共找到 8 项 “译注” 相关结果
China,1900: the eyewitnesses speak
作者: (美)弗雷德里克·A. 沙夫( Frederic A. Sharf),(英)彼德·哈林顿(Peter Harrington )编著;顾明译注
出版社:天津人民出版社,2010
简介:《1900年:西方人的叙述:义和团运动亲历者的书信、日记和照片》内容简介:1900年,在中国发生了震惊世界的义和团运动、这场运动曾让西方人胆战,也反映出中国人面对强敌不屈不挠的斗争精神。一百多年来,关于叉和团有种种论说,其中西方人是如何评说这场运动的,从《1900年:西方人的叙述:义和团运动亲历者的书信、日记和照片》中可以见其一斑。 《1900年:西方人的叙述:义和团运动亲历者的书信、日记和照片》将一些西方人在当时留下的文字展示出来,从中可以看到那年6月打响第一枪后发生的中西在政治、军事和文化上的冲突它们是第一手的历史资料,但同时也是属于西方人视角下的记述.其立场的偏颇,记录中的某些失真,均须请读者予以认真甄别。
资治通鉴精华
作者: [(宋)司马光原著];李天平,侯华容译注
出版社:中州古籍出版社,1992,1994重印)
简介:
希腊波斯战争史
作者: [(古希腊)希罗多德著];王以铸译
出版社:商务印书馆,1959,2001重印)
简介:《历史》全书可以明显地分成两部分。前半部只是以希腊波斯战争的历史为骨架,服它来贯串许多同正文关系不大的传说、故事、地理、人种志方面的记述等等(其中有关埃及的部分几乎可以独立成书),后半部才开始叙述战争本身,而插笔叙述退居次要地位。总的看来,不少材料是硬凑到一起的。 《历史》传世钞本有十几种,大多是十到十五世纪时的。全书传统分为九卷,每卷各冠以一位缪司女神的名字,因此后世又把它称为《缪司书》。这种分法大概出自后来编订些书的亚力山大里亚学者之手,未必是原书的本来面貌。 译者介绍些书的目的是给对历史、文学有兴趣的广大读者提供一部值得一读的世界古典名著,不是供专家研究之用,故在注释方面力避烦琐,而以简要为原则,凡牵涉考证、研究性质的注释均不收。本书所述历史事件都是公元前的事,为了简明起见,译注中年份都不再注明“公元前”了。
左传选译
作者: 陈世铙译注
出版社:凤凰出版社,2011
简介: 《左传》原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》。相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。《左传》实质上是一部独立撰写的史书。它起自鲁隐公元年,迄于鲁哀公十四年,以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。 章培恒、安平秋、马樟根主编的《左传选译(修订版)》为名家今译之精品,雅俗共赏之佳作。采用导读、注释、翻译的形式,逐篇解析,精读精译,还原出一部最真实最生动的春秋礼崩乐坏、诸侯争霸图,还原出一个风云激荡的大时代。
战国策
作者: 缪文远,罗永莲,缪伟译注
出版社:中华书局,2006
简介:《战国策》,汉人刘向根据战国时期纵横家著作编辑而成的一部独特的国别史著作,记载了战国初年到秦统一240年间,12大诸侯国缤纷多姿的历史面貌。在战国这样一个动荡剧变的时代,往来于各国之间的纵横家是时代宠儿,他们多以谋臣策士的身份登堂入室,指点山河,旁征博引,巧思妙喻,机锋敏睿,汪洋恣肆,从某种程序上影响了一个时代诸侯国的盛衰和历史的走向。这部国别史著作充分展现了古代先贤语言和计谋方面达到的高精境界,洋溢着令今人叹为观止的人生智慧,具有独特的艺术魅力。
史记选译
作者: 李国祥,李长弓,张三夕译注
简介: 《二十五史选译(全25册)》的封面为《明史选译》。《二十五史选译(套装共25册)》包括《史记选译》、《三国志选译》、《南齐书选译》、《陈书选译》、《周书选译》、《新唐书选译》、《旧五代选译》、《金史选译》、《清史稿选译》、《汉书选译》、《晋书选译》、《北齐书选译》、《南史选译》、《魏书选译》、《旧唐书选译》、《宋史选译》、《元史选译》、《后汉书选译》、《宋书选译》、《梁书选译》、《北史选译》、《隋书选译》、《新五代选译》、《辽宋选译》、《明史选译》。《二十五史选译(套装共25册)》编委会的同志与众多专家学者通力协作、辛勤耕耘的结果。中华民族在五千年漫长的岁月里,创造了光辉灿烂的文化,给人类留下了丰富的精神财富。“观今宜鉴古,无古不成今”。今天,以马克思主义的科学理论为指导,整理研究我国古代文化典籍,做到汲取精华,剔除糟粕,古为今用,推陈出新,使人们在正确认识民族历史的同时,得到爱国主义的教育,陶冶道德情操,提高全民族的文化素质,促进社会主义文化的繁荣,使文明古国的历史遗产得以发扬光大,这是我们每个炎黄子孙的责任。
资治通鉴选译
作者: 李庆译注
简介: 《资治通鉴》是宋代伟大的史学家司马光主持编修的编年体通史,从公元前403年讲到公元959年,一共1362年的历史,以为有助于治理天下的通代鉴戒之书。章培恒、安平秋、马樟根主编的《资治通鉴选译(修订版)》以1982年中华书局重印本为底本,所悬20篇兼顾了各个朝代,从战国到五代各个朝代都选一点。对于原文中的人名、官名、地名和生僻的字、词,做了简要的注释。译文采用忠实于原文的直译的办法,以帮助读者理解原文。
战国策选译
作者: 任重,霍旭东译注
简介: 章培恒、安平秋、马樟根主编的《古代文史名著选译丛书》是一套以文史为主的大型的古籍名著今译丛书。考虑到普及的需要,考虑到读者对象,就每一种名著而言,除个别是全译外,绝大多数是选译,即对从该名著中精选出来的部分予以译注,译文力求准确、通畅,为广大读者打通文字关,以求能读懂报纸的人都能读懂它。 《战国策选译(修订版)》是古代文史名著选译丛书之一。《战国策》是我国战国时代的一部资料汇编,相传是由当时各国史官或策士们辑录的。书中充满了雄辩的论述和辩难,构成了一个个权变、阴谋的故事。
天津人民出版社,2010
中州古籍出版社,1992,1994重印)
商务印书馆,1959,2001重印)
凤凰出版社,2011
中华书局,2006