: 辛红娟著
出版社:南京大学出版社,2012
简介:语言发展的历史事实和现代语言学理论都已经告诉我们,语言从它诞生的那一天起,就不是纯工具性和纯符号性的意义仓库,而是和意义血肉难分的统一体。
辛红娟等编著的《文化翻译读本》从文化的角度关注人类翻译实践行为。翻译作为一种跨文化的交际活动,不仅仅是一个语言转换的过程,更是一个文化融汇和传播的过程。我国大多数文献在使用“文化翻译”这一术语时,其所指含义是“原文中特有文化内容或因素的翻译”。翻译作为语际转换,以其独特的方式或抵抗或引进原语文化,从而达到塑造源语文化或异域文化的目的,因而势必对国家和民族文化产生巨大影响。