共找到 189 项 “梅里美” 相关结果
- 全部分类
- 全部
- 文学
- 历史
- 哲学/宗教
- 法律
- 政治/社会
- 医学
- 教育/心理学
- 艺术/传媒
- 研究生考试
- 资格认证考试
- 公开课
- 语言
- 经济金融
- 管理学
- IT/计算机
- 自然科学
- 工学/工程
- 体育
- 行业资料
- 音乐
- 汽车机械制造
- 文档模板
- 创业
- 农学
- 生活
- 数据库教程
- 民族
The World Classic Short Stories
光盘作者: 贺年主编
出版社:内蒙古人民出版社,2003
简介: 囊括世界文学经典金榜、统揽国际大奖尽收本书。邀您摆文学的青春,带领您进入最爱的世界。篇篇经内、个个金榜、世界文学的巅峰! 《世界经典短篇小说金榜》精选了世界各国著名文学大师果戈理、契诃夫、列夫·托尔斯泰、屠格涅夫、海明威、都德、福楼拜、莫泊桑、梅里美、司汤达、欧·享利、爱伦·坡、马克·吐温、霍桑、哈代、司各特、岛崎藤树等创作的短篇小说佳作近百篇,所选作品不仅具有思想性、艺术性,同时也具有可读性和代表性。可说是向读者展示了一座琳琅满目、美不胜收的经典的世界短篇小说宝库。
作者: (澳)Louise Benette,(美)David Hwang改写;黄念念译
出版社:外语教学与研究出版社,2007
简介:《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。《图兰朵》是意大利作曲家普契尼(1858-1924)创作的一部歌剧,其知名作品还有《托斯卡》和《蝴蝶夫人》。《图兰朵》是他的最后一部,也是最引人注目的一部歌剧作品。故事发生在传说中的中国京城,公主图兰朵十分残忍,求婚者如果猜不出她的三个谜语,就要被处死。最终,鞑靼国的王子融化了公主冰冷的心,帮助她找到了真爱的意义。《图兰朵》原是意大利作家卡尔洛·葛齐18世纪创作的童话故事,故事发生在传说中具有异国情调和神秘色彩的中国,很令普契尼着迷。1920年,普契尼决定将其改编成歌剧。然而,他没有来得及完成第三幕就离开了人世。之后,他的朋友兼同事阿尔法诺完成了全部作品。1926年4月25日,该剧于米兰的拉斯卡拉剧院首演,由托斯卡尼尼担任指挥。首演时,演到第三幕柳儿自杀处,托斯卡尼尼放下手中的指挥棒,转身对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。”这一幕已经传为佳话。 《卡门》是法国伟大的作曲家比才(838-1875)根据法国剧作家梅里美的同名小说于1985年创作的歌剧。主人翁唐·豪塞是一个天真的年轻军人,他受到在烟厂工作的吉普赛姑娘卡门的诱惑,抛弃了自己的大好前程和原来的心上人,坠入了卡门的情网。然而,不久后,他意识到卡门已经移情别恋斗牛士埃斯卡米洛。绝望之下,唐·豪塞在竞技场杀死了卡门。《卡门》1875年在巴黎首演后,受到了激烈的批评,被斥为粗野、下流。这次失败可以归咎为该剧不符合当时巴黎贵族的品味。然而,比才死后,该剧再次上演却获得了好评。从此以后,《卡门》就成为了世界上最受欢迎和上演率最高的歌剧之一。 《阿依达》是歌剧《弄臣》和《茶花女》的作者——伟大的法国作曲家朱塞佩·威尔第(1813-1901)最杰出的作品之一。《阿依达》是威尔第受命于埃及政府,为庆祝开罗歌剧院开演和1869年秋苏伊士运河开通而创作的。1871年,《阿依达》在开罗的新歌剧院首次公演。虽然《阿依达》是为了庆祝演出而创作的,讲述的却是一个爱情悲剧故事。古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领拉达梅斯爱上了公主的奴隶阿依达。阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达也爱着拉达梅斯,但一边是对恋人的爱,一边是对国家的爱,令阿依达十分矛盾和痛苦。同时,自己和拉达梅斯悬殊的社会地位也让阿依达很为难。此时,同样也爱着拉达梅斯的安涅丽丝公主发现了拉达梅斯对阿依达的感情。出于嫉妒,公主阻挠了两人的私奔计划,这对不幸的恋人一起告别了人世。《阿依达》被公认为世界上最杰出的歌剧之一。剧中表现了古埃及祭祀祖先的仪式和歌舞,还有凯旋归来的壮丽场景。歌剧宏大而精美,融入了多种元素,表现了永恒的人类情感。歌声凝固了爱情和仇恨,希望和死亡,超越了时间和空间。
作者: (丹)吉勒鲁普著;吴裕康译
出版社:漓江出版社,2001
简介: 诺贝尔文学奖精品典藏文库目录和简介: 不吉利的姑娘〔西班牙〕贝纳文特 这是一部贝纳文特的戏剧作品集,包括《利害关系》、《周末之夜》、《女主人》和《不吉利的姑娘》四部剧作。他的作品涉及面广,但有一个共同的特点,即用精巧的艺术手法匠映现实,反映民惰习俗,剖析人的心理。 磨坊血案〔丹麦〕吉勒鲁普 《明娜》和《磨坊血案》是吉勒鲁普的代表作。前者描写了一个纯情而又动人心弦的爱情故事,结局平静而悲怆;后者通过一个小地方家庭生活的波澜,揭示人性中意识与潜意识。生命现象与道德价值的冲突,在一桩血案的故事中寄托了超现实的复杂意味。 紫罗兰〔捷克〕塞弗尔特 这是一部捷克著名诗人塞弗尔特的诗集。他的诗作展现了人粪不屈不挠的解放形象,清通,简洁,朴实无华,融进了民歌、平凡的谈话和日常生活的场景。他歌颂鲜花盛开的布拉格和春天。他歌颂爱情,而且是一位真正伟大的爱情诗人。 骑鹅历险记〔瑞典〕塞尔玛·拉格洛芙 瑞典女作家拉格洛英为获得这个头号文学大奖的第一个女作家,这部小说不仅是世界儿童文学有数的瑰宝,而且影响所及远远超出儿童世界。瑞典人上自国王下至车夫都读这部名著,迄今它译成50多种文字流播寰宇。 弗兰德公路·农事诗〔法〕克劳德·西蒙 长篇小说《弗兰德公路》是西蒙蜚声国际文坛的成名作。他以第二次世界大战期间法军在弗兰德地区被敌军击溃后撤为背景,描写三个骑兵及其队长的痛苦经历。他以完全不同于传统手法的新技巧,色彩斑洞地描绘了时间的运拒、死亡的阴影、战争的狰狞、情歌的冲动、爱情的渴求、饥寒的折磨,既有诗俗画意;又有幽默讽刺。 吉檀迦利·饥饿石头〔印度〕泰戈尔 泰戈尔以其“至为敏锐、清新、优美的诗作”,成为东方作家申第一个诺贝尔文学奖状得者。瑞典著名诗人海顿斯坦姆极力称扬泰戈尔为“具有有正伟大*平的理想诗人”。爱尔兰著名诗人叶芝认为泰戈尔诗歌是“高度文明的大物”,从中看到了他“毕生梦寐以求的世界”。美国现代主义诗人庞德甚至说“我们发现了自己的新希腊”,在泰戈尔面前“我好像是个手持石榴、身披兽皮的野人”。 挑战的手套〔挪威〕比昂松 1903年的诺贝尔文学奖要在比昂松、易卜生、托尔斯泰三人中产生,最后比昂松获奖,原因是“他以诗人鲜活的灵感和难得的赤子之心把作品写得雍容、华丽而缤纷”。本书收入了比昂松的三部剧本和四篇小说。 个人的体验〔日本〕大江健三郎 大江健三郎初涉文坛就赢得“川端康成第二”的赞语,他也不负此誉,紧追康氏之后成为日本第二名荣赝诺贝尔文学奖的作家。他创作的一贯主题是描写人在闭塞的现实社会中寻找失落的自我的状态,以及人在被闭锁在“墙壁”里求生存的状态。 魔山〔德国〕托马斯·曼 在瑞士风景如画的阿尔卑斯山,有一所名闻遐迩的国际疗养院,年轻的主人公去探望生病的表兄,不料却身不由己,一住七年,须知,那是一座魔山!这部托马斯·曼的代表作,堪称其创作生涯及德语现代文学史上的一座里程碑,是最早将现实主义和现代主义手法相结合的现代经典。 米佳的爱〔俄国〕伊·阿·布宁 布宁的诗歌文笔细腻形象逼真,文字质朴而情调高雅,为此被高尔基誉为“当代第一诗人”。他后期的小说,对社会生活多不加粉饰,揭示俄罗斯复杂的性格和灵魂以及国民悲剧产生的根源,以一种罕见的严峻和无情震撼了世界文坛。本书分诗歌、小说两部分。 花的智慧〔比利时〕梅特林克 梅特林特是一位享誉世界文坛的象征主义剧作家,影响了欧洲一大批著名作家。如果说梅特林克光彩夺目的文学创作是一座巍峨的冰山,那么,他的戏剧创作就是这座冰山浮显于冰面的部分,而他那不广为人知的散文创作,则是这座冰山隐没于冰面的部分。本书即为既有剧本,又有散文的“冰山”全部。 悲哀的咏叹调〔西班牙〕希梅内斯 本书是“二十世纪西班牙抒怀诗歌之父”希梅内斯的一部诗歌集。对据海内斯来说,诗歌是上帝的同义词,是一种特殊的文学现象,它高于一般的文字,诗歌是他毕生的心灵追求。 不付钱!不付钱!〔意〕达里奥·福 “我喜欢这个奖,因为它是给一名演员而不仅仅是给作家”。福在得奖时说。因为他首先是一名喜剧赏员,然后才是一名剧作家。他的喜剧取材新颖,构思独特,内容多样,情节紧凑,语言诙谐,笑料无穷。 群鼠〔德〕豪普特曼 剧本真实地描绘了柏林社会底层人民的凄凉处境,破旧公寓里居住的居民都是些失业者、妓女、工匠、生痨病的裁缝、扫街妇等,他们在饥饿线上煎熬,还必须忍受“群鼠”——密探和警察的欺凌。戏剧带有明显的象征成分。 日瓦戈医生〔俄罗斯]帕斯捷尔纳克 这是一部使帕氏成名,亦使其致死的作品。这部小说在国内屡遭退稿,在国外却被译成二十多种文字风行各地,被誉为“当代俄苏文学中最优秀最有价值的作品”。但作家因被授予诺贝尔文学奖而被开除作协,最后不得不表示拒绝领奖,不久即郁郁而死。 呼唤雪人〔波兰〕希姆博尔斯卡 这是一部当代著名女诗人希姆博尔斯卡的诗集。她的诗通过精确的嘲讽将生物法则和历史活动展示在人类现实的片断中。她的作品对世界既全力投入,又保持适当距离,清醒地印证了她的基本理念:看似单纯的问题,其实更富有意义。 铁皮鼓〔德国〕君特·格拉斯 这是一部叙述侏儒马策拉特坎坷经历的小说。书中充满了离奇的故事,可谓满纸荒唐言,但作者态度严肃,对二战前后德国那段风云变幻的丑恶历史和光怪陆离的众生相讽刺深刻,令人拍案叫绝。 伟大的牵线人〔西班牙〕埃切加赖 本书收入埃切加赖的三部剧作。埃氏具有传奇般的一生,先以数学家、经济学家和政治家著称,后从事戏剧创作,并以其丰富的想象力与强烈的抒情性,又摘诺贝尔文学奖桂冠。其作品追寻独特的主题,非同凡响,超人道的情感,意外的相逢以及只有命运才能引导和只有命运才能结束的局面,因而具有强烈的感染力。 罗马风云(德国)特奥多尔·蒙森 本书选取了德国著名历史学家蒙森五卷本历史巨著《罗马史》最精彩部分独立篇章。他以渊博的学识和民主主义观念,深入烛照了在人类文明史上占有光辉地位的罗马社会,全面展现其政治、经济、军事、文化等各个领域的凤貌。 奥林匹斯的春天〔瑞士)卡尔·施皮特勒 这部史诗是施氏的代表作,全诗长达20000行,一律采用亚历山大体,分5部其33章叙述了一个天才的神话故事:在奥林匹斯众神命运决定者阿南柯的安排下,被幽禁于下界的神明们重返神山参加竞夺美女与王位。全诗篇幅浩瀚,主题牵涉面广,深刻反映了作者所处时代的特色。 荒原狼(瑞士)赫尔曼·海塞 这是一部海塞认为最成功的作品。小说写一个作家了解时代的病症,但又找不到出路,灵魂深处充满矛盾,就象一头有半人半兽性格的荒原狼。小说以其深刻的心理分析、广博的思想内容、奇特的情节和高超的艺术结构,产生了巨大的影响,在美国和西欧掀起了一阵“海塞热”。 大地(美国)塞珍珠 这是一部通俗小说,是赛珍珠“立志不去写那些漂亮的文字或高雅的艺术”的成果。小说对中国农民生活进行了丰富而真实的史诗般描写,是西方人了解当时中国的一部指南。埃德加·斯诺夫人对这部小说备加青睐,林语堂也宣称“非常之好”。 邪恶之路(意大利)格拉乔娅·黛莱达 这是一部写爱情与道德冲突的小说,也是黛莱达的成名作。她选取了一个独特的视角,以爱情与道德、罪与罚的冲突为切人点,展示了撒丁岛古老的文明和宗法制下的乡村生活,以柔婉清逸的笔致去叩动读者的心弦。 丽达与天鹅(爱尔兰)威·勃·叶芝 这是“我们时代最伟大的诗人”(艾略特语)的一本诗集。叶芝的诗篇充满激情、现代意识和感性,他把自我和周围的一切染上了一层层神秘甚至神话的色彩,形成了博大开阔的内在底蕴。因此,西方有些评论家称叶芝为最大的、也是最后一个县有浪漫主义色彩的抒情诗人。 老虎!老虎!(英〕吉卜林 本书是被誉为“狄更斯继承人”、“英国的巴尔扎克”的英国文学家吉卜林的中短篇小说集。他的创作饱含阳刚之气,简绝非常,才能多样。纪实则骇人听闻,抒情则韵味深长。表现生活中的幽默善用诙谐风趣的手法,而严肃的沉思和深沉的悲剧又令人思索不已。 有产者(英国)约翰·高尔斯华绥 本书是英国作家高尔斯华绥《福尔赛世家》三部曲的第一部,也是最精彩的一部。主人公索米斯满脑子浸透“财产”意识,坚信财产是生活的基石,是人与人之间一切关系的杠杆。人物的塑造、结构的安排和艺术风格的体现都很有特色。 天边外(美)尤金·奥尼尔 这部剧作集由美国戏剧奠基人、四获普利策文学奖的剧作家奥尼尔的六部剧本组成。包括成名作《天边外》,前期现实主义杰作《榆树下的欲望》,表现主义代表作《琼斯皇》,表现主义和现实主义手法交替使用的《上帝的儿女都有翅膀》,以及他唯一的喜剧《啊,荒野》,和以自己家庭为素材,被公认为其悲剧创作的最高成就,获得世界性注意和赞赏的《进入黑夜的漫长旅程》。 特雷庇姑娘(德国)保尔·海译 著名批评家勃兰兑斯称海泽是可以与梅里美媲美的中短篇小说巨匠。这里收人了他的八部中短篇小说,其中既有对纯真爱情的描写,也有对无私友谊的赞美,还有对舍己救人的讴歌和对杀身成仁的颂扬。 苔依丝(法国)阿纳托尔·法朗上 法郎士以娓娓动听的描述见长,以“圣人的温和语气”进行鞭辟入里的嘲讽,将幽默的意味和雅致的文体完善地结合起来,从而获得古典大师和幽默大师的赞誉。 新娘·主人·十字架(挪威)西格丽德·温塞特 这部《克丽斯丁》三部曲是温塞特最具影响的代表作,这部百万字巨著不仅被看作挪威文学史上的纪念碑,而且是世界文学杰作之一。小说起笔于几个庄园的日常生活,层层铺叙开来,将读者导人佳境,向人们再现了挪威十四世纪上半时的自然风貌、风俗人情,充满挪威民族的粗犷气息。 巴比特(美国)辛克莱·路易斯 这部长篇小说是路易斯的顶峰之作,被认为是整个西方出版史上最伟大的国际性成就之一。小说笔酣墨饱地刻画了地产经纪商巴比特的丰满形象,既讽刺了他的虚荣庸俗、愚蠢可笑,也描写了他的伪善、势利、痛苦、动摇、反叛、妥协,直至他风流艳史、狎昵冶游。 婚礼华盖(以色列)撒母尔·约瑟夫·阿格农 五岁能诗,八岁每日一首,十五岁开始发表作品,毕生献给犹太文化事业的以色列作家阿格农,使古老的希伯莱文学重新崛起;走向世界。这部被誉为“犹太文学中的《唐吉诃德》”的长篇小说,以一个虔诚、赤贫的犹太信徒的三个女儿能体面嫁人、走遍城乡筹募用金的故事为主线,采用框式结构,深入展现了犹太社会的方方面面,意蕴高尚清正,故事引人人胜。 圣女贞德(英国)萧伯纳 英国著名戏剧家、天才的语言巨匠和幽默大师萧伯纳,一生充满传奇色彩。他依靠自学和锻炼,接受进步思想,信仰社会主义,以戏剧为武器,批判社会现实,并在戏剧形式上进行了大胆的革新,成为“二十世纪的莫里哀”、“引人发笑的易卜生”。 少女西丽亚(芬兰〕弗兰斯·埃米尔·西兰帕 这部小说集收入了芬兰著名作家西兰帕的两部小论《少女西丽亚》和《神圣的贫困》。西兰帕善于描写农民生活、农民与大自然的关系,在简单的农民日常生活中创造出美。他的乡土文学作品风格高雅,简洁朴素,描写细腻,明白晓畅,既具个人特色,又有高度的表现力。 雪国·千鹤·古都(日本)川端康成 川端康成以这三篇小说而获诺贝尔文学奖,也昭显了他的文学主题:女性与爱情,即人类永恒的主题。为追求这一永恒主题,他不塑造男性形象,只写女性、爱情和风花雪月,追求那种传统的、自然的美,并揉进自己主观的色彩,以“标举新感觉,写出传统美”而成为新感觉派的盟主。 孤独与沉思(法国)苏利·普吕多姆 普吕多姆是首位诺贝尔奖得主,本书收集了他不同时期的代表作,涉及爱情、宗教、科学和艺术等方面,他的诗带有明显的哲理意味,把社会规范、自然法则和人类理性化作诗的形象,或从某一具象人手,最后引出哲理性的结论。 第三个女人〔波兰)显克微奇 显克维奇是鲁迅最喜欢的两大欧洲作家之一,早在本世纪初就被鲁迅引介到中国。他的中、短篇小说已成为世界文学宝库中的珍品,他的历史长篇小说更使他名闻遐迩,达到了艺术上绝对完美的地步。本书选译了地的十篇代表作,题材广泛,风格迥异。 福地(波兰)莱蒙特 莱蒙特被称为“波兰的左拉”。在这部长篇小说中,他以当时波兰最大的工业城市、财富追求者心目申的“福地”——罗兹为背景,绘画了一幅资本主义发展的真实图画。小说着力揭示了人物个性的复杂与多样,主人公波兰实业家博多维耶茨基在事业上的雄心、苦干,在情爱上的虚伪、自私,以及有关人物——从富豪、好友到情妇、未婚妻同他的关系,尤其刻画得准确、鲜明。 荒原和爱情(瑞典)埃里克·卡尔费尔德 诺贝尔文学奖只授给活着的作家,唯一的例外是瑞典诗人卡尔费尔德。他身为该奖评委和终身秘书,几次提名颁奖给他,他都因为避嫌而推辞,直至他退休后去世半年才获得该奖。他的诗歌唱自然、青春和爱情,出色地在传统和现代之间创造出一种富于张力的新形式,使瑞典诗律复兴和形式改革臻于完美境地。 癌症楼(苏)索尔仁尼琴 索尔仁尼琴的获奖,使苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现冷战局面,索氏也因此被逐出作协,流亡到国外,辗转四年才拿到了这个大奖的奖状。他的《癌症楼》是一部呼唤人性的人道主义作品,同时又是剖析社会“毒瘤”、反思时代和历史的作品。 寻找自我(意大利)皮兰德娄 现代世界文学大师,意大利著名作案皮兰德娄对戏剧艺术的贡献,可与乔伊斯对小说、毕加索对绘画的贡献相媲美。他的创作怪诞离奇,惊世骇俗,蕴含着深刻的哲理,并能大胆突破传统,拓荒触禁,立异标新,被誉为“精神环境的革新者”和“冲锋陷阵的能干”。 大地硕果·畜牧神(挪威)克鲁特·汉姆生 现代派鼻祖汉姆生敢于向传统挑战,开创了挪威文学的新时期,并在欧美产生巨大影响。他的《大地硕果》描写了一个朴素而粗犷的庄稼汉到原始森林中开荒种地,娶妻生子,终于发家致富的故事。小说深刻表现了人们积极进取、艰苦奋斗的精神,被公认为新时代的“经典之作”、“不朽的劳动叙事诗”。 漫长的旅行(丹麦)约·延森 因第二次世界大战中断了四年,1944年才恢复授奖的诺贝尔文学奖授予丹麦文学家约翰内斯·维尔希尔姆·延森,以表彰他“力度罕见,极为丰富的诗一般的想像力”,以及与这结合在一起的广阔睿智的探奇心和大胆的、生机勃勃的创作风格。本书选择了延森6部巨著《漫长的旅行》的前两部《失去的土地》和《冰原》及《希默兰的故事》中的13篇短篇小说。 水与土(意大利)萨瓦多尔·奈西莫多 伟大的意大利诗人。“他的抒情诗,以高贵的热忱,表现了我们时代生活的悲剧经历”,因而获得了1959年诺贝尔文学奖。本书评介了夸西莫多《水与土》、《消逝的笛音》、《厄拉托与阿波罗》、《新诗》、《日复一日》、《乐土》等诗集中的诗作。 桥·小姐(南斯拉夫)安德里奇 伊活·安德里奇因其“以史诗般的气魄从祖国的历史中找到了主题,并且描绘了人类的命运”,获得了1961年诺贝尔文学奖。本书评介了安德里奇的两部长篇小说《桥》和《小姐》,两部短篇小说《书》和《阿丝卡和狼》。 青春诗(意大利)乔苏埃·卡尔杜齐 因为“他是一位始终充满爱国激情的诗人,是一位热爱自由的诗人”,以及他的诗“具有少见的魅力”,获得了1906年诺尔文学奖。本书选择了卡尔杜齐《青春诗钞》,《轻松的诗与严肃的诗》。《抑扬格的诗与长短句的诗》、《新诗钞》、《野蛮颂歌》等部诗集的诗作。 诺贝尔文学实内幕(瑞典)谢尔·埃斯普马克 作者是诺贝尔文学奖评选委员会成员。他在书中向人们介绍了为什么诺贝尔文学奖一会儿授予通俗文学作家高尔斯华绥和赛珍珠,一会儿授予锐意求新者艾略特和福克纳,一会儿又授予“鲜为人知”的大师辛格和米沃什;为什么托尔斯泰和哈代不能获奖;授予索尔仁尼琴诺贝尔奖有无政治立场方面的考虑;为什么亚洲的获奖者寥寥无几,为什么中国作家至今无人获奖等等为外人所不知的评奖内幕。
作者: (法)乔治·比才著 ; 汉斯-金特·霍伊曼改编 ; 杨燕宜翻译
出版社:上海教育出版社, 2012
简介: 乔治·比才生平简介 1838年10月25日出生于巴黎。 1849年进入巴黎音乐学院,随古诺和哈莱维学习。 1857年获罗马大奖。 1858年踏上为时三年的罗马之行。 1861年比才深爱的母亲去世。 1872年开始歌剧《卡门》的创作(1874年完成总谱)。遗憾的是作曲家没能经历《卡门》日后获得的巨大成功。 1875年6月3日逝世于巴黎旁边的布日瓦勒。《卡门》作品简介首演:1875年3月,巴黎喜歌剧院。剧本:梅拉克和哈莱维根据梅里美的同名小说改编。语言:法语。哈巴涅拉:这段著名的旋律(比才自己写的歌词)出自塞巴斯蒂安.伊拉迪尔(1809-1865)之手。闻名世界的歌曲《鸽子》就是他的杰作。
作者: 傅敏编
出版社:天津社会科学院出版社,2012
简介: 《傅雷家书》的全书文中注释为编者所加;方括号内的注解,为全圣华教授或编者的译注。 傅雷(1908~1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》《天真汉》《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》《邦斯舅舅》《贝姨》《夏倍上校》《搅水女人》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《赛查·皮罗多盛衰记》《幻灭》等名著十五部;译作约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。他的遗著《世界美术名作二十讲》《傅雷家书》等也深受读者喜爱,多次再版,一百余万言的著述已收录于《傅雷文集》。为表示对他著译的由衷礼赞,近年还出版多种插图珍藏本,如《世界美术名作二十讲》《米开朗琪罗传》《贝多芬传》《丹艺术论》《艺术哲学》和版画插图珍藏本《约翰·克利斯朵夫》。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。 傅雷夫妇作为中国父母的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养的两个孩子:傅聪——著名钢琴大师、傅敏——英语特级教师,是他们先做人,后成[家],超脱小我,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现。 家书中父母的谆谆教诲,孩子与父母的真诚交流,亲情溢于字里行间,给天下父母子女强烈的感染启迪。 为了纪念父亲诞辰九十五周年,母亲诞辰九十周年,《傅雷全集》、《傅雷译文全集》和《傅雷著作全集》即将面世;在整理文稿的过程中,重编了《傅雷家书》,由辽宁教育出版社同时出版。 原三联版《傅雷家书》的编排是以日期为准,然而不少书信很长,往往是数日陆续写就;现在书信的编排以邮寄日期为准。这样,选编了家信二百通:父亲信一百六十一通,母亲信三十九通。中文信分别为一百三十八通和三十八通,其余为英法文信,由香港中文大学金圣华教授翻译。 与原三联版《傅雷家书》比较,除了调整和改正误植之处外,新增家信三十四通:父亲信十一通,母亲信二十三通。补充内容的信六十五通:父亲信五十六通,母亲信九通。并以残存的六通哥哥家信为前言,楼适夷先生文章为代跋。
作者: (英)罗尔德·达尔,(美)休·B. 凯夫等原著;最恐门编译
出版社:文汇出版社,2010
简介: 《西方经典灵异故事精选》丛书遴选了包括希区柯克、爱伦·坡、梅 里美、雅各布斯、威廉·福克纳、罗尔德·达尔、海伦娜·布拉瓦斯基等 在内的,近80位欧美现当代恐怖灵异小说家最经典的作品。这些作品的情 节诡秘奇幻,气氛恐怖灵异,构筑了现当代西方恐怖灵异小说的基础,许 多作品还曾获得过世界上韵各种文学奖项,因此值得喜爱恐怖灵异小说的 读者们细细品味。 本书选取了《邪神之臂》、《莉娜的情书》、《地窖里的恐怖物》、 《收藏品》、《神秘访客》、《信号员》、《死灵望远镜》、《蜡像馆之 夜》、《谷仓惊魂传说》、《夜半鬼扯耳》等二十七篇可读性高、悬念性 强的作品。
作者: 傅雷,
出版社:当代世界出版社,2006
简介: 傅雷(1908-1966)。我国著名文学翻译家,文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《邦斯舅舅》、《贝姨》、《夏倍上校》、《搅水女人》、《于絮尔·弥罗埃》、《都尔的本堂神甫》、《赛查·皮罗多盛衰记》、《幻灭》等名著。译作约五百万言。 本书除收辑先点滴“译话”外,摘录的翻译书札有长短五十六条,供广大读者参考研究。 本书代序是傅译研究专家罗新璋先生的文章《读傅雷译品随感》,这是我国最早发表的、比较全面的、言简意赅的一篇评论先父翻译的文章。本书附录刊载了截至目前发表过的比较重要的论及先父翻译的文章,供大家研究参考。
作者: [傅敏编]
出版社:辽宁教育出版社,2003
简介: 辑印在这本集子里的,不是普通的家书。傅雷在给傅聪的信里这样说:“长篇累牍的给你写信,不是空唠叨,不是莫名其妙的Gossip,而是有好几种作用的。第一,我的确把你当作一个讨论艺术,讨论音乐的对手;第二,极想激出你一些青年人的感想,让我做父亲的得些新鲜养料,同时也可以间接传布给别的青年;第三,借通信训练你的—不但是文笔,而尤其是你的思想;第四,我想时时刻刻,随处给你做个警钟,做面‘忠实的镜子’,不论在做人方面,在生活细节方面,在艺术修养方面,在演奏姿态方面。”贯穿全部家书的情意,是要儿子知道国家的荣辱,艺术的尊严,能够用严肃的态度对待一切,做一个“德艺俱备、人格卓越的艺术家”。 傅雷(1908-1966),我国著名文学艺术翻译家,从三十年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译作品三十余部,主要有罗曼·罗兰长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《弥盖朗琪罗传》,巴尔扎克名著《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《亚尔培·萨伐龙》、《夏倍上校》、《搅水女从》、《都尔的本堂神甫》、《幻灭》、《赛查·皮罗多盛衰记》、《于絮尔·弥罗埃》,服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》,梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》,丹纳名著《艺术哲学》筀产。写有《世界美术名作二十讲》专著,以及《贝多芬的作品及其精神》、《评<春种秋收>》等论文。
出版社:清华大学出版社,2010
简介: 纵观叶君健先生的贡献与成就,有这样几点非常引人注目:一是他从十九岁开始走上文学道路,就把文学为社会、为人民,当成自己的信念与奋斗目标。他多次表明,他深受鲁迅和“左联”(中国左翼作家联盟)的影响,他在早年用世界语写的短篇小说集《被遗忘的人们》,从创意、书名、取材到表达形式,都处处为平凡而又伟大的中国人民着想,他要尽力向世界反映他们的真实生活,发出他们自己的声音,为他们的事业和形象立传。这一点英国的评论家阿默尔.胡山也理解并指出来了,他评《寂静的群山》的文章标题就是“乎凡的烈士和未被歌颂的人们”。那两个长篇三部曲自不待言,就连《雁南飞》等也是这样的作品。晚年他又写出长篇力作《白霞》和许多中短篇小说,笔力更雄浑、圆熟、老练,但为普通百姓而写作的心愿,观察生活表现生活的态度,都一如既往。叶君健先生是始终为平凡人立传与代言的严肃而又执著的现实主义作家。他的经历,他的创作,他的成就,是与社会变迁、时代发展、人民翻身解放紧密相连的,他以能为自己深爱着的祖国和人民创作为崇高使命,为光荣自豪。二是他的勤奋和多产非常令人钦佩。了解他的历史的人都会惊讶,解放前他为国家、民族的救亡图存,为反法西斯,鼓舞世界人民抗战,付出了那么多时间与精力;解放后为新中国的对外文化交流,做了二十多年的编辑,还有那么繁重的社会活动,从未当过脱产作家,但居然能奉献许多专业作家也无法相比的大量作品。叶君健先生一生酷爱写作,将写作视为生命活动的体现和效力社会的标志。这部上千万字的《叶君健全集》,就是他勤奋笔耕的收获,是一个“业余”作家的成就检阅,也是他文学业绩的证明。三是他是中国当代作家中真正走向世界的名作家之一。他的《山村》(《寂静的群山》第一部)被英国笔会选为一九四七年的“最佳小说”之一。这部长篇,走红了西方,也走红了世界。先后出版它的国家和地区有:英国、挪威、美国、波兰、捷克、冰岛、希腊、南斯拉夫(有斯洛文尼亚和塞尔维亚两种文版)、德国、日本、印度、印度尼西亚和香港等。短篇小说集《无知的和被遗忘的》,被英国书会选为“推荐书”;《雁南飞》(即《它们飞向南方》)为长篇童话小说,出版后反响热烈,很快译成法文出版。国际笔会主席、美国笔会会长迈克尔。斯卡梅尔、英国评论家阿默尔.胡山、冰岛诺贝尔文学奖获得者霍尔杜尔。拉克斯奈斯、中国人民的老朋友爱泼斯坦,在他们的评论文章或序文中,都给予叶君健小说以很高的评价。一九八八年十月,英国“现代派”的费伯出版社隆重推出《寂静的群山》时,最有影响的《独立报》、《伦敦星期泰晤士报》、《约克郡邮报》、《书刊》、《探险家世界》等掀起了一股“叶君健热”。再加上翻译希腊名剧、梅里美、托尔斯泰等人的小说和安徒生童话的成就,使他真正成为具有世界影响的作家。值得注意的是:叶君健没有丝毫迎合西方读者的意味,而是以进步作家的身份和“革命题材”的作品,在世界上获得成功的。这一开创及其经验,在我国极有现实意义和示范意义,值得认真总结和弘扬。四是他惊人的语言造诣和作品题材与样式的丰富性。叶君健先生凭自己的刻苦与颖悟,掌握了十种语言,并熟练地用汉语、英语、世界语进行文学创作,这些用不同语言创作的文学作品都达到了很高的水平,引起了热烈的反响。英国文学界不无欣喜地认为:“英国文学史上的一个片段在叶君健这个人物身上显现出来了。”他用世界语写的短篇小说,成了世界语协会编选的文学名著丛书的一种。他翻译安徒生童话时,根据丹麦语的原文,同时参照英、法文版的译文,所以译文既忠实又优美。这不是只懂两种语言的人能做得到的。他去国外出席很多次国际会议,可以任意用数种语言作报告、同与会专家交谈。像有这样语言本领的作家实属罕见.叶君健的语言能力是他事业上文学上达到现有成就的重要而又独特的条件与保证。叶君健先生创作的中长篇小说(如《开垦者的命运》等)和儿童短篇小说(如《新同学》等),很多都是直接描写国外人民的生活,这极大地开拓了中国当代文学的题材领域。冰心先生曾撰文号召有生活经验的儿童文学作家“向叶君健同志看齐”。这固然得益于他走遍世界的经历,同时也可看出他过人的观察、提炼、再现生活的技能。至于题材的广泛性,更是不言而喻,创作小说、散文、童话、故事,翻译诗歌、戏剧、小说、童话,采用并精通的体裁样式是多种多样的。这在名作家中都鲜见,当今的作家就更是无法相比了。五是他对红安县故乡的一往深情。那里是他精神的依恋,也是他创作的源泉。长期以来,无论在何时何地,他都眷爱着他的家乡,深念着那里的人民。他多次到老家去看望乡亲,一直挂念着故乡的发展,他在许多作品里表现和讴歌了红安人民的生活、斗争和崇高品质。 叶君健,是二十世纪中国文坛升起的又一颗明星,是卓越地融合中西文明的文化精英,是中国文学艺术界的骄傲。他的作品和人品,都非常令人敬重。
作者: 马原著
出版社:花城出版社,2013
简介:《阅读大师(全本):细读经典》是马原以赏析经典名著为题材的随笔,他从多年的知识积累和写作心得中提取精要,结合文本,选取了奥康纳、博尔赫斯、大仲马、格林、哈谢克、海明威、海泽、霍桑、纪德、加缪、芥川龙之介、卡波特、考德威尔、克莱恩、马尔克斯、麦卡勒斯、梅里美、纳博科夫、辛格、衣修伍德、聚斯金德、埃美、昆德拉、欧?亨利、克里斯蒂等25位世界著名作家及其代表作进行了深入的解读和赏析,勾画出大师的创作概貌。 马原的经典导读融合了自身的创作实践与理论积累,将文本与理论完美结合,带领读者徜徉于名家世界,领略大师风采。
作者: (法)莫泊桑著;柳鸣九译
出版社:群众出版社,2013
简介:莫泊桑是法国文学史上短篇小说创作数量最大、成就最高的作家,三百余篇短篇小说的巨大创作量在十九世纪文学中是绝无仅有的。他的短篇所描绘的生活画面极为广泛,实际上构成了19世纪下半期法国社会一幅全面的风俗画。更重要的是,他把现实主义短篇小说的艺术提高到了一个前所未有的水平,他在文学史上的重要地位主要就是由他短篇小说的成就所奠定的。 莫泊桑短篇小说的题材是丰富多彩的。在他的作品里,形形色色的社会生活,如战争的溃败、上流社会的喜庆游乐、资产者沙龙里的聚会、官僚机构里的例行公事、小资产阶级家庭的日常生活、外省小镇上的情景、农民的劳动与生活、宗教仪式与典礼、酒馆妓院里的喧闹,等等,都有形象的描绘。社会各阶级各阶层的人物,从上层的贵族、官僚、企业家到中间阶层的公务员、自由职业者、小业主,到下层的工人、农民、流浪汉以至乞丐、妓女,都得到了鲜明的勾画。法国广阔天地里,从巴黎闹市到外省城镇以及偏远乡村与蛮荒山野的风貌人情,也都有生动的写照。在广阔的艺术视野与广阔的取材面上,莫泊桑的短篇显然超过了过去的梅里美与同时代的都德,而在他广泛的描写中,又有着三个突出的重点,即普法战争、巴黎的小公务员生活与诺曼底地区乡镇的风光与轶事。
作者: (法)莫泊桑著;柳鸣九译
出版社:北京燕山出版社,2005
简介: 莫泊桑短篇小说的代表作。写普法战争时,法国的一群贵族、政客、商人、修女等高贵者,和一个叫作羊脂球的妓女,同乘一辆马车逃离普军占区,在一关卡受阻。普鲁士军官要求同羊脂球过夜,遭到羊脂球拒绝,高贵者们也深表气愤。但马车被扣留后,高贵者们竟施展各种伎俩迫使羊脂球就范,而羊脂球最终得到的却是高贵者们的轻蔑。小说反衬鲜明,悬念迭生,引人入胜,写出了法国各阶层在占领者面前的不同态度,揭露了贵族资产阶级的自私、虚伪和无耻,赞扬了羊脂球的牺牲精神。 莫泊桑是十九世纪后期自然主义文学潮流中仅次于左拉的大作家。他继承了法国现实主义文学的传统,又接受了左拉的影响,带有明显的自然主义倾向。他在相当短暂的一生里,取得了令人瞩目的文学成就。他既是一系列著名长篇小说的作者,更是短篇小说创作的巨匠。他数量巨大的短篇小说所达到的艺术水平,不仅在法国文学中,而且在世界文坛上,都是卓越超群的,具有某种典范的意义,所以人称“短篇小说之王”。 莫泊桑(Guy de Maupassant,1850-1893)一八五○年八月五日诞生于诺曼底省,名为贵族后裔,实际上其祖父只是复辟时期的一个税务官,父亲则是一个游手好闲、没有固定职业的浪荡子。莫泊桑在诺曼底的乡间与城镇度过了他的童年,一八五九至一八六○年随父母到巴黎小住,就读于拿破仑中学,后因父亲无行、双亲离异,随母又回到诺曼底。故乡的生活与优美的大自然给莫泊桑的影响很深,成为他日后文学创作的一个重要源泉。 莫泊桑的母亲洛尔·勒·普阿特文具有深厚的文学修养,莫泊桑从小就深受她的熏陶。洛尔的哥哥阿尔弗莱德颇有文名,青年时期曾是福楼拜以及帕纳斯派诗人路易·布耶的同窗。莫泊桑在鲁昂城高乃依中学念书时就结识了舅舅的这两位老友,这时,他早已是一个喜爱文学并已开始习作诗歌的青年,他从这两位前辈那里听到了“简明的教诲”,获得了“对于技巧的深刻认识”与“不断尝试的力量”,可惜的是,路易·布耶于一八六九年就去世了。同年,莫泊桑来到巴黎大学改修法律,不久普法战争爆发,莫泊桑被征入伍,在军队里担任过文书与通讯工作。在这场灾难中,他耳闻目睹了法军可耻的溃败、当权者与有产者的卑劣以及普通人民的爱国主义热情与英勇抗敌的事例,感触很深,所有这些日后成为他文学创作的又一个重要源泉。 战后退伍,由于家庭经济拮据,莫泊桑于一八七二年三月开始在海军部任小职员,七年之后,又转入公共教育部,直到一八八一年完全退职。在小职员空虚无聊的生活中,莫泊桑不幸染上了恶习,私生活放荡,这种下了他过早身亡的祸根。但另一方面,他勤奋写作,拜福楼拜为师,在他的具体指导下刻苦磨砺,长期不怠。在此期间,他于一八七六年又结识了阿莱克斯、瑟阿尔、厄尼克、于斯曼等青年作家,他们都以左拉为崇拜对象,经常在巴黎郊区左拉的梅塘别墅聚会,号称“梅塘集团”。一八八○年,“梅塘集团 ”六作家以普法战争为题材的合集《梅塘之夜》问世,其中以莫泊桑的《羊脂球》最为出色,这个中篇的辉煌成功,使莫泊桑一夜之间蜚声巴黎文坛。 《羊脂球》写于一八七九年,是莫泊桑经过长期写作锻炼之后达到完全成熟的标志,紧接着这个中篇,是如喷泉一样涌出的一大批中短篇小说。从一八八O年到一八九一年因病停笔,十年期间,他共创作发表了三百余篇中短篇小说,几乎每年都有数量可观的精彩之作问世,特别是在前三四年,佳品更是以极大的密集程度出现,一八八一年有《一家人》、《在一个春天的夜晚》、《戴丽叶春楼》,一八八二年有《菲菲小姐》、《一个儿子》、《修软椅的女人》、《小狗皮埃罗》、《一个诺曼底佬》、《月光》、《遗嘱》,一八八三年有《骑马》、《在海上》、《两个朋友》、《珠宝》、《米隆老爹》、《我的叔叔于勒》、《勋章到手了》、《绳子》,一八八四年有《烧伞记》、《项链》、《幸福》、《遗产》、《衣柜》等等。一八八五年,莫泊桑短篇小说创作中名篇的数量有所下降,但仍不乏出色之作,如《珍珠小姐》(1886)、《流浪汉》(1887)、《港口》(1889)、《橄榄园》(1890) 等。 早在以短篇小说成名之前,莫泊桑就开始了长篇小说的创作,他的第一个长篇《一生》经过几年的耕耘,于一八八一年完成,一八八三年问世。自此,他逐渐由短篇转向长篇,在几年之内相继发表与出版了几部著名的作品,一八八五年:《漂亮朋友》;一八八六年:《温泉》;一八八八年:《皮埃尔与让》;一八八九年:《如死一般强》;一八九○年:《我们的心》。 莫泊桑早就有神经痛的征兆,他长期与病魔斗争,坚持写作。巨大的劳动强度与未曾收敛的放荡生活,使他逐渐病入膏肓,到一八九一年,他已不能再进行写作,在遭受疾病残酷的折磨之后,终于在一八九三年七月六日去世,享年仅四十三岁。 一、短篇小说创作 莫泊桑是法国文学史上短篇小说创作数量最大、成就最高的作家,三百余篇短篇小说的巨大创作量在十九世纪文学中是绝无仅有的;他的短篇所描绘的生活面极为广泛,实际上构成了十九世纪下半期法国社会一幅全面的风俗画;更重要的是,他把现实主义短篇小说的艺术提高到了一个前所未有的水平,他在文学史上的重要地位主要就是由他短篇小说的成就所奠定的。 莫泊桑短篇小说的题材是丰富多彩的,在他的作品里,形形色色的社会生活,如战争的溃败、上流社会的喜庆游乐、资产者沙龙里的聚会、官僚机构里的例行公事、小资产阶级家庭的日常生活、外省小镇上的情景、农民的劳动与生活、宗教仪式与典礼、酒馆妓院里的喧闹,等等,都有形象的描绘;社会各阶级各阶层的人物,从上层的贵族、官僚、企业家到中间阶层的公务员、自由职业者、小业主,到下层的工人、农民、流浪汉以至乞丐、妓女,都得到了鲜明的勾画;法国广阔天地里,从巴黎闹市到外省城镇以及偏远乡村与蛮荒山野的风貌人情,也都有生动的写照。在广阔的艺术视野与广阔的取材面上,莫泊桑的短篇显然超过了过去的梅里美与同时代的都德,而在他广泛的描写中,又有着三个突出的重点,即普法战争、巴黎的小公务员生活与诺曼底地区乡镇的风光与轶事。 二、长篇小说创作 莫泊桑的长篇小说共有六部,即《一生》、《漂亮朋友》、《温泉》、《皮埃尔与让》、《如死一般强》、《我们的心》,其中以《一生》与《漂亮朋友》最为重要,《皮埃尔与让》亦甚出色。
简介: 本书包括的两篇小说,都以作者实地旅行所得的材料为根据,不但是梅 里美最知名的作品,且久已成为世界文学名著,尤其是《嘉尔曼》。这个女 主角是个泼辣,风骚,狡黠,凶残,绝不妥协,视死如归的波希米女性的典 型;男主角是个头脑简单,意志薄弱,而又强悍执著,杀性极重的西班牙山 民。一个是爱情一经消灭,虽生命受到威胁也不能挽回;一个是整个的生涯 为爱情牺牲了,丧失爱情即丧失生命,故非手刃爱人,同归于尽不可。这样 一个阴惨壮烈的悲剧,作者却出之以朴素、简洁、客观、冷静的笔调,不加 一句按语,不流露一点儿个人的感情。风格的精炼,批评家认为不能增减一 字。内容的含蓄,浓缩,使四万余字的中篇给读者的印象不亚于长篇巨著。 《高龙巴》叙述高斯岛民以眼还眼,以牙还牙的“讨血债”的风俗:以 恋爱故事作为穿插。轻松活泼,谈笑风生的文章,适与故事的原始情调与血 腥味成为对比。
作者: 郑克鲁
简介:
郑克鲁*的《法国文学史(上下第2版)》对作家的艺术成就尤为重视:一位作家之所以取得成功,除了他的作品具有很高的思想价值以外,还因为他在艺术上取得了突破性的成就;有的作品主要是由于艺术上的成就而在文学史上取得一席之地。朗松的《法国文学史》今天读来仍有启发意义,主要原因在于朗松注重艺术分析,而且有不少独特见解。过去我国的外国文学史忽略了艺术分析,后来虽有改进,但艺术分析还停留在表面上,往往是蜻蜓点水式,用套语和一般的艺术分析来搪塞,而不是深入到作品的内里,分析出作品艺术上的奥妙,让读者领会作家高超的艺术技巧,其实这样才能全面地介绍艺术作品。话说回来,本书这种艺术分析也是言简意赅的,不可能展开来充分叙述。总起来说,本书对作家的思想和作品都做了一定的条分缕析,便于读者了解和掌握。读者会注意到,本书吸取了法国批评家的某些新方法,如文本细读、叙述学分析、结构主义分析、心理学分析、神话原型分析、精神分析,当然不排除社会学分析。多种方法的运用,既能吸收法国批评家之长,又能活跃文字,增添阅读趣味。另外,本书力求文化视野*为开阔,以阐明文学与社会、经济、哲学、科学之间存在的千丝万缕的联系。
【目录】
上卷
**章 中世纪文学
**节 概述
一 历史与文化背景二 各种文学样式的形成与发展
第二节 英雄史诗
一 英雄史诗的起源、系列和内容二 《罗兰之歌》
第三节 骑士文学
一 骑士抒情诗二 骑士故事诗三 记事散文
第四节 市民文学
一 小故事诗二 列那狐故事诗三 《玫瑰传奇》
四 市民戏剧五 市民抒情诗和维庸
第二章 文艺复兴时期文学
**节 概述
一 历史文化背景和人文主义思潮二 人文主义文学的发展
第二节 拉伯雷和小说创作
一 拉伯雷的生平与创作道路二 《巨人传》的思想内容
三 《巨人传》的艺术特点四 玛格丽特?德?纳瓦尔和其他小说家
第三节 七 星诗社和诗歌、戏剧创作
一 马罗和其他诗人二 七 星诗社的语言改革和诗歌理论
三 龙沙四 杜贝莱五 戏剧创作六 多比涅和其他诗人
第四节 蒙田和散文创作
一 蒙田的生平与创作道路二 《随笔集》的思想内容三 《随笔
集》的艺术特点四 其他散文作家
第三章 古典主义文学
**节 概述
一 历史文化背景和古典主义文学思潮二 古典主义文学的发展和特
征
第二节 前期诗歌、矫饰文学和写实文学
一 马莱布和前期诗歌二 矫饰文学三 写实小说
第三节 高乃依
一 生平与创作道路二 悲剧的思想内容三 艺术特点
第四节 莫里哀
一 生平与创作道路二 喜剧的思想内容三 艺术特点
第五节 拉封丹
一 生平与创作道路二 《寓言诗》的思想内容三 《寓言诗》
的艺术成就
第六节 拉辛
一 生平与创作道路二 悲剧的思想内容三 悲剧艺术
第七节 布瓦洛
一 生平与创作道路二 《诗的艺术》
第八节 古典主义前期散文
一 帕斯卡尔二 拉罗什富科三 雷兹红衣主教四 塞维
涅夫人五 博须埃六 拉法耶特夫人七 其他散文家
第九节 古典主义后期散文和“古今之争”
一 拉布吕耶尔二 费纳龙三 “古今之争”
第四章 启蒙时期文学
**节 概述
一 历史文化背景和启蒙文学思潮二 启蒙文学的发展
第二节 世纪初期文学
一 勒萨日二 马里沃三 普雷沃神父
四 圣西蒙公爵五 贝尔、封特内尔和沃弗纳格
第三节 孟德斯鸠
一 生平与创作道路二 《波斯人信札》三 《论法的精神》
第四节 伏尔泰
一 生平与创作道路二 悲剧和诗歌创作三 哲理小说
第五节 狄德罗
一 生平与创作道路二 文艺理论建树三 小说创作
第六节 卢梭
一 生平与创作道路二 小说创作三 散文作品
第七节 博马舍
一 生平与创作道路二 戏剧创作
第八节 《百科全书》和布封
一 《百科全书》的战斗二 布封
第九节 世纪末叶小说
一 拉克洛二 贝纳丹?德?圣皮埃尔三 雷蒂夫?德?拉布
勒托纳四 萨德
第十节 谢尼埃
一 生平与创作道路二 诗歌创作
第十一节 大革命时期文学
一 革命诗歌二 演说与政论
第五章 世纪上半叶文学
**节 概述
一 历史文化背景与浪漫主义和现实主义思潮二 上半叶文学的
发展
第二节 斯塔尔夫人
一 生平与创作道路二 理论著作
第三节 夏多布里昂
一 生平与创作道路二 小说创作三 散文创作
第四节 贡斯当、塞南古和诺蒂埃
一 贡斯当二 塞南古三 诺蒂埃
第五节 拉马丁
一 生平与创作道路二 诗歌创作
第六节 维尼
一 生平与创作道路二 诗歌创作三 小说和戏剧创作
第七节 雨果
一 生平与创作道路二 诗歌创作三 戏剧创作
四 小说创作
第八节 大仲马和欧仁?苏
一 大仲马二 欧仁?苏
第九节 乔治?桑
一 生平与创作道路二 妇女问题小说三 社会问题小说
四 田园小说
第十节 缪塞
一 生平与创作道路二 诗歌创作三 戏剧创作
四 小说创作
第十一节 戈蒂埃、奈瓦尔及其他诗人
一 戈蒂埃二 奈瓦尔三 玛瑟琳?德博尔德一 瓦莫尔、贝朗
瑞、巴比埃、贝尔特朗、盖兰等
第十二节 斯丹达尔
一 生平与创作道路二 文艺理论著作三 小说的思想内容
四 艺术成就
第十三节 梅里美
一 生平与创作道路二 戏剧创作三 小说创作
第十四节 巴尔扎克
一 生平与创作道路二 《人间喜剧》的思想内容
三 《人间喜剧》的艺术成就
第十五节 米什莱和历史散文
下卷
第六章 世纪下半叶文学
**节 概述
一 历史文化背景与自然主义、象征主义文学思潮二 下半叶文学的
发展
第二节 勒贡特?德利尔和巴那斯派
一 勒贡特?德利尔二 其他巴那斯派诗人
第三节 福楼拜
一 生平与创作道路二 小说内容三 艺术主张与特点
第四节 波德莱尔
一 生平与创作道路二 诗歌创作
第五节 魏尔伦]
一 生平与创作道路二 诗歌创作
第六节 兰波
一 生平与创作道路二 诗歌创作
第七节 马拉美和象征派诗人
一 洛特雷阿蒙、拉福格等二 马拉美的生平和创作道路
三 马拉美的诗歌创作成就四 象征派其他诗人
第八节 龚古尔兄弟
一 生平与创作道路二 小说创作
第九节 左拉
一 生平与创作道路二 《卢贡一 马卡尔家族》的思想内容
三 小说艺术
第十节 莫泊桑
一 生平与创作道路二 短篇小说三 长篇小说
第十一节 都德和列那尔
一 都德二 列那尔
第十二节 其他小说家
一 弗洛芒丹二 于依思芒斯三 巴尔贝?多尔维利
四 戈比诺五 维利埃?德?利勒一 亚当六 布卢瓦
第十三节 瓦莱斯和巴黎公社文学
一 欧仁?鲍狄埃二 瓦莱斯三 其他公社诗人
第十四节 凡尔纳
一 生平与创作道路二 科幻小说
第十五节 中后期戏剧
一 小仲马、拉比什和风俗戏剧二 贝克、梅特林克、库特林、雅里、罗斯唐等
第十六节 布尔热、巴雷斯和洛蒂
一 布尔热二 巴雷斯三 洛蒂
第十七节 世纪文学批评和历史散文
一 圣伯夫二 泰纳三 勒南等
第七章 世纪上半叶文学
**节 概述
一 历史文化背景和超现实主义思潮二 上半叶的文学发展
第二节 法朗士
一 生平与创作道路二 小说创作
第三节 纪德
一 生平与创作道路二 小说创作三 艺术特色
第四节 瓦莱里
一 生平与创作道路二 诗歌创作
第五节 阿波利奈尔
一 生平与创作道路二 诗歌创作
第六节 超现实主义
一 理论主张二 布勒东三 艾吕雅四 阿拉贡
五 格拉克六 格诺七 维昂
第七节 佩吉和其他诗人
一 佩吉二 其他诗人
第八节 普鲁斯特
一 生平与创作道路二 小说的人物、时间和结构三 意识流
手法四 语言风格
第九节 罗曼?罗兰和长河小说
一 罗曼?罗兰二 马丁?杜伽尔三 杜阿梅尔
四 罗曼
第十节 克洛岱尔
一 生平与创作道路二 诗歌创作三 戏剧创作
第十一节 莫里亚克和心理小说
一 莫里亚克的生平与创作道路二 莫里亚克的小说创作
三 贝尔纳诺斯四 格林五 茹昂多和其他心理小说家
第十二节 马尔罗
一 生平与创作道路二 小说创作
第十三节 塞利纳
一 生平与创作道路二 小说创作
第十四节 蒙泰朗、圣埃克絮佩里等
一 蒙泰朗二 圣埃克絮佩里三 其他小说家
第十五节 柯莱特、季奥诺和乡土小说
一 柯莱特二 季奥诺三 阿兰一 傅尼埃和路易?埃蒙
第十六节 吉罗杜和世纪前期戏剧
一 吉罗杜的生平与创作道路二 吉罗杜的戏剧创作三 科克
托和阿努依四 其他戏剧家五 阿尔托和“残酷戏剧”
第八章 世纪下半叶文学
**节 概述
一 历史文化背景与文学思潮二 下半叶的文学发展
第二节 萨特和波伏瓦
一 萨特的生平和创作道路二 萨特的小说创作三 萨特的戏
剧创作四 波伏瓦
第三节 加缪
一 生平与创作道路二 小说创作三 戏剧创作
第四节 圣琼?佩斯和诗歌创作
一 圣琼?佩斯二 米绍三 蓬热四 沙尔
五 普雷维尔、博纳福瓦等
第五节 现实主义小说的发展
一 尤瑟纳尔二 杜拉斯三 瓦扬四 萨冈
五 图尼埃六 勒克莱齐奥七 莫迪亚诺八 佩雷
克
第六节 新小说
一 理论主张二 萨罗特三 罗布一 格里耶四 克洛
德?西蒙五 布托尔
第七节 荒诞派戏剧及其他
一 贝克特二 尤奈斯库三 阿达莫夫四 热内
五 接近荒诞派的戏剧家六 世纪下半叶其他戏剧家
第八节 世纪文学批评
一 大学批评二 新批评三 社会学批评和存在主义批评
四 结构主义和后结构主义批评
结语
附录一 作家译名对照表
附录二 重要作品译名法汉对照表
附录三 主要参考书目
作者: (美)哈米特 等著,最恐门 编译
出版社:文汇出版社 2014-8-1
简介: 本套丛书是一套短篇小说合集,遴选了包括爱伦 ·坡、梅里美、雅各布斯、威廉·福克纳、乔万尼· 维尔加、达希尔·哈米特等19世纪初至20世纪中叶英 、美、俄、法、德等国作家的优秀灵异小说,并以此 为蓝本经过编译、加工而成的。达希尔·哈米特等的 《死亡领带》基本上涵盖了西方灵异小说史上最经典 的作品。不仅具有极强的阅读价值,还具有较高的收 藏和研究价值。
作者: 陆灏著
出版社:上海书店出版社,2006
简介:钱锺书生在《一节历史掌故、一个宗教寓言、一篇小说》一文中引了诺法得斯的话:“历史是一个大掌故。”又引梅里美更为坦率的话:“我只喜爱历史里的掌故。”这种追求小趣味、看不到大问题的读书方式,虽然在正宗的历史学家看来,只是文人们地地道道的浅见薄识,但对我这样读书只求趣味不为写论文的人来说,几乎就是全部的兴趣所在。
作者: 维克多·雨果
出版社:商务印书馆 2018年01月
简介:
《悲惨世界》是法国十九世纪浪漫派领袖维克多·雨果继《巴黎圣母院》之后创作的又一部气势恢宏的鸿篇巨著。全书以卓越的艺术魅力,展示了一幅自1793年法国大革命至1832年巴黎人民起义期间,法国近代社会生活和政治生活的辉煌画卷,*限度地体现了雨果在叙事方面的过人才华,是世界文学史上现实主义与浪漫主义结合的典范。小说集中反映了雨果的人道主义思想,饱含了雨果对于人类苦难命运的关心和对末来坚定不移的信念,具有震撼人心的艺术感染力。书中还融入了作者对法国的历史、建筑、政治、道德哲学、法律、正义和宗教信仰的描绘,全方位展现了社会风貌。
“名家名著·郑克鲁文集”丛书简介:
本套丛书分为“译作卷”和“著作卷”,计30种,46卷。
“译作卷”收录了郑克鲁教授的法国名家名著译作,是目前为止收录郑克鲁作品*完整的一套。包括:《欧也妮•葛朗台》《高老头》《悲惨世界》《巴黎圣母院》《九三年》《笑面人》《红与黑》《茶花女》《基督山恩仇记》《局外人》《魔沼》《名人传》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》《青鸟》《小王子》《巴尔扎克中短篇小说选》《莫泊桑中短篇小说选》《梅里美中短篇小说选》《法国名家短篇小说选》《法国名家散文选》《法国诗选》《蒂博一家》,以及《第二性》(上海译文出版社出版),等等法国名家名著翻译版。计25种,38卷。
“著作卷”包括:《法国文学史》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国经典文学研究》《普鲁斯特研究》,计5种,8卷。
作者: 马原选编
出版社:新世界出版社,2002
简介:看看他们做了什么: 海明威一个男孩肚子与两把利刃周旋,终于被尖刀捅穿(《世界之都》)!这还不够,他甚至让一个山民以最不可理喻的方式处置妻子的尸体。他为它起了个非常诗意的标题-《阿尔卑斯山牧歌》。 博士尔赫斯则完全是个冷血动物,他全部小说中至少有三分之一与杀人相关。他的杀人者像他一样无情,可恶的是他的被杀者也漠然引颈待屠。他让同胞兄弟将他们共同占有的女人除掉时的对话,使我非常震惊。 芥川龙之介是恐怖小说之王,此不赘言。 考德威尔是另一个恶汉。(星期六下午)整个镇上的所有人都像赶集一样兴高采烈,拥向小河下流一个地方,他们去干什么呢,当然是杀人了。这还是人的世界吗? 马尔克斯选择了不同的方式,正如小说题目标示的,事先张扬的杀人,让所有人都知道,尤其让被杀者知道。这个故事太刺激了,同时大获成功。全球千万册发行量。甚至有一个中国的电影版本(《血色清晨》)。 福克纳的爱米丽为了永久占有心上人,用砒霜毒毙他后将整幢房子封装起来,几十年里与骷髅同床共枕。 卡夫卡的军官信仰的是一部杀人机器!他可能有另的结束生命的方式吗? 奥康纳骨子里的邪恶不只表现在屠戮无辜上(《好人难寻》),在善良的乡下人的面具下,恶魔的羞辱使残疾女人承受比死更残酷的捉弄。 克雷恩是印象小说一等一的高手。他在蓝色旅馆里策划了一场集体参与的谋杀案。视觉上的冲击非常之强烈。 梅里美是个父亲吗?我不知道。他让一个父亲为了所谓正义亲手将儿子打死。太过分了! 霍桑显然更钟意女儿。拉帕其尼把女儿与毒花共同培育。女儿的呼吸也可以使飞虫毙命。他让女儿死于毒花,又何秘生她养她让她如此美轮美奂呢? 想像力无限的大仲马,残忍地还原了一桩历史上骇人听闻的家庭凶杀惨案,令人发指。 还有一点添加。是我的小说《旧死》。 想像一下吧,在什么情形下,妈妈会以何种方式亲手杀死自己的儿子? 我受大师恩惠良多,中毒也多。此其一倒是矣。
作者: 普罗斯佩·梅里美著;栾荷莎译注
出版社:上海外语教育出版社,2009
简介:《外教社法语分级注释读物系列:卡门》是一段爱情与死亡交织的故事。梅里美在这部简短的小说中讲述了波希米亚女郎卡门和龙骑兵队长唐·何塞在塞维利亚的邂逅。前者狂放不羁、朝三暮四,后者却堕入情网,为他的情人甘当走私犯,继而沦为强盗和杀人犯。主人公的命运将会如何?敢爱敢恨的卡门也被写进了由乔治·比才谱曲的著名歌剧里。 《外教社法语分级注释读物系列:小法岱特》 点击查看 《外教社法语分级注释读物系列:八十天环游地球》 点击查看 《外教社法语分级注释读物系列:毛格街血案?失窃的信》 点击查看 《外教社法语分级注释读物系列:美女与野兽》 点击查看 《外教社法语分级注释读物系列:剧院魅影》 点击查看 《外教社法语分级注释读物系列:巴黎圣母院》 点击查看



















