共找到 176 项 “臺北” 相关结果
- 全部分类
- 全部
- 文学
- 历史
- 哲学/宗教
- 法律
- 政治/社会
- 医学
- 教育/心理学
- 艺术/传媒
- 研究生考试
- 资格认证考试
- 公开课
- 语言
- 经济金融
- 管理学
- IT/计算机
- 自然科学
- 工学/工程
- 体育
- 行业资料
- 音乐
- 汽车机械制造
- 文档模板
- 创业
- 农学
- 生活
- 数据库教程
- 民族
简介: 這本《臺灣語語音入門》依照1995年國語推行委員會所印行、吳守禮教授所遵用的《台語方音符號》、和1998年教育部正式公告的《臺灣閩南語音標系統》來編輯。全書的結構首先是由臺灣語音節結構入手,其次,由聲母、主要元因、鼻化元音、韻化輔音、介音、韻尾到基本聲調,依序進行發音說明和舉例,最後是所有臺灣語韻母的陳列和舉例。這樣的安排和說明配合CD唱盤,希望帶給讀者瞭解或學習臺灣語的方便。只要多加聆聽、多加練習,相信必有收穫。這本書是為全臺灣各種閩南語方言而設的,不論是通行腔、海口腔(或稱為泉州腔)、內埔腔(或稱為漳州腔)、臺北腔、臺中腔......等等台語方言,都可以從本書獲得音標和拼寫法的提示。語音符及其讀音,是語言學習的基礎,希望這本書,是一把開啟臺灣語美麗新世界的鑰匙。
作者: 徐中孟,李季著
简介:書介: 此書針對全球幾個成功的文化創意產業案例進行分析,包括美國迪士尼樂園、加拿大動畫產業園區、法國羅浮宮、西班牙文化之都畢爾包、東京秋葉園動漫街、北京798、香港賽馬會創意藝術中心等,試圖從其發展與現狀、經營模式、與可資借鑑的操作策略等面向,期盼透過這些成功案例的探討,去找出文創產業經營實務的關鍵DNA密碼。 特色: 作者以多年豐富的文創產業工作經驗,深度剖析世界各地文創產業園區,分析其經營模式、可供借鑑的操作策略等。是一本結合實務與理念的參考工具書。 目次: 前言 美洲地區 百老匯 迪士尼樂園 好萊塢 甘迺迪藝術中心 古根漢博物館 紐約SOHO區 紐約大都會博物館 紐約現代美術館 加拿大動畫產業園區 歐洲地區 法國羅浮宮 西班牙畢爾包文化之都 西班牙加利西亞──全新動畫基地 倫敦西區戲劇中心 亞太地區 泰國創意設計中心 馬來西亞多媒體超級走廊 澳洲QUT創意產業園 印度寶萊塢 東京秋葉原動漫街 吉卜力美術館 韓國Heyri藝術村 韓國設計振興院 中國地區 北京798 大芬油畫村 香港賽馬會創意藝術中心 參考資料(一) 參考資料(二) 作者簡介:徐中孟 香港培正中學畢業、台灣輔仁大學法學學士、中國人民大學法學碩士及中國人民大學法學博士。 擁有豐富兩岸四地與海外之學歷及資源,專長於文化創意產業、行銷企劃及法律事務三方面。曾任奧美集團(Ogilvy Group)的客戶經理,負責服務客戶包括富士通(Fujitsu)、中國電訊、Rolex(勞力士)及鳳凰科技(Phoenix)等。於2007年創辦了『澳門文化創意產業促進會』並擔任秘書長一職。同時為首位臺港澳人士取得中國文化經紀人專業資格,更把心得整理出版《文化大商機》、《行銷中國》、《大陸合同法規》和《中國文化創意產業研究》等八本書。 並以負責人或專家身份,參與多項中國各政府及部門的文化創意產業研究與規劃工作。例如北京市科學技術委員會的《北京文化創意產業發展研究》課題項目及《廣東省龍門縣文化產業發展規劃》等。 目前擔任 ●『澳門文化創意產業促進會』創辦人及秘書長 ●『中國人民大學文化改革及發展研究中心』副主任 ●『北京清華大學中國文化創意產業研究中心』專家顧問及研究員 ●『中華時尚文創協會』副理事長 ●『臺北海洋技術學院』(原中國海專)副研究員 李季 北京清華大學中國文化創意產業研究中心主任
作者: 吴清忠著
出版社:达观出版事业有限公司,2009
简介: 長期以來我們用一知半解的醫術來對抗疾病,許多治療的手段對身體產生了不良的影響,使得人體的吸收能力受到很大的阻礙。這些問題都會造成人體能量的下降,而使人體逐漸失去各種功能,造成各種各樣的疾病。 當嬰兒在接生時受了寒,會使瞻的功能降低,嬰兒的吸收能力大幅下降。由於營養的吸收不良,對嬰兒的傷害很難估計。在台北只要看到臉上寒氣很重的孩子,我幾乎就能猜到孩子在哪一個醫院出生,反正往臺北幾家較著名而且產房溫度特別冷的醫院猜準沒錯。 睡眠時間不對是現代人生病的最主要原因之一,對於這個原因所造成的疾病,解決之道也只有在正確的時間裡將不足的睡眠補回來一途,沒有任何藥物可以替代。 肥胖並不是能量過剩,身體將過多的能量儲存下來;反而是能量不夠,使身體沒有足夠的能量將垃圾排出體外。並非肥胖的人容易得心臟病,心臟病才是肥胖真正的原因。 回復正確的生活習慣,並且用正確的方法處理疾病,使人體的血氣逐漸上升,修復及再生系統發揮作用,應該是人類更有機會克服慢性病的途徑。 我們相信人體必定比他自己設計出來的個人電腦更完美,保持健康應該就像使用個人電腦一樣簡單,只要依照操作說明書,不要隨便施以干擾,正確的使用就行了。 這本 《人體使用手冊》,希望能幫助大家更早的學會如何正確的使用身體。
作者: 兰迪·霍兰(Randy J. Holland)著;陈春山主持翻译
出版社:新学林出版股份有限公司,2011
简介: 本書特色: 1. 詳述德拉瓦州司法制度特色 2. 美國公司法重大原則說明 3. 重要爭議案例之解說 作者簡介: 美國德拉瓦州最高法院大法官,蘭迪?霍蘭大法官(Justice Randy J. Holland)是德拉瓦州最高法院中最年輕且任職最久的法官。在1986年確認任職前,霍蘭大法官曾是私人事務所Morris, Nichols, Arsht & Tunnell之合夥律師。 霍蘭大法官畢業於斯沃斯莫爾學院,且以優等成績從賓州大學法律學院畢業,並獲得法律倫理的獎項。他在維吉尼亞大學法律學院獲得司法程序法律碩士學位。霍蘭大法官曾任美國法律道德與專業學會會長、美國司法協會法律倫理諮詢委員會主席及美國聯合律師規範委員會主席。霍蘭大法官也曾在ABA Presidential Commission on Fair and Impartial Courts、the Appellate Judges Conference’s Executive committee、Standing Committee on Client Protection及Judicial Division’s Ethics and Professionalism Committee任職過。霍蘭大法官現在是美國法學會的成員之一,在美國司法協會的董事會中任職。 霍蘭大法官得過無數的獎項,包括1992年National Child Support Enforcement Association的年度法官獎、2011年Dwight D. Opperman的司法卓越獎、2009年賓州大學法律學院的James Wilson獎、2003年美國司法協會的Herbert Harley獎及2007年美國法律道德與專業學會Christensen獎。在2004年,他被倫敦的林肯法學協會選為榮譽碩士法官。首席大法官Rehnquist及Roberts任命霍蘭大法官為聯邦司法會上訴規則諮詢委員會的成員。 霍蘭大法官撰寫、協同撰寫與編輯的著作有六本:協同撰寫State Constitutional Law, the Modern Experience (West 2010)、Middle Temple Lawyers and the American Revolution (Thomson-West 2007) 及Appellate Practice and Procedure (West 2005);撰寫The Delaware Constitution: A Reference Guide (Greenwood Press 2002);共同編輯Delaware Supreme Court: Golden Anniversary (2001) 及The Delaware Constitution of 1897 – The First One Hundred Years。他也發表了幾篇主要是與司法倫理及法律歷史相關的法律文章。 譯者簡介: 主持翻譯 陳春山教授 台北科技大學智慧財產權研究所教授 公司組織研究發展協會理事長 前公視及華視董事長 共同譯者 林仁光副教授(臺灣大學法律學院) 張冠群副教授(政治大學法學院) 張心悌副教授(台北大學法律學系) 莊永丞教授(東吳大學法律系) 蔡昌憲助理教授(清華大學科技法律研究所) 李維心法官(臺北高等行政法院) 於知慶檢察官(法務部派駐廉政署檢察官) 林政樑襄理(元大金控法務部) 余珊蓉副理(元大金控法務部) 陳菁菁資深高級專員(元大銀行法律事務部) 陳正和經理(元大證券法務部) 高惠筠專業副理(元大證券法務部) 柯一嘉專業副理(元大證券法務部) < TOP>
作者: 吕钰秀[等]主编
出版社:远流出版事业股份有限公司,[2008](中华民国97年)
简介:1. 臺灣第一部完整呈現音樂發展樣貌的百科詞條式音樂工具書,全書以原住民篇、漢族傳統篇、當代篇、流行篇等四大篇來展現現階段音樂研究之成果,深入淺出地撰成詞條,介紹基本的臺灣音樂常識及周邊時代、文化背景。 2. 每篇詞條以國際通用的漢語拼音排序,即刻與國際接軌。更附有漢語拼音檢索、注音檢索、筆劃檢索三套詞目檢索工具,查索最容易。 3. 耳熟能詳的外國曲子透過什麼管道與力量傳來臺灣?甚至轉化成為臺灣歌?典故逐一道來。而像造飛機、雨夜花、望春風……這些歌曲的作詞作曲者怎麼作出動人的歌?音樂播種者與教育者在有聲與無聲之中的貢獻與作品表,詞條裡頭精采說明。 4. 原住民篇:是臺灣原住民音樂內容的首度整體呈現。本篇由東吳大學音樂學系教授呂郁秀主編,邀集39人參與研究撰寫,將原住民音樂內涵與價值做完整表述,呈現時代的觀點,希能為讀者扎下正確的根基,並指出未來的研究方向。內容包括:各族群音樂特色、祭典音樂、生活音樂、樂器、音樂術語、原住民流行音樂、歌者與團體、音樂研究等。 5. 傳統音樂篇:由臺北藝術大學音樂學系副教授溫秋菊主編,將臺灣漢族四百多年來的傳統音樂知識系統化整理,包括戲曲如南管、北管、歌仔戲、客家戲、布袋戲、傀儡戲、皮影戲、京劇、車鼓、陣頭、藝人,以及民歌、說唱、宗教音樂、樂器、劇團、社團……等,傳統音樂知識大抵集合於此。 6. 當代篇:由臺北藝術大學教授顏綠芬與中華技術學院助理教授陳麗琦共同主編,涵括從清領、日治時期以來的西洋音樂教育與音? 硈虴@二大面向。分教會、學校、軍樂三大脈絡,包含了:教育機構、教材、貢獻者、作曲者、教育者,以及多種樂器教學之分項回顧,如鋼琴教育、合唱教育。創作方面包括:音樂團體、音樂雜誌、音樂比賽、音樂家、作曲家、重要作品(音樂播種者與教育者在有聲與無聲之中的貢獻與作品,精采列明)。
作者: 许达夫著
简介:醫學知識的有限、醫療制度的缺失、醫院管理的漏洞、醫師的無能無德、病人的逃避與恐懼、直銷的誇大其辭、媒體的錯誤報導,加上命運的無常,以致發生數不清的誤診誤醫,最後導致病人病情惡化甚至死亡。 面對愈來愈多的醫療誤診誤醫, 你能做的不再只是害怕與擔心! 如果病老是不可避免之人生過程, 至少,你可以選擇聰明就醫, 謹慎為自己的醫療品質做好重要把關。 腦神經外科名醫許達夫,以醫療專業背景及多年臨床經驗, 帶你一窺白色巨塔裡的層層黑幕, 瞭解隱藏在專業與權威下的真相, 為自己訂做一個睿智、公平的醫療未來。 安心就醫三步驟 1.慎選以病人為尊的醫師,因為尊重帶來信任,信任將有助於提高療效。 2.複印病歷報告,包括病理切片、手術、各種電腦掃描等報告,諮詢第二意見。 3.填寫任何同意書前務必看仔細、問清楚、完全瞭解。 腦神經外科名醫許達夫,原是接受正統西醫教育的專業醫師,也曾是現行醫療體系的一員,之後因為罹癌而從治療者變成被治療者,展開抗癌生涯,並進一步鑽研自然療法,結合各種醫學精華,不僅讓自己重獲新生,也造福眾多患者。在本書中,他將基於個人對於醫學教育、醫療體系的深入瞭解,以及多年累積的豐富醫療經驗與案例,加上自身抗癌治癌的鬥病歷程,從不同立場和面向,為讀者說明現行醫療體制和病人就醫態度可能導致誤診誤醫的種種風險、迷思或缺失,提供你足夠的認知,選擇對自己最有利的醫病溝通方式和就診就醫態度,避開不必要的醫療風險,獲得更多健康與安全的保障。 ◎聯合推薦 前臺北醫學大學副校長、臺北市萬芳醫院院長/洪傳岳 前民進黨主席、紅衫軍總指揮/施明德 電視新聞主播/高文音 安禾診所院長、整合醫學協會理事長/許清祥
作者: 张素雯[等]编著
出版社:原点出版,2012
简介: <內容簡介> 內行人嚴選——打造台灣生活新品質的關鍵 50人+ 50物 ?在地良品哪裡找?——精采好空間21+在地好物 29+文創人最愛分享100+達人推薦18 ?看見台灣精采軟實力——在地生活非看不可的指標性作品+品牌+產品+創意 ?新台灣之光——從蕭青陽、古又文、夏姿到宏達電,創造MIT心價值的推手故事與代表作 ?創意名家帶路——從看、食、住、用、穿、享,走訪最值得一去的生活新場域 ?從建築、設計到時尚,55位傑出文創人首度齊分享,心中的台灣好創意、好空間、好願景! ?隨書贈「台灣好物˙好幸福」限量海報+好物折價券 100% Taiwan good design 終於看見台灣好設計 看.食.住.用.穿.享 ——— 用在地,最幸福! ATTENTION!注意! 最振奮人心的創意好消息 2010年 遊戲橘子「水火108」和全球160地區觀眾過招 聶永真「感官/世界」唱片設計勇奪iF國際大獎 台北世界設計大會三頭六臂「Master D」在街頭招手,參觀人數突破百萬人次 聶永真「美妙生活」獲德國紅點設計獎 服裝設計師古又文+陳紹彥雙雙揚名國際 蕭青陽「故事島」榮獲美國獨立音樂大獎最佳包裝設計獎 ASUS「TF201變形金剛」橫掃歐美市場 2011年 蕭青陽「After 75 Years」榮獲美國獨立音樂大獎最佳包裝設計獎 謝英俊拿下年度「柯里史東」設計獎 「北投圖書館」入選全球最美25大公立圖書館 好樣本事入選全球20大最美書店 八方新氣入主國際設計界的最高殿堂──義大利米蘭三年展中心展出 2012年 WHO’S NEXT? AND MORE TO COME... 其實,台灣創意早已出乎你的意料之外! 100%在地最好——讓台灣更有想像力、讓在地生活更美好、激發更多好夢想 為什麼每次揹著蘑菇背包,溫潤的手感,總覺得特別舒服自在? 躺在你CD架上的是聶永真設計的「林宥嘉:感官/世界」唱片…… 窗邊角落是不是該擺張朵兒咖啡的有情門羅德列克椅? 好樣餐廳的創意料理總是給你味蕾不一樣的精采…… 從沒想過,能在北投圖書館重拾國外才有的閱讀快樂, 上次在宜蘭車站前仰望丟丟銅森林公園的綠色棚架是什麼時候? 只有走進了好樣本事,才懂得玩物喪志的美好人生不是一種墮落 好幾次都差點打翻akuma caca有稜有角的不規則咖啡杯…… 走進東區巷弄就會看見STAY REAL的「Mousy公仔」在櫥窗裡向你頑皮眨著眼睛…… 你發現了嗎?這些,讓你怦然心動的在地好物+好空間+好設計,早已圍繞在身邊好久好久… 究竟,他們是如何發生?背後有哪些精采故事?又具備什麼樣的魔力? 本書從內行人嚴選精神、從創意根源,採訪了改變台灣生活品質、創造MIT心價值的關鍵50人,受訪名單有:蕭?陽、古又文、陳劭彥、聶永真、王千睿、夏姿、王俠軍、石大宇、AKIBO李明道、不二良、謝英俊、黃聲遠、竇騰璜張李玉菁、宏達電設計、好樣、蘑菇、The One、器研所、有情門到法藍瓷……,從「看、食、住、用、穿、享」,介紹他們如何創造「台灣不一樣」的精采故事與想法,帶領讀者認識非看不可的在地指標性設計。 為了發掘更多生活小確幸,書中更邀集50位文創人私推薦,分享他們心中最喜愛的100個在地好創意+好空間+好願景,集體勾勒出屬於台灣創意的心頭好。他們的好創意從絲瓜架、訓練檳榔西施CPR、天母土地公廟到夜市;好空間有宜蘭湧泉、台灣高山、安平樹屋到花東縱谷……,原來好靈感就在生活中,好創意天天都在體驗。此外,更力邀六位創意達人,從6大角度,推薦新生活場域地點,尋找不折不扣、溫暖厚實的在地幸福好感覺! 葉怡蘭 × PEKOE食品雜貨鋪 陳俊良 × 松山文創園區 陳文龍 × The One中山概念店 吳東龍 × 61NOTE (shop & tea) 杜祖業 × Whipl? House 阮慶岳 × 廢墟學院Ruin Academy 特別收錄 台灣好精采-問卷 他們眼中的台灣好創意 設計師聶永真 × 訓練檳榔西施CPR BenQ設計長王千睿 × 涵碧樓 夏姿創辦人王陳彩霞 × 采采食茶文化 南園執行長劉邦初 × yii品牌台灣竹子工藝 八方新氣創辦人王俠軍 × 慈濟、法鼓山、佛光山、靈鷲山 設計師蕭青陽 × 夜市 清庭創辦人石大宇 × 鐵三腳竹桌 AKIBO李明道 × 紅綠燈小綠人 唐草設計胡佑宗 × 掌生穀粒 設計師古又文 ×《漫漫畫人間》漫畫 天晴設計易瑋勝 × 蜂巢椅 水越設計周育如 × 公館寶藏巖藝術園區 Mystmint創辦人River Kuo × 宜蘭礁溪鄉衛生所建築 設計師何佳興 × 陳明章的音樂「幻之光」 建築師謝英俊 × 台灣原住民文化 建築師邱文傑 × 天母磺溪土地公廟 建築師黃聲遠 × 自製農用設施絲瓜架 他們眼中的台灣好空間 設計師不二良 × 台灣高山群脈 設計師古又文 × 葉子咖啡 設計師陳劭彥 × 誠品書店 i prefer張亞琪 × 法鼓山 夏姿創辦人王陳彩霞 × 故宮博物院 小雨的兒子蔡志賢 × 八又二分之一非觀點劇場 竇騰璜張李玉菁 × 臺北市立美術館 水越設計周育如 × URS27華山大草原 PEGA DESIGN蕭銘楷 × 台南安平樹屋、孔廟二手書店 設計師聶永真 × 台南 天晴設計易瑋勝 × 玩具店 建築師謝英俊 × 深山、高山、大海 建築師邱文傑 × 花東縱谷 建築師黃聲遠 × 宜蘭湧泉 八方新氣創辦人王俠軍 × 蘭陽博物館 THE ONE南園執行長劉邦初 × 馥蘭朵烏來戶外湯屋 AKIBO李明道 × 松山文創園區、四四南村好丘 設計師何佳興 × 老圓環、寧夏夜市 他們最期待看見什麼? 01 期待看到台灣原創設計走進國際舞台,影響世界。—設計師不二良 02 希望台北變得好看一點,讓被傳承的老店經過二代重新設計有了新的樣貌。—PEGA DESIGN蕭銘楷 03 華人市場超過三億,期待能找到台灣的華人風格。—BenQ設計長王千睿 04 希望看到台北成為大中華區的倫敦。—i prefer張亞琪 05 台灣的建築和穿著都需要找到自己的特色。—竇騰璜張李玉菁 06 最期待看到公園的改造。—水越設計周育如 07 台灣建築設計缺的是「缺」,把東西拿掉。從居住者出發,才會是好空間。—建築師謝英俊 08 我想看到一種屬於本土的元素被放大到極致。—建築師邱文傑 09 希望台灣有更多長期蹲點的建築師,改善所居住的鄉鎮。—建築師黃聲遠…… 10以台灣的地形和生態來發想設計。—設計師蕭青陽 11期待有人將南管名戲「陳三五娘」拍成電影。—設計師何佳興 ★名人推薦: 李仁芳 (政大科管所教授)、徐璐 (台灣好基金會執行長)、徐莉玲 (學學文創志業董事長)、張光民 (台灣創意設計中心執行長)、 黃子佼 (跨媒體創意人)、黃威融 (《小日子》享生活誌總編輯)、劉維公(台北市文化局局長)、蘭萱 (廣播、電視節目主持人) 文創人,一致好評按讚 (按姓氏筆劃排序)
作者: 岳南著
简介:內容簡介 《陳寅恪與傅斯年》、《之後再無大師》、《南渡北歸》暢銷作家岳南 系列作品先聲之作 以民國才女林徽因的生命歷程為主線 揭示一代文化巨擘梁思成、傅斯年、李濟、梁思永、金岳霖等人 鮮為人知的真實歷史細節! 一九三七年「七七事變」爆發揭開中國變奏曲的序幕,梁思成、林徽因及身邊的一批文化名人,如傅斯年、李濟、董作賓、梁思永、金岳霖、陶孟和、夏鼐……被迫攜家帶眷、離鄉背井,從北京、南京等地流亡至長沙、昆明,最後輾轉到達四川李莊。坎坷動盪的大時代,他們與祖國同呼吸共患難,無畏於現境的艱困與物質的蹇促,孜孜矻矻地專注執著於學術事業、致力於文化的傳承。梁思成、林徽因的《中國建築史》就是在李莊完成的。抗戰勝利,他們雖得以重返內地,但接下來的時代巨變──國共內戰,讓他們走上了截然不同的人生旅程,從此天隔一方,甚至是天人永別! 《南渡北歸》暢銷作家岳南的《民國才女林徽因和她的時代》通過豐富的史料、生動的圖片,對於這段歷史背後鮮為人知的真實細節進行了細膩且完整的再現。同時,岳男更以當代獨特的視角,對林徽因與徐志摩、金岳霖的情感糾葛,傅斯年與吳文藻、費孝通等人間的學派紛爭,林徽因與冰心間的是非恩怨等,進行了田野式的調查,多方深入訪察與比對資料分析,讓沉積在歷史風塵中的人物與事件,再度以鮮活的形象與映射,栩栩如生的重現在世人面前。 本書以一代才女林徽因為中心,卻不局限於林徽因一人,整體記錄從抗戰爆發直到上世紀八○年代這半個世紀巨變中一代中國知識分子的命運。那段操宰中國命運的時代,是一個輝煌的時代、一個無法言喻的時代,這些人揮灑出了一個群星閃耀的浩瀚星空。透過岳南細膩而立體的書寫筆法,引領著我們為那樣一批生命、那樣一批靈魂而震動、而驚嘆,也為那樣一個時代糟蹋了這樣一批傑出的生命感到遺憾和悲哀,一個大時代美麗而雋永的悲歌。 名家推薦 讀了岳南的這麼多書後,啟發很大。原來,岳南先生的讀書與治學是有次第之道的。《陳寅恪與傅斯年》、《從蔡元培到胡適》、《李莊往事》、《民國才女林徽因和她的時代》等作品,都是他讀書與治學次第的一個個里程,有了這些,《南渡北歸》等作品才顯現出更耀眼的光芒。──中國書評人段慧群 目次 第一章 亂世驚夢 五臺山的神奇之旅 淒風苦雨別北平 李濟的梁家緣 第二章 往事何堪哀 清華四大導師 開田野考古先河的李濟 風聲燈影裡的梁家父子 八方風雨會羊城 梁思永踏上殷墟 第三章 流亡西南 長沙的救亡合唱 千里奔徙到昆明 跑警報的日子 死神過往中的短暫沉寂 第四章 霧中的印痕 滇川道上的流亡客 梅貽琦來到梁家 徐志摩叫板梁啟超 梁思成、林徽因的人生抉擇 ? 第五章 林徽因的情感世界 冰心小說中的太太客廳 林徽因與冰心是朋友還是仇敵 徐志摩之死 ? 第六章 往事俱沒煙塵中 梁從誡:徐、林之間沒有愛情 神祕的「八寶箱」之謎 林徽因與金岳霖的一世情緣 第七章 回首長安遠 鴻雁在雲魚在水 林徽因床頭上的飛機殘片 苦難中的淺吟低唱 遂把他鄉當故鄉 第八章 落花風雨更傷春 梁思永的生命旅程 傅斯年對冰心的微詞 血性男兒柔情女 第九章 歲月如歌 川康古跡考察團 李約瑟的李莊之行 一代名媛沈性仁 梁家的烤鴨 傅斯年與陶孟和之爭 第十章 勝利前後 京都、奈良的恩人 狂歡的節日 頒布還都令 血色黃昏 ? 第十一章 離愁正引千絲亂 歸骨於田橫之島 群星隕落 梁思永之死 飛去的蝴蝶 最後的大師 主要參考書目 新版後記 內文選摘(節錄) 一九三一年九月十八日,著名的「九一八」事變爆發,日本軍隊占領了中國東北三省,威脅平津,中華民族進入了危難之際。考慮到北平故宮等處所藏文物有可能在戰火中被焚燬或遭日軍搶劫,國民政府決定將北平幾家存有文物的部門於一九三二年底商定派員精選文物,並緊急裝箱南遷。除故宮博物院集中的一萬三千四百二十七箱零六十四包外,另有古物陳列所、太廟、頤和園、國子監、奉天、熱河兩行宮等處文物六千零六十六箱,由國民政府委託故宮博物院派員一起將其南遷。這便是歷史上著名的國寶大南遷。這批寶物後來大部分隨蔣介石政府遷往臺灣,並以此為基礎支撐起了臺北故宮博物院。 據資料顯示,這批南遷的文物先是由北平運到上海暫存,同時利用南京朝天宮舊址,修建故宮博物院南京分院以便長期存放。因南京分院只能容納原北平故宮運出的文物,一同運往上海的其他部門如太廟、頤和園等原有六千零六十六箱文物無處存放,在中央研究院院長蔡元培倡議下,於一九三三年四月在南京成立了國立中央博物院籌備處,暫時接管這批文物。中央博物院隸屬教育部,辦公地點設在雞鳴寺路一號,在中山門半山園徵地十二?九公頃,原擬建人文、工藝、自然三大館。由蔡元培親自出任第一屆理事會理事長、傅斯年為籌備主任,延請翁文灝、李濟、周仁分別為自然館、人文館和工藝館籌備主任。不久,中央博物院建築委員會特聘中國營造學社梁思成為專門委員,進行初期籌備建設規畫。梁思成的介入,是李濟繼與梁啟超、梁思永共事之後,又一次與梁氏家族成員密切合作。一九三五年,著名建築師徐敬直設計的方案當選,後徐氏會同梁思成將方案稍加修改,建築外部仿遼代宮殿式、內部結構則中西合璧,使整個建築群具有獨特風格和磅礴的氣勢。意想不到的是,由於盧溝橋事變爆發及日寇大舉入侵上海,南京告急,第一期工程剛剛完成四分之三(人文館,即後來南京博物院大殿)即被迫停工,所有人員在李濟領導下,連同收藏的稀世珍寶,開始了又一次歷史上最為悲壯的大遷徙。 當一切安排妥當後,李濟從重慶急急趕往長沙與史語所同人會合。此時已是十一月下旬,中研院遷來的史語所、社會學所等幾個所已安頓下來。當得知梁思成一家從北平遷至長沙後,李濟決定登門拜訪,在梁思永的帶領下,兩人來到了梁思成一家的臨時住處,自此便有了離別後再度相會的機緣。 此時,雙方都沒有意識到,隨著這個機緣的重新聚合,梁思成一家與李濟又開始了長達九年的密切交往。 長沙臨時大學和中央研究院幾個研究所在聖經學校安頓下來之後,仍有大批機關單位、知識分子、工人、商人、難民、乞丐、流氓無產者等各色人物,潮水般紛紛湧向長沙,整座城市人滿為患、混亂不堪。而每一股難民潮的湧入,都標誌著前線戰場國民黨軍不斷潰退,以及大片國土的連連喪失。 一九三七年九月二十日,華北重鎮保定失守! 十月中旬,日軍突破晉軍閻錫山布設在晉北的長城防線,進逼太原以北的忻州要塞,駐忻口晉軍與日軍展開血戰,陣地多次反覆易手,爭奪持續二十餘日。日軍消耗兵力達兩萬餘人,晉軍更是傷亡慘重,中方第九軍軍長郝夢齡、第五十四師師長劉家麒等將領陣亡。日軍源源不斷地增兵,並藉助猛烈砲火步步進逼,晉軍力不支,敗退太原。自此,整個晉北淪入敵手,著名的風景名勝五臺山開始在硝煙砲火中呻吟,南臺外豆村佛光寺那位白鬚飄飄的老住持和啞巴弟子,整日吃齋念佛,苦盼著各路大德施主進香還願。但等來的不是燒香磕頭的眾生,而是端著滴血的刺刀「嗚哩哇啦」叫喊的鬼子和劈頭掄過來的響亮耳光。 十月二十九日,南京國防最高會議正式決定國民政府遷都重慶,並對外公告,向全世界展示了中國政府和軍民長期抗戰、絕不屈服於倭寇的堅定信念。 十一月五日,河南安陽淪陷。日軍的鐵蹄踏進了這座歷史古城,隨軍而至的日本「學者」竄到殷墟遺址,開始明火執仗地大肆盜掘、劫掠地下文物。 十一月八日,閻錫山棄守太原,三晉大部落入敵手。 十一月十一日,淞滬戰場上的國民黨軍隊已苦苦支撐長達三個月。此次戰役中日雙方共投入兵力約一百零三萬人,日本動用了二十八萬海軍陸戰隊與陸軍精銳部隊,挾四艘航空母艦、三十四艘大型軍艦、四百餘架飛機及近四百輛戰車,與約七十五萬的中國軍隊進行了一場空前慘烈的大兵團會戰,雙方死傷俱重,日方陣亡達十萬人,中方陣亡約三十萬人。其會戰的規模與死傷人數是整個「二戰」中最大型的會戰之一,無論是後來聞名歐洲的諾曼地登陸或太平洋戰場的硫磺島大血戰,都無法與之相比。由於裝備與兵員素質等諸方面的懸殊,中國軍隊在苦戰三個月後傷亡過重,力不能敵,被迫從蘇州河南岸撤出。 十一月十二日,遠東最大的海港城市上海失陷,日軍轉而圍攻國民政府首都南京,中華民族到了最危急的緊要關口。 十二月七日晨,蔣介石偕夫人宋美齡在前往中山陵拜謁後,匆匆飛離南京前往江西繼續籌畫戰事。蔣介石在當天的日記云:「對倭政策,唯有抗戰到底,余個人亦只有硬撐到底。」並準備在「全國被敵占領」的最壞情況下仍然堅持奮鬥。 國難當頭,民族危急,流亡到長沙的知識分子們從內心深處生發出一種悲憤交織的情愫,這種情愫又迅速鑄成哀兵必勝、置之死地而後生的堅強信念,一種與國家民族同生死共患難的英雄主義氣概,在這個群體中迅速蔓延、升騰、撞擊開來。這種令人熱血沸騰、魂魄激蕩的情愫和氣概,梁思成、林徽因的女兒梁再冰幾十年後仍記憶猶新,「那時,父親的許多老朋友們也來到了長沙,他們大多是清華和北大的教授,準備到昆明去籌辦西南聯大。我的三叔梁思永一家也來了。大家常到我們家來討論戰局和國內外形勢,晚間就在一起同聲高唱許多救亡歌曲。『歌詠隊』中男女老少都有,父親總是『樂隊指揮』。我們總是從『起來,不願做奴隸的人們』這首歌唱起,一直唱到『向前走,別後退,生死已到最後關頭』!那高昂的歌聲和那位指揮的嚴格要求的精神,至今仍像一簇不會熄滅的火焰,燃燒在我心中。」 既然戰火已燃遍大江南北,國民黨軍損兵失地、節節敗退,長沙自然不是世外桃源。上海淪陷後,日軍一面圍攻南京、一面派飛機沿長江一線對西部城市展開遠端轟炸,長沙即在被攻擊範圍之內。不久,梁思成一家即遭到了敵機炸彈的猛烈襲擊,災難來臨。 這是十一月下旬的一個下午,大批日機突襲長沙。由於事先沒有警報,梁思成以為是中國的飛機為保護人民大眾和流亡的知識分子突然到來,於是懷著感動跑到陽臺,手搭涼棚對空觀看。刹那間,只見幾個「亮晶晶的傢伙」從飛機的肚子裡噴射而出,「嗖、嗖」地向自己的住處飛來,梁思成的頭「嗡––」地一震,「炸彈」兩字尚未喊出,一枚「亮晶晶的傢伙」就飛到眼前落地爆炸。隨著一團火球騰空而起,梁思成本能地折回房中抱起八歲的女兒梁再冰。屋中的妻子林徽因眼望窗外的火光驚愣片刻,順勢抱起五歲的兒子梁從誡,並攙扶著一直跟隨自己居住的母親向樓下奔去。就在這一瞬間,炸彈引爆後的巨大衝擊波將門窗「轟」地一聲震垮,木棍與玻璃碎片四處飛起。當一家人連拉帶拽、跌跌撞撞地奔到樓梯拐角時,又有幾枚炸彈落到了院內,「轟隆––」的爆炸聲中,院牆上的磚頭、石塊隨著騰起的火焰向外迸飛,林徽因抱著兒子當場被震下樓梯滾落到院中,整個樓房開始軋軋亂響,門窗、格扇屋頂、天花板等木製裝飾物瞬間坍塌,劈頭蓋臉地砸向梁思成和懷中的女兒……等梁氏一家衝出房門,來到火焰升騰、黑煙滾滾的大街時,日機再次實施俯衝,炸彈第三輪呼嘯而來,極度驚恐疲憊的梁思成和林徽因同時感到「一家人可能在劫難逃」了,遂相互摟在一起,把眼一閉,等著死神的召喚。出乎意料的是,落在眼前的那個「亮晶晶的傢伙」在地下打了幾個滾兒後不再吭聲––原來是顆啞彈,梁氏一家僥倖死裡逃生。 當晚,梁家幾口已無家可歸,梁思成那「合唱隊指揮」的職位自然也隨之消散。面對如此淒慘的景況,清華大學教授張奚若把自己租來的兩間屋子讓出一間給梁家居住,張家五口則擠在另一個小房間裡苦熬。第二天,梁思成找了幾個人,把家中的日用物品慢慢從泥土瓦礫中挖掘出來。據梁從誡說,當梁思成回到被炸塌的房前時,發現在一塊殘垣斷壁上,有一個人形的清晰血印。據目擊者稱,此人被炸彈的衝擊波平地拋起後,活生生地摜在牆上,留下了這個鮮明的血色印記,牆上的人自然成為一塊模糊的肉餅。 這次轟炸,使梁思成、林徽因夫婦感到長沙如此動盪不安、擁擠不堪,每天面臨著不是家破就是人亡的威脅,很難做成什麼事情,遂萌生了離開長沙前往昆明的念頭。按他們的設想,遠在中國大西南的昆明,離戰爭硝煙或許還有一段距離,既可以暫時避難,又可以靜下來做點學問,是個一舉兩得的處所,於是決心奔赴昆明。臨行前,林徽因在給好友費慰梅的信中,對自己的心境做了如此披露:「我們已經決定離開此處到雲南去……我們的國家還沒有組織到可使我們對戰爭能夠有所效力的程度,以致至今我們還只是『戰爭累贅』而已。既然如此,何不騰出地方,到更遠的角落裡去呢?有朝一日連那地方(按:指昆明)也會被轟炸的,但眼下也沒有更好的地方可去了……除了那些已經在這兒的人以外,每一個我們認識的人和他們的家人,各自星散,不知流落何方。」 十二月八日,在一個陰風陣陣、星光慘澹的黎明,梁思成一家五口搭乘一輛超載的大巴車向蒼茫的西南邊陲重鎮––昆明奔去。 此時,戰場的局勢進一步惡化,前線傳來的消息已到了令每一個中國人都頓足捶胸、揪心裂肺的程度了。
作者: 朱晓海著
出版社:陕西人民出版社,2004
简介: 这本集子收录了十一篇读书报告。其中六篇曾以《习赋椎论记》为名,于1999年3月在臺北、由臺湾学生书局出版。其中除了 及其相关问题>于此次出版时增补幾个字词疏释、稍事修订第六节,除者幾乎率仍舊贯,仅改正某此明顯疏误,儘量将洲解格式画一。承璇琮先生惠薦,得在大陆面世,非常感激。 因为这本集子所及作品的时代限制,雖上涉先秦,下迨晉、宋,但碻以汉赋为研讨焦点,名從實定,因此谨遵前辈学人的意见,以汉赋署题。需要解释的乃为什么叫史略。纂辑講求的是網殆盡,很多常谙 曾面的材料也不得不涉及,但章学诚曾说过:真正的著述不是纂辑,要有别谙心裁,至少在取材上要畸轻畸重,详人所略,略人所详。
作者: 陈立维著
出版社:洪叶文化事业有限公司,2010
简介:一百個問題,揭示一個距離健康最近的真理! 酵素與益生菌是你開啟健康大門的關鍵之鑰! ■如何證明我需要補充益生菌? ■補充酵素的意義何在?該如何補充酵素? ■如果益生菌可以治療過敏,為什麼醫師還在開類固醇處方? 腸道被證實是健康的主軸,消化被證實是退化的元凶,因此保健養生的最高層級就是將腸道經營成高效率的代謝生態,任何食物與藥物都不應該破壞這個維持健康的平衡。酵素與益生菌是健康產業中的當紅炸子雞,它們為人類的健康做出了偉大的貢獻,所以不妨將酵素與益生菌的完美結合定名為「酵益密碼」,搭配正確飲食的源頭和堅強免疫力的結果,「酵益密碼」就成為維繫身體健康最關鍵的橋樑! 作者簡介:台北醫學院醫技系畢,曾任教於陽明醫學院,父親是澎湖的名醫,身為醫生的後代與醫療界的一分子,最後卻選擇成為醫界的逃兵,因為他深刻的體認到「前端的保健更勝於後端的治療!」沒有了醫界的包袱,卻生活得更踏實,專職寫作,希望藉由手中的筆,傳播正確的保健觀念;希望能透過最真誠的演說,提振迷失的健康觀念;更期許經過最熱誠的串連,經營出一個對於遠離疾病充滿自信的社群。 ■臺北醫學院醫技系畢 ■現任台灣益生菌保健推廣協會會長、益生菌酵素專任講師 ■曾任陽明醫學院助教(專任「血液學」、「細胞診斷學」) ■專職寫作,著有《彩虹處方──拒絕生病之飲食秘方》、《諾麗觀點──保健養生Go Easy》、《益生菌觀點──200個非懂不可的保健常識》、《神奇諾麗100Q&A──來自大自然的養生智慧》等書 ■發表過保健相關文章數百篇,立論精闢,文筆犀利,獲得國內外讀者熱烈的迴響 ■個人專屬部落格:維言爽聽──陳立維的渴望智庫
作者: 阮芳赋著
出版社:巨流图书股份有限公司,2010
简介: 本書是性與社會,性與文化,或性與社會文化的文集。收在這裡的文章,時跨25年(1986 - 2010)。有些是為北美《世界日報》「家園版」(當時的主編是薇薇夫人),寫的「兩性社會學漫談」專欄,後由巨流出版公司,以《性的社會觀》為書名,1987年在臺北出版;有些是為北美的《中報》「副刊」(當時的主編是曹又方女士),寫的「性學與醫學」專欄,後由方智出版社,以《你想知道而不敢問的事》為書名,1992年在臺北出版;還有一些來自在香港出版的《性學與醫學》(金陵出版社,1989,香港),在深圳出版的《性情怡人─―阮芳賦性學雜論》(海天出版社,2000)等書中;也有一些,來自在中國大陸《百科知識》,《大眾醫學》,《人之初》等報刊發表的文章;還有一半以上的篇幅,是2002年筆者應聘到台灣高雄樹德科技大學人類性學研究所擔任客座教授之後新寫的。 本書論到性與社會文化的種種方面,有些是學習的筆記與心得,有些是論題的加工整理和綜合,還有一些是筆者獨立形成提出的全新見解和學說。 本書可以作為性社會學、性學概論、社會科學概論、社會學、婚姻與家庭、社會工作、社會心理學、等等課程的教材或參考資料,也可供對這些領域有興趣的讀者大眾閱讀。 < TOP>
作者: 本社编
出版社:上海书画出版社,2011
简介:況允明(一四六○—一五二六),明代書家。字希哲,號枝山。生而枝指,又號枝指生。長洲(今江蘇蘇州)人。與徐禎卿、唐寅、文敞明號稱吴中四才子。以舉人授興寧令,後遷應天府通判,未幾乞歸。師法元常、二王、永師、虞、歐、旭、素以至宋之蘇、黄、米颠,靡不工绝。晚歲變化出入,天真縱逸,似綿裹鐵,如印印泥。或謂祝書出松雪翁,然趟遒而媚,京兆遒而健,似有勝之。文徵明以為祝書得外大父(徐有貞》與婦翁(李應禎》二父之美而自成一家。 《箜篌引詩卷》,紙本墨迹,縱三十六釐米,横一千一百五十四點七釐米,共一百十六行,書曹植《樂府》四首。祝允明在題跋中說:“寫此神在千五百前,不知知者誰也。”可見自視甚高,又自信之至。這件作品是祝允明草書代表作品,現藏臺北故宮博物院。 《古詩十九首》,自署書於乙酉(一五二五)九月。共一百四十九行,行草書。據記载,祝允明六十六歲那年,文徵明的次子文嘉得悉祝枝山經濟困窘,便在書房襄設置了蠶絲高麗紙和上等的筆墨,請祝允明去,引起了祝允明的豪興,揮寫了行草《古詩十九首》,文嘉付以酬金。這件作品為祝允明心手兩暢、紙精墨良之際的神來之筆,亦是其越唐宋而人魏晋,行草書最高成就的代表作。文嘉父子珍愛之至,翌年,文徵明在此卷後题跋贊賞不已,後來刻入《停雲館帖》,歷來為書家稱道。現據朵雲軒藏本刊印。 這本《祝允明書法名品箜篌引詩卷·古詩十九首》是“中國碑帖名品”系列之一。 《祝允明書法名品箜篌引詩卷·古詩十九首》由上海書書畫出版社出版。
英文共同题名:New perspectives on Chinese history
作者: 林富士主编
简介: 序 《中國史新論》總序 幾年前,史語所同仁注意到2008年10月22日是史語所創所八十周年,希望做一點事情來慶祝這個有意義的日子,幾經商議,我們決定編纂幾種書作為慶賀,其中之一便是《中國史新論》。 過去一、二十年來,史學思潮有重大的變化,史語所同仁在開展新課題、新領域、新方向方面,也做了許多努力。為了反映這些新的發展,我們覺得應該結合史學界的同道,做一點「集眾式」(傅斯年語)的工作,將這方面的成績呈現給比較廣大的讀者。 我們以每一種專史為一本分冊的方式展開,然後在各個歷史時期中選擇比較重要的問題撰寫論文。當然對問題的選擇往往帶有很大的主觀性,而且總是牽就執筆人的興趣,這是不能不先作說明的。 「集眾式」的工作並不容易做。隨著整個計畫的進行,我們面臨了許多困難:內容未必符合原初的構想、集稿屢有拖延,不過這多少是原先料想得到的。朱子曾說「寬著期限,緊著課程」,我們正抱著這樣的心情,期待這套叢書的完成。 最後,我要在此感謝各冊主編、參與撰稿的海內外學者,以及中研院出版委員會、聯經出版公司的鼎力支持。 王汎森 謹誌 導言 中國史研究的宗教向度 一、引言 2004年的春天,我允諾主編《中國史新論──宗教史分冊》之後,在編務上,立刻面臨兩個相互交錯的難題。首先,我必須決定要從中國史的角度看宗教,還是要從宗教的角度看中國史。前者,可以依循中國史的斷代和分期,探討每個時期的「主流」或「優勢」宗教,終極目標是要嘗試界定所謂的「中國宗教」(Chinese Religion)或「中國宗教文化」的特質。換句話說,必須打破以個別宗教作為敘述主體的做法,改從「信徒」、社會或政治的角度去看每個時期的宗教活動、宗教信仰、宗教生活、宗教空間、宗教組織等。後者,則必須以宗教為主體,探討各個宗教的發展軌跡以及彼此之間的競合與互動,側重於分析宗教的傳播與中國政治、經濟、族群、地域文化、日常生活、社會活動、社會形態之間的關係,其盛衰起伏往往貫穿傳統王朝的界限和中國的疆域。當然,這兩者並非毫不相干,更非彼此背反,但是,視角、焦點,與敘述的策略還是有很大的差異。 其次,我必須決定請誰來執筆撰稿。假如選擇要「從中國史的角度看宗教」,那麼,歷史學者將是首選。不過,無論是在中國還是在台灣,甚至世界漢學界,從20世紀以來,中國宗教史的研究者在歷史學界一直是少數分子,以宗教史為主的研究成果在整體歷史研究中也一向居於邊緣地位 ,要找到一批能勝任又有意願撰稿的歷史學者,恐非易事。倘若換個角度,「從宗教的角度看中國史」,那麼,除了歷史學者之外,便有為數不少的中國宗教的研究者可以選擇,不過,他們之中,或是以當代宗教為主要研究對象的人類學者和社會學者,或是傾向理論與教義探討的宗教哲學家,或是偏重文本與儀式分析的文學與宗教研究者 ,其研究取向與歷史研究畢竟頗有差異,其所能涵蓋的時間範圍和議題也和此書所設定的內容有點距離。 在這樣的情況之下,我只好回歸到《中國史新論》整套書的編輯旨趣。《中國史新論》是為了慶祝中央研究院歷史語言研究所成立八十周年(1928- 2008)而編,也希望藉此書呈現史語所同仁最近一、二十年來在史學課題、領域及方向的墾拓成果,讓外界認識史語所的新發展和新風貌。既是如此,那麼,撰稿者當然是以史語所的同仁為主力。因此,我便向史語所的歷史學者發出邀稿函,並說明我對於《中國史新論——宗教史分冊》的編輯和撰稿構想,其大意如下: 一、時代分期採較寬鬆的方式,並側重於兩個分期之間的轉折。簡單的分是:上古至中古(先秦至秦漢);中古至近代(六朝至唐宋);近代至現代(宋元明清到目前)。每一個人可以集中於探討某個時期(或朝代)的宗教,但盡量簡略的交代其源流和後續發展。 二、每個時期只探討當時的「主流」或「優勢」宗教,至於主流或優勢的界定,可以從政府認可、信眾數量、社會影響力等方面著眼評估。當然,每個時期不一定只有一個主流或優勢宗教。 三、盡可能從研究課題、對象、角度、材料、與方法方面尋求創新與突破,尤其是以往較被忽略或爭論不休的課題,可以優先探討。 結果,我獲得了還算熱烈的回應,共有10位同仁提出了打算撰寫的題目,其時代恰巧可以涵蓋上述的三個分期 ,不過,最具中國本土色彩的祠廟信仰與道教,在近代中國相當蓬勃的「新興宗教」(或稱之為「民間宗教」、「秘密宗教」、「教派宗教」),以及與明清中國社會關係頗密的天主教,卻無人處理。於是,我便向史語所之外的歷史學界同行求助,也獲得康豹(祠廟文化)、莊宏誼(道教養生)、黎志添(道教科儀)、張先清(天主教)、王見川(新興宗教)五位朋友的正面回應。 在這之後,我們在2007年5月舉辦了「中國史新論?宗教篇與性別篇」研討會(臺北:中央研究院歷史語言研究所,2007/5/1-3),檢視大家所完成的初稿,並請同行的專家提出批評和建議,讓所有的撰稿人進行修正。當時,我非常樂觀,認為可以順利在2007年年底收齊所有修訂稿,然後展開送審與編輯作業,如期在2008年10月22日史語所所慶之前刊印。沒料到,所有出版前的集稿、審稿、改稿工作,一直到2009年年底才算完成。在編輯《中國史新論——宗教史分冊》的這四、五年之間,其實發生了不少意料之外的事。 先是柯嘉豪離職赴英任教,卓鴻澤辭職返回馬來西亞,我則被借調至國立中興大學任職。接著,康樂逝世,蒲慕州退休轉至香港,林純瑜也結束她在史語所的博士後研究。人事的變化與波動,不僅造成我情緒的起伏,也的確影響了此書的進度。尤其是我所敬愛、親近的康樂突然仙去,一方面對我的心理造成巨大的衝擊,讓我不由停步,重新思考生命的意義及走向。另一方面,康樂的遺稿未及修整並完成結論,我不斷依違於捨留之間。要捨,這畢竟是他去世前仍在勤奮經營中的稿件,恐怕也是他留給世人的最後一篇學術論文。要留,則必須有人賡續其業,代完其稿,可是,其專業領域又罕有人能窺其堂奧。不過,在長考之後,我還是決定收錄其遺作,在不變動其本文、原意的情形下,由我自己操刀,以續筆的形式補寫其結語。因此,除了3位撰稿人因另有考慮之外,此書總算在2009年收齊了12篇論文。 這12篇論文雖然遠不足以呈現中國宗教的各種面貌,也無法交代清楚任何一種宗教在中國社會的興衰起伏,但是,其所觸及的若干議題仍然值得中國史或及宗教史研究者省思。舉其大者而言,至少有下列四點。 二、宗教的定義 1920年代,梁啟超(1873-1929)在北京的清華大學講授「中國歷史研究法」時,曾針對中國宗教史研究提出一些極富爭議性卻影響深遠的看法 。他是將宗教史放在「文化史」的範疇來談,認為宗教和語言、文字、神話、學術思想、道術(哲學)、史學、自然科學、社會科學、文學、美術同屬「人類思想的結晶」,但是,必須具備「超現實世界的」「教義」和「教會」這兩個條件,因此,梁啟超強烈質疑中國究竟是不是一個「有宗教的國家」。 同時,他也反對康有為當時所倡導的「孔教」運動,否定儒家是一種宗教 ,在先秦的流派之中,他只承認「墨家略帶宗教性」,但因沒有天堂及死後世界的觀念,所以,墨家仍不能算是宗教 。 基本上,梁啟超認為「中國土產裡既沒有宗教」,因此,「著中國宗教史主要的部分,只是外來的宗教了」。他所說的「外來的宗教」,是指佛教、摩尼教和基督教(包括景教、耶穌教、天主教等),而在這些外來宗教之中,他認為只有佛教「有很多精彩的書」,值得研究。不過,他還是覺得,佛教也不適合作為中國宗教史主要的研究對象,他說:佛教「應該擺在哲學史裡抑宗教史裡還是問題。為著述方便起見,擺在哲學史更好」,「中國宗教史祇能將某時代某宗派輸入,信仰的人數,於某時代有若干影響,很平常的講講而已。雖或有做的必要,卻很難做得有精彩。」 他唯一肯定的是「中國人對於外來宗教的一般態度」,「很值得一敘」。 不過,梁啟超也沒有忘記,中國還有一個「道教」。對此,他的態度顯得有點自我矛盾。他一方面覺得道教「很醜」,和中國社會無多大關係,對於「中國國民心理無多大影響」,令他覺得「羞恥」,可是,另一方面,他還是承認「做中國宗教史又不能不敘」道教,卻不交代理由。我想,他之所以不得不接受道教,恐怕是因為道教不僅有「教義」也有「教會」,完全吻合他對於宗教的界定。更奇特的是,他雖然質疑中國有沒有本土宗教,卻還是說「做中國宗教史」,「有一部分可寫得有精彩」。這個部分,就是「祭祀」,尤其是貫穿祭祀的核心觀念「報」,以及祭祀的對象「神」。他最後的結論是: 做中國宗教史,依我看來,應該這樣做:某地方供祀某種神最多,可以研究各地方的心理;某時代供祀某種神最多,可以研究各時代的心理,這部分的敘述纔是宗教史最主要的。至於外來宗教的輸入及其流傳,只可作為附屬品。此種宗教史做好以後,把國民心理的真相,可以多看出一點;比較很泛膚的敘述各教源流,一定好得多哩。 由此可見,對於梁啟超而言,研究中國宗教史應該以中國人所奉祀的「神」為主要對象,藉以理解中國人的「心理」(心態)。但是,光有「教義」而無「教會」,其實並不符合他自己對於宗教的定義。 總之,梁啟超針對中國宗教史研究所發的一些看似精彩卻又矛盾的言論,主要是因為他替「宗教」畫下了一個非常清楚的範疇,而他所依循的標準,即兼具教義與教會,基本是基督宗教的特質。若以此為普世的標準,在研究「非基督宗教」世界的「宗教」時,便會遭遇不少的困難,有些社會甚至會被認為沒有「宗教」。因此,要探討中國的宗教及宗教史,還是必須先說明我們對於「宗教」的定義。而針對這個課題,蒲慕州在本書中有相當精細的討論。他認為:「宗教是對於『人外力量』的一種信仰。這種力量可以主動或被動的作用於人和社會之上,從而改變其命運。由於這力量的運作必須經過某種媒介體,才能將力量作用於人和社會之上,這些媒介體就形成了一般所謂的信仰對象。他們可能是有生命或無生命的,也可能是自然或超自然的。他們可能是祖先、神靈、鬼魂,甚至草木鳥獸等具有某些獨立性格的個體,也可能是力量本身。」因此,舉凡鬼神、死後世界、禁忌、陰陽五行、巫祝活動、祠祀等,都可以納入宗教研究的對象。 臺灣多數的歷史學者應該可以接受這樣的論點,事實上,他們大多揚棄了有無「教會」這個判準,將一些「組織性的」(institutional)和「擴散性的」(diffused)宗教等量齊觀。不僅探討有教團、教會組織的佛教、道教、基督宗教、伊斯蘭教等宗教,也研究那些沒有特定組織的巫覡、民間信仰、官方祀典等。即連備受爭議的「儒教」,也有人深入探究。不僅如此,非漢民族統治中國時所帶來的傳統信仰,如蒙古、女真、滿族的薩滿教(shamanism),也受到重視。而從宋代之後,在中國社會不斷出現的一些混合型的「新興宗教」,如白蓮教、八卦教、天理教、羅教、齋教等,也有人投入研究。 三、宗教與政治 在中國社會,「政治」可以說是無所不在。從個人的生活、思想、舉止、信仰,到群體的組織形態、家庭結構、經濟活動、風俗習慣、生命禮儀、知識教育、文藝創作、科技發展、流行品味等,幾乎都無法避免「政治力」的介入、滲透、控制或影響,宗教也不例外。康樂在本書的論文中便稱中國為「政教合一制」(Caesaro-papaism)的國家,政治秩序與文化、道德秩序一元化。歷代的政權爭逐者無不想盡辦法,運用各種宗教的儀式或手段,將自己塑造成擁有「天命」的統治者,宣稱自己是在人間遂行「天」(神)意志的「天子」或中介者,甚至是「天」(神)化身或降世以治理天下。而一旦掌握政權,統治者便必須利用並控制宗教,使其有利於自己「支配」(統治)的「正當性」,而一旦挑戰或危及政權,便予以壓制或消滅。因此,任何宗教在中國社會的興衰起伏,往往視其與政治(尤其是君王)之間的敵友、親疏關係而定,而統治者也往往會選擇接受甚至信仰有利於鞏固其政權的宗教。當然,過度依附政權或仰賴統治者庇蔭的宗教,雖可取得一時的榮寵並擴張勢力,但一旦失去君王的寵信或政治上的特權,若無其他穩固的社會基礎,其衰微也會相當迅速,就以清代來說,天主教、道教(天師道;正一派)和儒教便前後失去統治者的尊崇,也造成其生存與發展的困境。 在本書的論文之中,林富士便以先秦「絕地天通」的神話、秦漢時期的「祀典」、以及巫者政治社會地位的陵替,說明中國古代統治者的宗教控制。其次,康樂詳述中國中古時期來華的印度佛教,如何放棄或放鬆「沙門不敬王者」的主張和論述,轉而以「一佛一轉輪王」及「轉輪王即佛」的觀念調和中、印之間的文化衝突,並以佛教的論述提供中國君主在取得政權及建立支配「正當性」時的理論依據或「天命」來源。劉淑芬則探討南朝政府對於社會的控制,包括禁碑令、符伍制,以及對中國佛教(經典的正統性)的控制。她認為這些措施造成南方絕少石佛像,沒有像北方那樣處處有僧、俗共同組成的信仰團體,也較少有中國撰述經典的流行。這也使得南方沒有以僧人為首腦的佛教徒叛亂事件,相對的,也沒有發生政府禁抑佛教的滅佛事件。此外,陳熙遠剖析「孔教會」以及許多以「孔」、「儒」為名的社團在民國初年大量出現的現象,認為這是孔教傳統因應權力結構的改變,試圖轉向民間社會以尋找制度性的出路的一種表現。而卓鴻澤則藉由明武宗正德皇帝(1506-1521)對番教(西藏佛教)與回教(伊斯蘭教)的宗教態度,指出中國皇帝宗教信仰的「透明度」問題。他認為,宗教信仰作為皇帝日常生活的部分,自有其純屬個人信仰上追求的理由,其中或有家庭文化的背景,而不具有民族與國家策略因素的考量。但從另一個角度來看,我們或許也可以說,皇帝雖然也有信教的自由和個人的信仰偏好,但當其個人宗教信仰與國家「祀典」或統治階層、多數百姓的主流信仰歧異之時,其最佳策略似乎是「隱晦其事」。 四、宗教與基層社會 本書強調要從「信徒」的角度去看宗教的發展,因此,便格外重視宗教在日常生活(daily life)中所扮演的角色,以及宗教與社會組織之間的關係,而其交會點就在於所謂的「基層社會」或「地方社會」,有些學者甚至稱呼這種視野下的宗教為「社區宗教傳統」(communal religious traditions)。當年梁啟超說中國宗教史若研究「祭祀」會相當精彩,其實已指出中國宗教這個相當重要的特質或面向。「祭祀」一直是中國社會最主要的宗教活動,而這種活動的運作,主要是透過各種層級的政府組織,以及各種規模和性質的社會組織(如家庭、村落、學校、行會、宗親會等)。 蒲慕州在本書的論文中便指出,以時日的運行、季節的輪替為主軸所發展出來的宗教活動,以及因應生活中的生老病死所發展出來的信仰宜忌,從先秦到兩漢時期,一直是官方與民間社會生活的重心之一。其次,劉淑芬透過造像碑不僅揭示了南北朝時期佛教信仰的南北差異,還讓我們清楚的看到北朝基層社會的宗教結社與宗教活動。至於莊宏誼與黎志添二人有關道教的論文,一位是透過養生文化,探討宗教如何影響其信徒的身體修煉及生活禁忌;另一位則是透過科儀活動,探討宗教發展與地方社會之間的互動關係。 此外,張先清探討清代乾、嘉、道(「百年禁教」)時期天主教的傳教活動,指出明末清初的天主教是在知識階層中透過科場與文社關係傳播;清代前期轉而以家庭為基礎組成的親緣網絡、以地域關係為基礎的地緣網絡,和以行業為基礎的職業網絡,作為傳播通路;乾、嘉、道時期,雖然朝廷禁止天主教公開傳播,但是以親屬、鄰里與職業構成的複雜社會關係網絡,仍讓天主教得以繼續在中國社會中保存並發展。而康豹(Paul R. Katz)則指出,從帝國晚期到現在,寺廟儀式一直與中國地區社會有著複雜且連續的關係。地方社會的寺廟儀式正好位於掌握權力的三群人(官員、地方菁英、神職人員)的三角網絡中心,他們相互連結,或是由上往下進行控制與改革,或是由下向上爭取合法性與主體性。換句話說,透過基層社會的宗教活動,我們往往可以看到各種社會階層、社會群體,及利益團體之間的權力爭衡和資源分配,也可以同時看到中央的政治介入和地方的文化認同與社會動員。 五、外來宗教 「外來宗教」(尤其是早期的佛教和近代的基督宗教)一直是研究中國宗教的學者無法忽視的對象和課題,其中,最受注目的議題包括:一、因宗教傳播而帶來的非宗教範疇的「文化輸入」,例如,物質文化、語言、文學、藝術、科技、生活方式等;二、入華之後對於中國社會所造成的各種衝擊和影響,例如,禮制衝突、風俗變化、宗教論爭、思想轉折、經濟活動、價值觀念等;三、「外來宗教」的「本土適應」、「宗教融混」或是所謂的「漢化」(sinification或sinicization)、「中國化」,例如,佛教的「疑經」(「偽經」)制作與「三教合一」論、天主教的「祭祖」與「尊儒」等;四、中國人對於「外來宗教」的負面態度與敵對反應,例如,早年的「滅佛」、近代的「教案」等。 在本書的論文之中,柯嘉豪特別針對佛教的「漢化」問題提出檢討。他認為佛教傳入中國之後,的確發展出不同於其原生地印度佛教的面貌,但是,這不能簡單的歸結為中國改造了佛教,或是說佛教征服了中國。在他看來,以「漢化」說立論並不適切,因為,這一方面預設了有一個原初或本質的佛教;另一方面,「漢化」概念的佛教研究極易忽略不同民族、地區、階級與性別的信徒在中國佛教史上所扮演的多元角色。事實上,在文化接觸過程中,雙方都是積極、有意識的在進行「涵化」(acculturation)。他認為,「中國人」一方面透過外來的佛教重新定義中國文化的意涵,並使佛教成為中國文化的一部分;另一方面,佛教的思想、規範與物質文化也同時深刻的轉化了中國文化的內容。 此外,李尚仁針對19世紀來華的美國長老會傳教士倪維思(John Livingston Nevius, 1829-1893)的「驅魔傳教」,則具體的闡述了「外來宗教」在中國社會的「涵化」。他指出,19世紀基督教傳教士在中國遭遇到當地人被鬼附身的現象,而倪維思的著作記載了當時西方傳教士和中國信徒對於超自然現象的態度和看法。倪維思一方面討論基督教傳教士對中國傳統信仰的看法與批評,另一方面則透過對中國人著魔現象的探討來回應當代科學對基督教信仰的挑戰。同時,李尚仁也指出,驅魔之所以成為基督教傳道人的傳教策略,其實是立基於中國的傳統信仰。換句話說,當兩種文化接觸之時,即使是以宗教傳播的方式在進行,也很少是單向的傳輸、代換或征服,通常雙方都會因接觸而同時產生變化。 六、結語 想要以一本書或12篇論文就清楚的呈現中國宗教的風貌,或完整的交代中國宗教發展的歷史軌跡,是一件不可能的任務,本書也不敢有此妄想。不過,誠如以上的介紹和討論所示,我們至少對於中國宗教有了比較明確的界定,對於中國宗教的範圍、內容和特質有了比較扼要的描述,對於中國的政教關係有了比較細密而多元的論述,對於宗教在中國基層社會及日常生活中所扮演的角色有了比較豐富的詮釋,對於外來宗教與中國本土文化之間的互動也有了比較均衡的看法。我相信,這12篇論文,至少可以提醒中國史的研究者,無論是要探討中國的政治、經濟,還是社會、文化,都不應忽略其宗教向度。 後記:本書得以完成,首先,必須感謝史語所前所長王汎森院士的囑託、提示、敦促和耐心的等待。其次,必須感謝所有撰稿人的「慷愾赴義」與「配合演出」。此外,本書在邀稿、集稿的過程中,林純瑜博士出力甚多,特此致謝;而在送審、編輯、校訂的過程中,陳藝勻女士多所襄助,無限感激。最後,謹以本書獻給供養我多年的史語所,以及未能看到本書出版就駕鶴西歸的康樂學長。 林富士
作者: 駱明春
出版社:新銳文創 2012年12月
简介:
他一直過著謙遜、真實、單純地喜歡著書法的生活。對他來說,書寫是沒特別目的的,每當毛筆涵滿了墨色,就可以在宣紙上畫出偉大的藏寶圖,帶他潛入那已經存在了百千萬年的時光隧道,開展一段又一段從未重複的秘密探險。
雖然叱吒書壇從來不是他的計劃,然而人生際會、因緣和合,他就這麼帶著一枝毛筆,走到了城市的中央,走進了中正紀念堂的展廳,卯盡全力,把他過去三十年來在書法世界裡的奇遇故事,化為一場短暫卻美麗的煙火,希望這些彈藥被點燃、發射、劃亮夜空的同時,也能引起觀眾的共鳴,讓大家都體會一下隨著線條轉折與墨色流動而穿梭古今、自在悠遊的快意經驗。
藉著這次展覽、透過這本專輯,很高興您(更)認識了駱明春 ── 一位用超過半輩子歲月來寫書法和教書法的台灣當代書法家。
【前言】
序
善學善教.功在書壇--駱明春的書法志業
板橋駱明春先生,出生於苗栗縣通霄鎮濱海之白沙屯。幼承庭訓,黽勉向學;為人樂觀開朗,謙恭篤實;待人尤忠愨誠懇,處事低調,而饒有古昔文人之雅範,與其字號「文謙」,正相契合。新竹師範專科學校美術科畢業後,先後任教於臺北縣金山國小與新埔國小。教學之餘仍不忘積極自我昇進,民國七十七年保送國立師範大學國文系進修。畢業後分發臺北縣福營國中,復調任臺北縣新埔國中擔任國文教師。恆於課餘,義務指導學生書法,提攜後進無數。退休後仍於所居齋中「雲心草堂」接續其書法教育志業。有感於書法領域博大精深,技法之外,尤須加強書法知識與學理之探討,因而報考明道大學國學研究所深造,遂使原本之書壇好友,進而又有師生之情緣。
初識明春兄是在民國七十五年,當時本人受聘為臺北縣全國語文競賽寫字組指導老師,他是小學教師組代表,初見即感覺他筆力深厚,觀察能力、組織能力、領悟力均屬上乘,果然當次比賽榮獲全國第一。而後捷報頻傳,獲得台北市美展第二名、全省美展教育廳獎、教育部文藝創作獎第三名等,戰果輝煌。
明春兄年輕時曾師事王愷和、汪雨盦、杜忠誥等書法名師,自此打下深厚基礎。楷書從〈張玄墓誌銘〉入手,於〈張猛龍碑〉、褚遂良、歐陽詢、虞世南、顏真卿、柳公權諸家用力最勤。後因脊椎手術,不便於久立,乃轉而臨寫鍾繇、王寵諸家小楷,故其小楷功力堪稱一絕。行書初學米芾,後學倪元璐、王鐸等明末諸家。草書奠基於章草,於孫過庭〈書譜〉及懷素、黃山谷、祝枝山諸家等皆深具心得。隸書始臨何紹基,再上溯漢碑、簡牘。篆書由楊沂孫上追〈石鼓文〉、金文,並略涉甲骨文。經由漫長的學習研究之歷程,終於取得豐碩之成果。
明春兄三十年來盡心作育,培成無數書法菁英,亦造就許多書法良師。其夫人劉佳榮女史即是其中之一。劉女史近年屢以張猛龍碑、褚河南、虞伯施楷書,及王鐸行書、于右老標準草書等,於多項全國性書法比賽中技壓群英,名列前茅。而其門生,亦每於全國比賽中奪魁。其所領軍指導的新北市語文競賽寫字組選手,每年在全國競賽中更是成績亮麗,聲名遠播。遂使全臺許多縣市皆爭相延聘為語文競賽寫字組集訓指導老師,至於受邀擔任全國及地區語文競賽評審,資歷亦豐。
對於歷代傳統的書法藝術,他不僅有一股狂熱,亦且極為「執著」。而於現今創新之書藝,亦持接納之態度。由此次個展主題「愛古不非今」即可見其寬博而無所不容之人生態度。此次展出的作品,不論是傳統書法藝術,或創新的書藝,在他筆下都不乏古穆典雅之神韻、遒美雍和的氣質。他認為創新必須是一種精熟內化後自然衍生的靈思,而非為創新而創新。
明春一生淡泊,不求自現。此次為學生們所極力勸進,乃首次舉辦個展,並將出版本專輯。本人與明春兄因緣既深,嘉其有成,因樂而為之序。
二○一二年歲在壬辰十一月陳維德於臺北洗梅齋
作者: 钱穆著
出版社:九州出版社,2011
简介: 本書原名王守仁,乃錢賓四先生民國十七年春應上海商務印書館之邀而作,收入該館所编萬有文庫中,初版於十九年十月。是書雖篇幅不大,然述王翠則溯自宋學以來,至王學本身,乃至王學之流傳,其大綱大節,實已提揭無遺。先生講明王翠,尤特提醒讀者「脫棄訓詁和條理的眼光,直透大義,反向自心」,洵可謂能得王学「事上磨鍊」之著精神處者。 逮一九五四。年十月,先生將原書略加改定,易名陽明學述要,交由臺北正中書局於一九五五年三月再版。此次重排,即據正中版為底本,除改正原版若干誤植文字及調整若干標點符號外,内容不作更動。排校工作雖力求慎重,而錯誤疏漏,料將難免,敬希讀者不吝指正。
作者: 白先勇著
简介: 劉俊說:「白先勇筆下的人物,從桂林出發,經過上海、南京、香港、臺北、芝加哥,終於停在世界性大都會紐約。《紐約客》的出版意味著白先勇的小說世界,已不只是展現中國的人情歷史、文化處境、政治動盪、精神世界,而有了眾多外國人形象的融入。《Danny Boy》和《Tea for Two》這兩篇小說對愛的涉及,也提升為一種超越種族、性別和文化的大愛,揭示整個人類共同面臨的人間災難。隨著白先勇小說題材、人物和主題的『走向世界』,他觀察世界的角度,已不只是站在國族的立場,而是具有了世界主義的高度??這對白先勇來說,是他創作上的一大豐富和擴張。」 < TOP>
作者: 本社编
出版社:上海书画出版社,2011
简介:孫過庭(約六四六—六九○),名虔禮,以字行,唐陳留(今河南開封》人,郡望出自富陽。歷右衛胄曹,官至率府錄事。工正、行、草書,有《書譜》、《草書千字文》、《景福殿賦》等傳世。唐張懷瓘《書斷》稱孫過庭“博雅有文章,草書憲章二王,工於用筆,峻拔剛斷,尚异好奇,然所謂少功用,有天才。”唐吕總《續書評》說:“孫過庭書,丹崖絕壑,筆勢堅勁。” 至宋,尤見推崇,米芾《書史》云:「凡唐草得二王法,無出其右。”《宣和書譜》謂其「好古博雅,工文辭,得名翰墨問。作草書咄咄逼羲、獻,尤妙於用筆”。清劉熙載《藝概》評《書譜》云:“用筆破而愈完,紛而愈治,飄逸愈沉著,婀娜愈剛健。” 《書譜》歷來被論者譽為“詞翰雙絕”,書於垂拱三年(六八七》,草書,紙本。凡三百五十一行,共三千五百餘字。現藏臺北故宫博物院。 《書譜》墨迹中缺失内容,本次出版時以朵雲軒所藏《停雲舘法帖》中《書譜》刻本補之。 這本《孫過庭書譜》是“中國碑帖名品”系列之一。 《孫過庭書譜》由上海書書畫出版社出版。
作者: 谢其章著
简介:作者偏嗜民國時期所出圖書雜誌,此次個人搜集心得之結集,要點只在舊文本的收集整理,在此過程中「有感而發」,既含懷舊之情,亦存惜物之意,老電影刊物老漫畫刊物為作者搜集專題,於此多有陳述。文化資料之鉤沉發潛非作者本職,文體近乎補白,無關文壇宏旨。凡四十六篇,較多私人收集的患得患失,亦不掩飾對張愛玲邵洵美諸位前賢的偏愛,偶發感慨實屬筆到意到。另附私家圖片書影八十幀,多有首次刊佈者。 作者簡介:謝其章,上海出生,久居北京。近年勤於撰述,出版多部藏書藏刊的專著。計有《漫話老雜誌》、《舊書收藏》、《老期刊收藏》、《創刊號風景》、《創刊號剪影》、《封面秀》、《夢影集──我的電影記憶》、《「終刊號》叢話》、《搜書記》、《漫畫漫話》等。被香港書界譽為「謝氏書影系列」。另於報章雜誌發表文章九百餘篇,多涉獵文壇舊聞掌故,對提升古舊期刊的版本地位出力尤多。中央電視臺,北京電視臺,中央新聞電影紀錄片廠曾拍攝謝其章書齋,並作訪談節目。
作者: 许秦蓁著
简介:作者長期關注臺灣作家的城市經驗、文字書寫,以及消費文化相關議題,本書所收錄的研究論文,除了城市消費文化的觀察之外,討論的作家,還包括劉吶鷗、郭建英、林文月、隱地、琦君…等,試圖勾勒出作家作品中的時空、記憶與文學/文化版圖。 本書主要分為3個子題,包括: 1、城市.作家—從「我城」到「他城」 2、上海.女性—圖/文對照記 3、另類.臺灣觀點—城市想像與消費文化 作者簡介:許秦蓁 臺北人,國立中央大學中文所博士,目前服務於清雲科技大學通識教育中心,著有《桃園陂塘:興盛與垂危》、《戰後臺北的上海記憶與上海經驗》、《摩登.上海.新感覺——劉吶鷗(1905-1940)》,編有《劉吶鷗全集》、《劉吶鷗國際研討會論文集》。
作者: 施寄青著
简介:我在臺北長大,改變的不只是我,還有臺北…… 《我在臺北長大》是臺北版的孤女奮鬥記。作者以洗練的文風娓娓訴說這個自傳體的動人故事,引領讀者追隨主角,一起體驗四○年代的臺北風情,並感受一個女孩在城市中探索成長的點點滴滴……



















