共找到 22 项 “根据” 相关结果
作者: 洪汉鼎著
出版社:商务印书馆,2010
简介: 本项目分上下两册,上册论述语言学转向——分析哲学,下册论述诠释学转向——哲学诠释学。前者可以说是科学主义的典范,而后者则是人文精神的经典。它们是当代西方哲学最重要的两大思潮。我的论述是历史性与问题性相结合,哲学就是哲学史,只有通过史的研究,哲学的本质问题才能出现,但如果光只是史的叙述,而没有问题的探讨,这种论述也不会是深广的。我国关于分析哲学也有不少著作,但我的特点是根据四种分析类型模式:现象主义分析类型、物理主义分析类型、日常语言分析类型、实用主义分析类型以及克里普与普特南的新指称理论,进行问题与史相结合的细致分析,从而对分析哲学的发展倾向、存在问题以及与现象学一诠释学的交融,作了深入的探讨。 下册是哲学诠释学,它可以说是伽达默尔哲学诠释学的一个引论,是对伽达默尔哲学诠释学从《真理与方法》开始到他晚年思想的专门研究,特别是对伽达默尔《真理与方法》发表之后的哲学诠释学的专门研究。按照我的看法,伽达默尔《真理与方法》时期其哲学诠释学的特征,我们可以用他在该书中所用的标题“哲学诠释学的经验理论’’来概括,而在《真理与方法》完成之后,其哲学诠释学的特征就可以作为实践哲学的诠释学,作为修辞学的诠释学以及作为想象艺术的哲学诠释学来标志,我认为这是我多年来一直研究伽达默尔著作以及与伽达默尔交往所得出的结果,这点应当说我是有创造性的,目前国际上尚无人这样说。
作者: (古罗马)圣奥古斯丁著;徐蕾译
出版社:中国社会科学出版社,2007
简介: 为了进一步促进中西文化交流,构建全新的西学思想平台,我们出版了这套《西方学术经典译丛》(英汉对照全译本)。本译丛精选西方学术思想流变是最有代表性的部分传世名作,由多位专家学者选目,内容涵盖了哲学、宗教学、政治学、经济学、心理学、法学、历史学等人文社会科学领域,收录了不同国家、不同时代、不同体裁的诸多名著。 本译丛系根据英文原著或其他文种的较佳英文译丛译出,在国内第一次以英汉对照的形式出版。与以往充译本不同的是,本译丛全部用现代汉语译出,尽量避免以往译本时而出现的文白相间、拗口难懂的现象;另外出于尊重原作和正本清源的目的,本译丛本对原作品内容一律不做删节,因此,本译丛也是对过去译本的补充和完善。 忏悔主题从来都是西方文学中最动人的篇章,西方有写忏悔录的传统,圣奥古斯丁就是其中之一,他们认为只有活在忏悔中的自我才是真实的自我。这些忏悔录的作者们是真正认识自己的人,因着他们对自己的深刻认识,使他们也由此真正认识了人类。奥古斯丁在书中以惊人的诚实、坦率的态度和深刻的内省,叙述了自己从出生到母亲病逝的一段历史,写出了作者著述此书时的思想情况,并通过诠释《旧约·创世记》第一章,瞻仰天主六日创世的工程,在歌颂天主中结束全书。
作者: (古希腊)柏拉图著;徐学庸译注
简介:在众多的书海中,有数部原典是知识求索道路上无法绕过的,是每个千年中必然产出的一到两部人类思想进化的结晶。西方思想上溯到希腊,较早成体系的即柏拉图,《理想国》是柏拉图的一部重要对话录、一部典型的大综合的著作,涉及到哲学、政治、伦理、教育、心理、社会、家庭、宗教、艺术等等诸多问题,而且语言颇富文学色彩,充满了思辨哲理。要认识当代西方社会政治文化,就需追本溯源,了解西方古代的政治文化思想,而《理想国》正是西方思想的源泉,是留存下来的第一部反映西方古代政治思想的专著。 附:《译注与诠释》编者说明 本书是古希腊哲学家柏拉图的代表著作《理想国》的古希腊文-中文对照本,正文采古希腊文、中文双页对照形式。 本书中文翻译,来自徐学庸译、台湾商务印书馆出版《译注与诠释》。此部分的文字处理原则是: 1. 徐译采直译方式,基本上亦步亦趋迻译原文,词序照旧,文饰很少。但佐以原文,颇能见出希腊文的独有行文特征,便于对应阅读。因之,我们对译文的翻译风格不做改易,仅对不符合大陆出版规范的用法略做调整。 2. 台版原书,参照徐译本所据2003年牛津版的分行排列,不做自然移行。这种做法虽因希-中两种语言差距甚远而不够精确,然尚能想见原文的面貌,故有可取之处。因此,我们对正文的排版(包括附录中另两篇对话的排版)严格按台版分行,亦不做自然移行。 3. 徐译的专有名词翻译颇为独特。这不仅包括台湾固有的翻译方式,亦含有译者对于柏拉图基本概念的理解。鉴于此,我们对译本的专有名词译法均不做改动,俾使读者得见台版原貌。中文译注与附录中引用的希腊文词句均已转写为拉丁字母;由于排版上尚存在一定困难,我们也照抄过来,未改为希腊字母,免增混乱。 台湾商务印书馆的版本并无原文对照。考虑到此译本的独特风格,复希望为越来越多学习希腊语的读者提供此书的原文以供比对研读,我们加入古希腊语原文,以原文和中译本双页对照。因徐学庸先生系根据S. R. Slings校注、牛津大学出版社2003年出版的《理想国》新版翻译,我们对于古希腊语原文的标点、分段与异文,基本上也遵照牛津新版校准,分行亦借鉴台译本原则,一遵牛津本处理。唯因版权问题所限,略去牛津本的全部校勘性脚注,唯保留了中译本的全部脚注,供读者参考。 徐学庸先生并诠释部分,就书中议题及较有争议的主题详加分析,翼对读者理解掌握《理想国篇》的论证有所助益。
作者: (德)伊曼努尔·康德著;李秋零译
出版社:中国人民大学出版社,2004
简介:为了纪念康德逝世200周年,康德的这部最重要的著作就在《康德著作全集》的汉译序列中脱颖而出,要预先出版了。 同样是为了纪念康德逝世200周年,时间紧迫,这部《纯粹理性批判》单行本也就抛却了例行的“译序”和“注释”,纯粹以康德自己的文字问世了。这里谨就版本问题做一番交代。 康德的《纯粹理性批判》出版于1781年,在1787年第二版时做了较大的修改。学术界对这两个版本的重视几乎是同等的。在出单行本时,国际上通行的做法是以第二版为基准,将第一版与第二版有异之处以注释或附录的方式标出。这部译文沿袭了上述通行做法。也就是说,根据1968年普鲁士王家科学院的“Akademie-Textausgabe”翻译,以第二版为基准,凡是第一版与第二版有异之处,文字较少者均以脚注的方式标出,文字较多者则附于合适的地方。当然,康德对第一版的一些纯然行文风格的改动,因不涉及汉译内容,就不一一标出了。 翻译难,翻译康德难,翻译康德的《纯粹理性批判》更难。难不仅在于康德的著作本身,不仅在于康德的语言和思想,更在于康德的这部著作为国人所熟悉的程度。译者在翻译过程中参考了已有的各种汉译版本,在诸多地方甚至直接吸取了这些版本的成功译法。对所有这些先行者已作出的贡献,译者始终保持着崇高的敬意,更因吸取了这些先行者的研究成果而特致谢意。译者力求能够在康德的翻译和理解方面有所创新,对一些术语的翻译提出了自己的见解,但自知学养有限,“众口难调”,谨欢迎学界和读者提出批评。
康德著作全集.第4卷,纯粹理性批判(第1版) 未来形而上学导论道德形而上学的奠基自然科学的形而上学初始根据
作者: 李秋零主编
出版社:中国人民大学出版社,2005
简介:本书为康德著作全集第4卷,收入了康德1781-1786年间的著作,包括:纯粹理性批判(第1版)、未来形而上学导论、道德形而上学的奠基、自然科学的形而上学初始根据。此四部著作是康德思想发展重的重要环节,对研究康德思想具有重要的参考价值。本卷收入的《纯粹理性批判》(第1版)可与我社出版的《康德著作全集》(第3版)、《纯粹理性批判》(第2卷)相对照。
作者: (德)尼采(Friedrich Nietzsche)著;( )奥斯卡·雷维(Oscar Levy)英译;陈苍多中译
出版社:文化艺术出版社,2003
简介:倾听尼采:一种赤裸的声音 文/李岗/《尼采人类图像之教育意义》论文作者 1. 如果说《悲剧的诞生》是尼采最重要的美学著作,《查拉图斯特拉如是说》是最成熟的哲学诗歌,《瞧!这个人》是最完整的创作传记,那《我妹妹与我》就是最私密的临终告白。 庸俗的人读书,总是只会问这本书到底要讲什么,给我一个明确的主旨。然而,每个人的遭遇不同,面对事情的感受也不同,书中的文字纪录,不会只有一种解读的方式。就像许多人听故事,不是根据自己的好恶做出价值判断,就是不知不觉高举引以为鉴的旗帜。但却缺乏对当事人处境的感同身受,也缺乏对自己生命的深刻反省。所以,在阅读的过程中,更重要的是,我们可以从中提出什么问题?而不是别人可以给我们什么答案。主旨,有时不是作者赋予的,而是读者自己创造的。 要想体会尼采《我妹妹与我》这本书,就必须坚持这样的阅读风格。它是尼采精神崩溃过程的扎记,为的是对自己做出最后的交代。因此,除非我们愿意进入尼采的世界,体会他如何面对这个生命,否则我们的阅读,终究将停留在文字的表面意义。 2. 尼采,一直是个充满争议的思想家。二十世纪,有人将他尊奉为存在主义的大师,也有人指责他是纳粹主义的罪魁祸首。其中的关键,就在于他所提倡的「超人」哲学。人,是必须不断自我超越的。当每个人不断提升自己的生命品质时,则每个人都可以成为面对生命的强者。尼采所主张的「超人」,就是这种「面对生命的强者」。 可惜的是,许多人望文生义,将「超人」想象成「无所不能的神」,而误认尼采的学说为不切实际的空谈。或者,将尼采的「强者」解读为「拥有权力的霸主」。希特勒便利用这种错误的思考,作为自己诉诸群众的立场,加上优越的种族主义心态作祟,从而编织了屠杀犹太人的理由。 尼采的哲学思想,就这样地被政客加以践踏,更可悲的是,他的妹妹不但不曾捍卫他的主张,甚至还成为墨索里尼和希特勒的好朋友,成为一个狂热的纳粹份子。 当德国青年将尼采视为新自由精神的象征时,她的妹妹,则企图将尼采塑造成一个毫无缺点的人。尼采曾经写下他的叮咛:你们必须义无反顾地离开我,然后我才会回到你们身边!尤其他那著名的「上帝已死」的口号,更是在于提醒世人应该勇敢的「重估一切价值」,而不是盲目地进行偶像崇拜。 的确,尼采的伟大,就在于他敢挑战西方长期以基督教文化为核心的价值标准。他从不在空洞的概念中进行思考,他的哲学乃是对生活经验点点滴滴的反省,甚至,他的一生都在实践他的哲学———在辛苦中勇敢快乐的活下去。 3. 公元1844年,尼采诞生于一个虔诚保守的宗教家庭。五岁时丧父,便在一个没有男人的环境中成长,妹妹是他唯一的玩伴。中学时就读寄宿学校,首次和一群男孩子相处,由于他们的家庭背景大不相同,尼采显得十分不自在,而被同学戏称为「小牧师」。在这段青春期的日子,苦涩的尼采,没有什么朋友,只能和妹妹两人,藉由身体的碰触享受快感的滋味。 公元1864年,长大后的尼采,就读大学的第一年,也加入了酒馆、妓院夜生活的行列,他就是在这个时候感染梅毒的。然而,他并未沉沦于这样的生活中,他觉得这样的日子是在浪费生命。同时,他也做了一个重要的决定,放弃家人长久的期待———攻读神学,因为他再也不能从生活中印证宗教信仰所说的一切。 公元1869年,尼采荣膺巴赛尔大学教授的职位,讲授古典文献学。然而,他的同事却批评他的论文有许多错误,嘲笑他应该改行当个哲学家更合适。此后,尼采与华格纳之间有密切的往来,同时他也迷恋着华格纳夫人柯希玛。他的妹妹更是借着这份友谊,进入了当时的上流社会。 公元1879年,重病的尼采无法再担任教书工作,遂辞去了大学的教席。这时的他,不仅对华格纳音乐风格的转变大失所望,也因为眼睛视力日渐衰退,加上身体的健康状况不佳,而一度陷入放弃生命的忧郁失望中。后来,他的身体状况逐渐好转,便在各地旅行的过程中,开始构思他的著作。 公元1882年,经由朋友的介绍,尼采认识了俄国女郎沙乐美。这可说是尼采生命中最重要的一次苦恋,甚至不惜为此和妹妹发生严重冲突。当沙乐美选择了尼采的朋友、远离尼采时,他简直悲痛欲绝。就在最孤独的时候,受伤的尼采一次又一次地爆发创作的能量,写出一部部伟大的作品。 公元1889年,尼采的病情日益严重,甚至被送进精神病院。后来,凭借着坚强的意志力,逃离死神的魔掌,母亲于是把他接回家照顾。他的妹妹则专注于尼采笔记的出版。她广为宣传他哥哥的思想,不仅透过书籍、文章、报告、杂志和写给出版社的书信,甚至进行一连串十分引人注目的诉讼程序,藉此宣称自己曾受委托,可以用尼采的名义发言,并阐释他的哲学思想。 不过,血缘上最亲近的人,在思想上却可能是距离最遥远的人。 公元1893年,伊莉莎白将母亲的住处改建成第一所「尼采档案馆」,自己就摇身一变成了馆长。然而,当时曾受雇参与整理尼采手稿的编辑,却表示她对她哥哥的著作一窍不通;她是在窜改他的文章,一切都是儿戏;整个档案馆是为了她的虚荣而建立的。 公元1897年,母亲因为过度劳累而去世,妹妹才接手照顾尼采。公元1900年8月25日,尼采逝世。公元1935年11月10日,伊莉莎白以近90岁高龄去世,希特勒亲自参加了她的葬礼,并献上一顶桂冠表示哀悼之意。 4. 本书的出版,我想也许在遥远处也可能呼应着尼采临终前的心愿。 其中叙述着许多许多不为人知的秘密,只是想要告诉我们,尼采究竟是怎样的一个人。尼采始终强调不要把他神圣化,他只是一个小丑。即使在病到意识不清的时刻,依然坚毅地提笔写作,为的是用自己精神生命的光辉,战胜肉体身躯的苦痛。在他那充满智能警语的背后,其实是对无数生活感慨的省思。因此,尼采对自己私密情欲经验的呈现,不仅成为理解他为何强烈批判道德、宗教的重要线索,同时也可作为他早已预料到自己终将遭受扭曲命运的象征。换言之,这本书可以说是通往尼采思想的后门阶梯。 以下,便针对本书的篇章进行扼要简介与串联。 第一章,尼采回顾了自己的童年生活,尤其是对家庭成员的描述,正代表着他成长历程最初的情感经验。第二章,尼采用力地呼喊,这些笔记绝不能落入妹妹的手里,可以说标示出本书作为一种自白的重要价值。第三章,母亲对于男人的憎恨,打造了一座监狱,冲击着尼采与妹妹,在彼此的痛苦状态中,寻找两人之间任何可能的快乐。第四章,尼采明确揭露妹妹长期挑逗自己的性器官,并认为她对自己的思想一无所知,拒绝她发表任何关于自己的意见。第五章,沙乐美使尼采完全屈服在肉体的美妙狂喜之中,宛似一个吸毒者,甚至表明,即使沙乐美杀了他,他将仍然信任她。第六章,表露对于华格纳的不满,尼采于是提出自己最好是教音乐,找到一位妻子,与她共组一个有很多小孩的家庭。 第七章,伯爵夫人以撩人的姿态引诱着尼采,在各种满足性欲的把戏中,尤其偏好以马鞭激发最狂热的色欲,尼采由此感受到淫荡对生命的阉割。第八章,濒临死亡的罗莎莉姑妈告诉尼采,她一直以来都知道他和妹妹之间发生性关系的事情,她不想说教,但是希望他们不要再继续了。第九章,尼采大叫着,我要更多的女人,只有无限的想象力才能支撑我的生命,同时将妹妹伊莉莎白比喻为坏天使,而将沙乐美比喻为好天使。第十章,如果必须在沙乐美与查拉图斯特拉之间作一选择,尼采说沙乐美这个女人会是我最终的选择。第十一章,尼采描述自己有几个月的时间失去了时间和空间感,除了妹妹之外,无法认出任何人,可见撰写本书时已经十分接近死亡的边缘。第十二章,尼采强调,柯希玛是第一个让我看到我自己的女人,凡是我们失去的,我们都会永久拥有,这似乎也印证了女人对尼采的意义。 5. 赤裸的情欲、 孤独的灵魂, 交织出生命不为人知的秘密。 二十一世纪的台湾,出现了许多女性主义的声音,大部分的人谩骂谴责尼采———到女人身边要带一根鞭子———这种毫不尊重女性的说法,但却很少人真正了解,这句话对尼采的意义为何。 本书中尼采这么说着: 我却敢在我的哲学里 扯裂每一种掩盖的面具 扯裂人心的特种虚伪 把人类赶到生命的舞台上 露出他们那赤裸公开的骨架 我的天空因为与四个女人的关系而受到污染 当我垂死地躺在那里 雷电乌云聚集在我四周 —那些我以麻木痛苦的手指涂写的晦暗冥思笔记 不久暴风雨就会停歇 一旦这些笔记出版了 暴风雨就会一新我记忆的风景 并为我蒙尘的骨头解渴 我的死将不会让我战胜生命 但是我的自白将可以使我永不腐朽 就在如此深沉的心境中,尼采写下了自己生命的孤独。面对世俗的非难,他依然勇敢地揭露一切,从童年到中年。 母亲的压抑、妹妹的玩弄、沙乐美的解脱、伯爵夫人的放浪形骸、柯希玛的坚持……。亲情、友情与爱情的错乱,在各种情欲的冲击下,尼采始终未曾蔑视女人。他需要女人,他甚至可以没有自己,却不能没有女人。 然而他却没有完全属于自己的女人。 尽管如此,尼采献上自己的遭遇,作为对世人无尽的爱。在他发出令人刺耳声音的背后,其实正揭露着一幕幕荒谬的景象。 面对着人生即将终结,病卧的尼采对自己做了最彻底的交代。他的思绪,从此未曾停止,尤其当我们释放自己的情欲时。 每个阅读尼采的人, 都可以在他的字里行间, 深刻地思索自己。 ———记尼采《我妹妹与我》中文版的到来
简介: “陈乐民作品”凡九册,整合收录了作者主要的文章随笔、学术专著及译著。 此次出版的《欧洲与中国》、《敬畏思想家》、《读书与沉思》、《在中西之间:自述与回忆》四种为文集,以十余部已出版的作者自编、他编文集为主体,按主题、写作或出版时间递次编订。 即将出版的专著部分五册,根据内容及写作思路对零散的单行本进行了适当整合:《戴高乐撒切尔夫人》、《战后西欧关系(1945—1984)》(附《东欧巨变与欧洲重建(1989—1990)》)、《20世纪的欧洲》(附《“欧洲观念”的历史哲学》)、《欧洲文明的进程》(附《对话欧洲》)、《莱布尼茨读本》(附《有关神的存在和性质的对话》) 本册收录作者有关欧洲17、18世纪思想家的文章随笔。主要由三部分文章组成,从思想角度进入中西文明的历史深处:辑一讨论莱布尼茨、马勒伯朗士等17世纪中西之间的欧洲思想家以及他们与中国的关系;辑二为学习阅读康德、费希特的笔记;辑三为作者考察“启蒙”思想的专题,曾以《启蒙札记》为名单独出版。
作者: (英) 培根著
简介:据诗人说,朱庇特没有朱诺(Juno)就生出了帕拉斯,让朱诺大为不满。 朱诺请求众神,让她没有朱庇特的帮助也生出某种东西。众神厌烦了朱诺的 胡搅蛮缠,就答应了她的请求。朱诺猛击地球,后者产生震动而出现裂缝, 生出丑陋无比的巨型怪物——堤丰。朱诺把他交由蛇来抚养。长大后,他攻 击并俘虏了朱庇特,把后者扛到人迹罕至的偏远地区,割下并带走后者的手 筋和脚筋,丢下无依无靠被肢解的朱庇特。后来,墨丘利把朱庇特的筋从堤 丰那里偷回,还给朱庇特,后者体力恢复后,又一次向怪物开战。他先用霹 雳击中堤丰,后者伤口流出的鲜血变成了毒蛇。当堤丰溃败逃跑时,朱庇特 举起埃特纳火山将其压住。 这个寓言似乎旨在影射国王和造反命运的兴衰,这些在君主制国家中是 常事。国王和国家本像朱庇特和朱诺那样是正常的夫妻关系。但国王在位时 间较长时可能会腐化堕落,变得专横跋扈,事事他一人说了算,从不考虑贵 族和元老院同意与否,单靠他一人“生孩子”,即根据自己的独裁管理政府 。这就是为什么受苦的人要极力推举自己的领袖。通常,造反派首先要秘密 征求贵族和诸多要人的意见,获得他们的默许后,开始煽动群众。接着,国 内的不满情绪日益高涨,这对应于堤丰的幼年时期。平民本性固有的邪恶和 敌意对于国王来讲像心怀恶意的毒蛇,为这种情况火上浇油。不断高涨的不 满情绪终于爆发为公开的叛乱,为国王和人民带来了无穷灾难。堤丰的可怖 形象正说明了这一点:一百个头表示政权割据;喷火的嘴巴指火灾;一圈圈 的毒蛇指流行的瘟疫,尤其是在围困期间发生的瘟疫;铁手指屠杀;鹰爪指 强取豪夺;羽身指永不间断的谣言、消息、恐惧等等。有时,这些叛军过于 强大,国王好像被他们扛走一样,被迫放弃首都和主要城市,收缩军队,退 到人迹罕至的偏远地区,他的财源和君权即他的筋骨也被斩断。若他正视自 己的命运,加上墨丘利的智谋和辛劳,他会很快恢复元气。换句话说,他待 人要和蔼可亲,制定法律要合理,讲话要亲切,这样才能安抚民心,让他们 乐意供应给养,从而恢复自己的权威。然而,吃一堑,长一智,谨小慎微的 国王通常不愿靠运气决定一切,因此他避免硬拼,但他首先要通过巨大的战 绩打掉叛军的声望。如果成功,叛军就会动摇并丧失信心,开始摆出狐假虎 威的架势,像毒蛇作咝咝状。他们发现失败在所难免时,就作鸟兽散。在他 们开始四分五裂,溃不成军时,国王应该带着所有军队,集中全国力量,像 举起埃特纳山一样,追捕并征服叛军。P1
作者: 余纪元著
出版社:中国人民大学出版社,2011
简介:《〈理想国〉讲演录(第2版)》是柏拉图最重要的一部哲学对话,是西方哲学史乃至西方思想史上最具奠基性的经典之一。这本讲演录根据作者2008年5月至6月间在中国人民大学哲学院讲授《理想国》的内容整理修订而成。它用尽可能浅近的语言阐明《理想国》的专门概念,探讨其问题背景,分析其论证内容,并介绍西方学界关于该经典的最新争议与解释。在第八讲中它也呈现了作者自己的释读。希望《〈理想国〉讲演录(第2版)》能引起阅读或再阅读《理想国》的兴趣,并能帮助深化对这部伟大经典的理解。 《理想国》是柏拉图最重要的一部哲学对话,是西方哲学乃至西方思想史上最具奠基性的经典之一。人们都熟知20世纪著名哲学家怀特海的名言,即整个西方哲学只不过是一连串柏拉图的注脚而已。这句话虽然不无夸张之处,但却大体上指出了柏拉图在哲学史上的地位。后世哲学家所讨论的许多问题都始于柏拉图,尤其是他的《理想国》。它不仅展现了柏拉图哲学的精华,也切中了哲学本身的核心内容、核心问题。理解《理想国》其实不仅仅要理解柏拉图到底说了什么,更重要的是他所提出的问题,他发明的对这些问题的解答方式,他所给出的答案和他对这些答案给出的解释。《理想国》不断地挑战和启迪我们的思维,即使我们不同意柏拉图的观点,不同意他提出的答案,想要批驳他的观点。
作者: (英)安东尼·科林斯(Anthony Collins)著;王爱菊译
出版社:武汉大学出版社,2010
简介: 自然神论是17世纪产生于英国的一种宗教思潮,它在17、18世纪具有 理性精神和自由思想的英国科学家和哲学家中影响甚巨,并且从英国传播 到整个欧洲大陆,成为启蒙运动的重要思想根源。自然神论的基本特点就 是强调宗教信仰的理性根据,如果说16世纪宗教改革的显著特征是用信仰 的权威来取代教会的权威,那么17世纪自然神论的显著特征就是用理性的 权威来取代信仰的权威。自然神论构成了宗教信仰与科学理性、上帝与牛 顿之间的重要中介,它是理解西方社会从一个宗教氛围浓郁的文化环境向 一个理性精神勃兴的文化环境过渡和转化的关键。这套“自然神论译丛” 将对17、18世纪英国自然神论者的经典著作和资料汇编进行系统性的翻译 出版。
作者: (法)吉尔·德勒兹(Gilles Deleuze)著;张宇凌,关群德译
出版社:社会科学文献出版社,2002
简介:立法的理性。——我们已经看到,欲望的功能可能具有一种高级的形式:只要它不是被客体的表象所决定(感性的或理智的),也不是被愉悦或痛苦的情感——这种情感将此类的表象与 意志连结起来——所决定,而是被一种纯粹形式的表象所决定。这种纯粹的形式是一种普遍性立法的形式。道德的规律不是表现为一种可比较的和心理学的一般概念(例如:己所不欲,勿施于人,等等)。道德的规律要求我们将我们意志的最大值看做一种“普遍性立法的原则”。一种坚持这一逻辑验证的行为至少符合道德,也就是说,一种行为的最大化可以毫无矛盾地被看做是普遍性的规律。普遍性在这一意义上是一种绝对的逻辑。 一种普遍性立法的形式属于理性。如果知性的表象不是局限于感性条件之下的客体,那么它自身实际上也就不考虑任何被决定的东西。一种表象不仅与所有的情感无关,也与所有的物质和所有的感性条件无关,它就必然是理性的。但在这里,理性并不推理:道德规律的意识是一个事实,“不是一个经验的事实,而是独特的纯粹理性的事实,它在理性那里显示为一开始就是具有立法性的。”①因此,理性就是各种直接在欲望的功能中立法的功能。在这一方面,它被称为“实践纯粹理性”。欲望的功能在它自身中找到它的规定性(并不是在某种物质或某一客体中),确切地说称为意志:“自主的意志”。 先验的实践的综合本质上是什么?康德的公式在这方面有多种形式。但当有人问到一种被简单形式的规律充分地规定了的(因此与所有的感性条件或现象的自然的立法无关)意志的本性 是什么时,我们应该回答:这是一种自由意志。当有人问到,哪种规律能够规定这样一种自由意志时,我们应该回答:道德的规律(作为一种纯粹形式的普遍性立法)。相应的含义是这样的:实践理性和自由可能同为一体。但问题不在于此。从我们的表象的角度来看,是实践理性的概念把我们引向自由的概念,就像引向某种必然与前一个概念相连的东西,属于它但不“在其中”。实际上,自由的概念不在道德的规律之中,因为它自身是思辨理性的一种观念。但如果德的规律不使我们知道我们是自由的,那么这种观念纯粹是有问题的、局限的、不确定的。正只有通过道德的规律,我们才知道我们是自由的,或者我们关于自由的概念才获得一种客观的积极的和确定的现实性。在意志的自主性中,我们因此而找到一种先验的综合,这种综合通过将自由的概念必然地与实践理性的概念相连,而赋予它一种客观的、被决定的现实性。 判断是一种功能吗?——判断总是一种复杂的操作,它在于将特殊归人一般。作判断的人总是有专长的人:专家、医生、法官。判断意味着一种真正的天赋,一种嗅觉。①康德是在它的技术性或它自身的特殊性的层次上提出判断问题的第一人。在一些著名的文本中,康德区分了两种情况:或者一般已经被给出、被了解,只要将它加以应用就足够了,即确定它将适用的那个特殊(“理性的必然用途”、“决定性的判断”);或者一般仍是问题,它自身还尚待寻找(“理性的假定用途”、“反射判断”)②。不过,这种区分要比看起来复杂得多:它应该从例子和含义两方面来被解释。 头一种错误将是认为只有反射判断意味着一种发明。甚至当一般已被给出时,仍需要“判断”来作“归入”。毫无疑问,超验逻辑不同于形式逻辑,因为它包括了某些表明一种既定概念在其下得到运用的条件的规则③。但这些规则并不能归结为概念本身:为了运用一个知性的概念,需要有图式,这种图式是想象力的一种创造性行为,它可以表明特殊情况被归入概念的条件。所以图式化已经是一种“专长”,而图式则是一种“返回到规律下的情况”的图式。因此我们若认为知性自身在判断就是错误的:知性不能将它的概念作判断之外的其他用途,但这种判断的用途意味着想象力的一种独特行为,也是理性的一种独特行为。(所以在《纯粹理性批判》中,决定性判断作为理性的某种运用而出现。)康德每次谈到判断时如同谈到某种功能,是为了表明它的行为的独创性,它的产物的特殊性。但判断总是包含许多功能,并表明这些功能间的一致。判断据说是决定性的,因为判断表明功能间在一种决定性功能之下的一致,这就是说,因为它决定一个客体,而这个客体与一种首先被当作立法者的功能相一致。因此,理论判断表明功能间的一致,这种一致决定与作为立法者的知性相一致的客体。同样地有一种实践判断,这种判断决定一种可能的行为是不是一种服从于道德规律的情况:它表明理性与知性在理性作主的情况下的一致。在理论判断中,想象力提供了一个与知性概念相一致的图式;在实践判断中,知性提供了一种与理性的规律相一致的类型。换言之,判断决定一个客体,功能间的一致是被决定的,某一功能行使决定性的或立法者的功能。 因此,重要的是确定符合两种类型的判断,即“决定性的”判断和“反射的”判断。有一位医生知道什么是伤寒(概念),但在一种特殊情况(判断或诊断)下却不承认是伤寒。我们倾向 于在诊断(诊断意味着一种天赋和一种专长)中看到一个决定性判断的例子,因为概念被假设为已知。但是就一种特殊情况而言,概念自身并未被给出:它是或然的或完全未被决定的。事实 上,诊断是反射判断的一个例子。如果我们要在医学中找到一个决定性判断的例子,我们更应该考虑一种治疗学的决定:在这一点上,概念与个例相对而言确实已被给出,但困难在于运用它(按照病人的禁忌症,等等)。 确切地说,反射判断也有专长或发明。但这种专长在此另作它用。在决定性判断中,专长是被“掩藏的”:概念已被给出,或是知性的概念,或是理性的规律;所以有一种立法的功能,这种功能引导或决定其他功能间的原始的显形物,虽然这种显形物很难受到欣赏。但在反射判断中,从积极的功能的角度来说什么也未被给出:只有一种原材料呈现,严格地说没有被“表现出来”。所有积极的功能都相对地自由运作。反射判断将表现出一切功能间一种自由的与未被限定的一致。那一直被掩藏并从属于决定性判断的专长变得明显并在反射性判断中自由地运作。毫无疑问,我们可以通过“反思”发现一个已经存在的概念;但反射性判断将更加纯粹,就好像根本没有它所自由反射的事物的概念,或这个概念将(以某种方式)扩大、变得无限和未被限定。 事实上,决定性判断和反射性判断并非同一类中的两种。反射性判断显示并释放出决定性判断中一直被掩藏的一个深层。但决定性判断只有通过这个生动的深层才成其为判断。否则,我们就不明白为什么《判断力判断》要如此题名,虽然它只处理反射性判断的问题。这是因为在一种决定性的和立法的功能之下,功能的一切被限定的一致都意味着一种自由的、未被限定的一致的存在和可能性。正是在这种自由的一致中,判断不仅仅是独特的(就像已在决定性判断中存在的情况一样),并且表明它的独特性的原则。根据这一原则,我们的各种功能在本性上不同;然而同样具有一种自由的和自发的一致,按照理性兴趣的规律,这种一致使这些功能在其中之一主持之下的运作随之成为可能。判断总是不可缩减或独特的:所以它可以说是“一种”功能(天赋或特殊的专长)。它从来不是由一种惟一的功能组成,而是在它们的一致中组成,或是在一种已由它们中的一个立法者所决定的一致中,或是更加深刻地处于一种自由的、未被限定的一致中,后者构成了在一种普遍的“判断力批判”的最后客体。 第—条规则:检验问题本身的真和假,揭露假的问题,在问题的层次上协调真实和创造。 实际上,我们错误地认为真和假只涉及答案,只随着答案而开始。这种偏见是社会性的(因为社会和传达指令的语言向我们“提出”就像是从“城市官僚的文件夹”里拿出来的现成问题,并且强迫我们去“解决”,只留给我们少得可怜的自由)。而且,这种偏见是在童年和学校养成的:“提出”问题的是学校的老师,学生的任务只是去找出问题的答案。由此,我们就处于一种被奴役的状态。真正的自由在于有决定的能力,有提出问题的能力:这种“半神性的”能力不但意味着假问题的消失,而且意味着真问题的创造性涌现。“在哲学中,甚至在其他许多地方,真实在于发现问题并随之提出问题,而不在于解决问题。因为一个思辨的问题一被提出就已被解决了。我的意思是说,答案即刻就已存在,虽然它可能隐藏着,也就是说它被掩盖着:要做的惟有重新发现它。但是提出问题并不是简单地发现,而是发明。发现是针对已经存在的事物的,不论是现实的存在还是潜在的存在,因此,发现迟早总会发生。发明则是使不存在的东西存在,发明可能永远不发生。在数学中,尤其在形而上学中,发明的努力往往在于提出问题,在于创造一些用以提出问题的术语。问题的提出和解决在此几乎相等,真正重要的问题只是在其已被解决时才提出。”① 不仅是数学的全部历史支持柏格森。但是,我们可以比较上引柏格森文中的最后一句话和马克思关于实践所做的意义深长的论述:“人类只提出他们能够解决的问题。”在这两种情况下,并不是说问题就像预先存在的答案的影子(全部语境都表明相反的情况)。更不是说只有问题重要。相反,重要的是答案,但问题总是有一个与人们提出问题的方式、人们据以规定问题的条件、人们提出问题所使用的方法及术语相应的答案。在这种意义上,无论从理论的或是实践的观点来看,人类的历史就是提出问题的历史。也就是说,人类在创造自己的历史,而对这种活动的领悟就是自由的获得。(确实,在柏格森那里,问题的概念超越了历史而根植于生命之中、或者生命冲动之中:生命从根本上说是在跨越障碍、提出问题和解决问题的活动中形成的。有机体的构成既是问题的提出,也是问题的解决。)② 但是如何使这种在问题中形成的能力与真实的标准相一致呢?当一个问题被提出时,尽管就答案而言,确定真和假比较容易,但是当人们把答案与问题的提出联系起来时,要说出真和假包含什么看来是非常困难的。在这一点上,许多哲学家似乎掉进了一个圈子:他们意识到必须在答案之外和问题之中来证明真和假,却只满足于按照一个问题可能有答案或不可能有答案来决定它的真和假。而柏格森的最大贡献在于试图在“假问题”的表达中找出一种假的内在决定性。由此产生上述一般规则的补充规则。 ……
Hegel: Before and After:A Historical Introduction to Hegel’s Thought
作者: (美)汤姆·罗克摩尔(Tom Rockmore)著;柯小刚译
出版社:北京大学出版社,2005
简介: 本书欲为在所有时代堪称最重要的哲学家之一的那个人的思想作一个导引。黑格尔的理论,如同笛卡尔、康德以及其他一些哲学家的理论,是一个哲学的高峰。在康德批判哲学的唤醒下,它出现在德国古典哲学传统的末期,出现在作为两个最多样和最丰富的哲学时期之一的那个时期 的顶点。虽然如此,出于种种原因,比起其他诸多伟大哲学家来说,黑格尔被阅读得却太少了。 黑格尔被公认为一个艰深的著作家。当然,我们有必要区分如下两方面的困难:一是由跟随任何一种新的思想进路都会引起的理解困难,这种困难在任何一位改变了问题的讨论方式的思想家那里我们都会遇到。另一种便是在黑格尔的思想里内在固有的困难。在某种层面上说,所有重要的哲学家都是难懂的,因为他们革新了而不是重复了那些已被接受的观念。这些思想家要求他们的读者们要有稍微多一点的努力去理解在他们的写作中有哪些新的东西,尤其是,在某个被讨论的问题上,他们是如何革新了讨论的方式。 在黑格尔思想引起的困难中,那些最经常被提及的几点包括:他的术语,他的写作的体系性格,在他的文本中所体现出来的体系和历史的关系,以及最后,他的思想被他的追随者们研究的方式。然而,黑格尔的术语并不难懂。它们一般由常见的词汇构成,以一种可理解的方式被使用,偶尔被赋予一种技术性的含义。黑格尔并没有引入一种新的语言,虽然他非常系统地使用它的术语。这种系统性比其他哲学家,比如说康德,要强得多。但是那些被他的阐释者们运用的行话,就象所有行话一样,对于吸引那些尚未入门者的注意力来说,并没有什么帮助。黑格尔是一个体系性的思想家。他对体系的兴趣只是在如下前提下才带来困难:在现时代,我们已经从体系的观念转身离开。但是,其他一些思想家,比如说笛卡尔和康德,也同样认为自己是体系性的思想家。 在黑格尔对体系或体系性的思想与历史的关系问题的理解上,我们发现了一个重要的障碍。他把哲学史理解为关乎真理的一个长长的对话。对于黑格尔来说,我们既不应该简单拒斥前人的哲学观点,也不应该假装从来没有前人的努力而从头开始。他的目标毋宁是建立一种新体系,一种新哲学,一种将要包含所有积极的东西和每一个概念上的先行者的理论。 承认其他人已经做过的工作而不是简单地拒斥它们,这是好的。这是现实的。但是,对于黑格尔的诸多读者来说,扫除一切却往往变得更容易。或者说,他们更容易象笛卡尔、康德或者更晚近的胡塞尔那样装作要扫除一切的样子,只要这样做能够回避那种必须知悉其他哲学观点的重负。实际上,没有哲学家是重新开始的,因为所有人都必须依赖哲学传统,各以其自己的方式回应传统。为了理解笛卡尔,我们有必要阅读圣奥古斯丁、詹森主义者(the Jansenists),以及诸如蒙台涅和贝尔(Bayle)的作品。对康德哲学的把握则要求阅读休谟和莱布尼兹的著作,以及除此之外的其他东西。因为黑格尔知道以及有意地去回应全部哲学传统,所以,为了达到对他的立场的把握,他要求我们熟悉普通哲学史,尤其是要熟悉那些他意欲回应的观点。 最后,有那样一些黑格尔主义者和黑格尔学者们,他们通过解释黑格尔的文本和颂扬黑格尔思想的品质而谋生。但是他们中的大多数都无能于为非专业人士解说黑格尔文本和思想的优点。根据康德,阐释者试图阐明那些思想家运用了但是无能说出的观念,以及那些阐释者自己有时也不懂的观念。 对黑格尔哲学立场的接受——这往往与黑格尔本人的哲学不在同一个水平上——长期以来忍受着黑格尔的追随者们在政治和学术方面对黑格尔思想进行恢复的努力。在政治上对黑格尔思想的恢复同时发生在左派和右派那里。在黑格尔的去世和黑格尔学派的式微之后,左派黑格尔主义者们(暂且这么称呼吧)——在他们中间有某个卡尔·马克思——强调一个被设想出来的无神论的黑格尔。这种黑格尔阐释后来在本世纪 被科耶夫(Kojève)重新拾起 。这种思路一直被所谓的右派黑格尔主义者们所反对。后者通常视黑格尔主要是乃至仅仅是一个宗教思想家。 然而上述两种思路都是错误的。如果真理是全体——就象黑格尔所想的那样——那么每一种解释都错在把部分当作全体。此外,学院派的黑格尔主义者们通过仔细而彻底地研究黑格尔的手稿来强调表明黑格尔的博学,这是一件黑格尔本人从来没有干过的事情,虽然他的博学确曾是闻名遐迩的。学院派黑格尔主义者的做法只不过是一种为了说明黑格尔这位伟大的思想家并未得到其学生的良好服伺的方式。同样的意思,黑格尔在柏林时期的一位同事爱德华·干斯曾经用另一种方式表达过:他正确地评论说,虽然黑格尔拥有许多聪明的追随者,然而他没有被替代过。 就象所有伟大的哲学家一样,黑格尔是难以对付的。我认为,在处理黑格尔文本时所遇到的困难虽然并不是虚幻的,但是它们毕竟是可以对付的,是不应该被夸大的。它们显然不构成一种不可逾越的障碍,即使所面对的读者是一个初学者,一个非专业读者,或者一个只想略知一二而无意献身于毕生的专业文本研究的读者。 本书既不多于也不少于一本介绍黑格尔思想的导论。它是简化的——但不是过分简化的——以便于所有乐意阅读它和思考它的读者能够读懂,因为它并不预设读者先行具备任何哲学知识。作为开始,我试图表明,黑格尔是如何从他的立场出发,用他的概念形式来把握他自己所处的历史时代的哲学讨论的,然后,作为第二个阶段,我们将把他的讨论扩展到整个哲学传统。 其结果——它通常被称为黑格尔体系——是一个知识的概念构架,它至今仍然保持为完全现代的形态。通常认为——虽然这并不是正确的观点——关于知识的理论终结于康德 。然而,黑格尔提供了一种知识概念,它比康德的批判哲学走得更远,而且保持着非常现代的形态。因此,本书的中心线索将是表明黑格尔是如何回应他的时代的知识理论的,他对之做了什么,以及在后-黑格尔时代也就是我们生活于其中的时代又发生了什么。
作者: 余纪元著
出版社:中国人民大学出版社,2009
简介: 《〈理想国〉讲演录》是柏拉图最重要的一部哲学对话,是西方哲学史乃至西方思想史上最具奠基性的经典之一。这本讲演录根据作者2008年5月至6月间在中国人民大学哲学院讲授《〈理想国〉讲演录》的内容整理修订而成。它用尽可能浅近的语言阐明《〈理想国〉讲演录》的专门概念,探讨其问题背景,分析其论证内容,并介绍西方学界关于该经典的最新争议与解释。在第八讲中它也呈现了作者自己的释读。希望《〈理想国〉讲演录》讲演录能引起阅读或再阅读《〈理想国〉讲演录》的兴趣,并能帮助深化对这部伟大经典的理解。
Machiavelli:a man misunderstood
作者: (英)迈克尔·怀特(Michael White)著;周春生译
出版社:东北师范大学出版社,2008
简介:马基雅维里从政治关系的角度来考虑基督教。他将有组织的宗教当做一种社会控制的设置和工具,但他也确信宗教有害于社会的演变,因为它引导群众关心虚幻的身后世界而非实在的当下世界。对于马基雅维里而言,《圣经》就像许多古典作品一样,它用玫瑰色的眼镜来透视世界。柏拉图在《理想国》中表达的观念就是马基雅维里认为的那种不根据真实的人性来定义现实世界、实践现实世界的思想典型,希腊的哲人用不可能企及的理想来构建他们的观念。马基雅维里也用评价柏拉图理想系统的方法来评价基督教的道德。对于马基雅维里而言,基督教营造的教义结构是不现实的和不自然的,因而无真实价值可言。 如此这类的意见并没有使马基雅维里名噪一时。事实上,马基雅维里的名字遭到诅咒是因为他1527年逝世前几年有人盗版印制、抄袭、传播了《君主论》。不过那时的马基雅维里也习惯了被人不屑一顾。那些曾经想对他表示尊敬的人,尤其是那些其行为被他鲜明剖析过的君主,都会在马基雅维里阐述的真理世界面前感到难有其立足之地。而那种不屑一顾完全是马基雅维里主义的写照,它意味着大多数统治者和君主对一本揭示他们手段的书本身毫无兴趣可言。更多>>
The Cambridge companion to Aristotle /
作者: edited by Jonathan Barnes = 亚里士多德 / 乔纳森·巴恩斯编.
简介: “剑桥哲学研究指针”是英国剑桥大学出版社20世纪90年代刊行的的一套学术参考书,如原书编者所说的:“这套书的目的之一,乃是针对艰深而富有挑战性的哲学家著作,帮助读者打消畏难心理。”对于哲学有兴趣的非专业读者和学生,由些可获得最为权威、便利的有效指引;专家和深入研究者则由此可概览各种批判性诠释的最新进展。 三联书店以英文原版形式引进出版“剑桥哲学研究指针”,旨在便利国内读者和研究者,期望这套研究指南有助于我国读书界把握学术潮流,拓宽思想疆域。 作为西方传统中是最伟大的思想家之一,亚里士多德也是最难索解的一位思想家。《亚里士多德》一书的六位亚里士多德研究权威,抓住亚里士多德哲学的中心关怀,进行清晰的剖解;另一方面,本书的目的不是要确立某一种亚里士多诠释,而是力图评述各家各派不同诠释路线及方法的正当性和根据。这本研究综述即使对于不谙希腊文的读者,也是一本牢靠而基本的权威指南。书后附有近百页的推荐书目和参考文献目录,另外包括非常有用的希腊术语、名词和主题索引。
作者: 黄忠晶著
出版社:中央编译出版社,2005
简介:他逆历史而动,是这种悠久的道德主义传统在20世纪的继承人,虽然他那固执、纯粹、刻板以及感情用事的人道主义,很难战胜当今世界众多的丑恶现象,但在反对不择手段的权变家以及实用主义对金钱的崇拜上,他那顽强的拒绝态度反而对我们时代的道德行为的存在做了重新肯定。 如果您想要了解萨特的思想、艺术,但又没有足够的时间研读萨特的全部著作,那么不妨读一读本书。萨特的作品汗牛充栋,本书以传记的形式深入浅出,但却内容完整地介绍了萨特其人、其书、其学说等。 我第一次看萨特的作品,是在上世纪70年代末:《外国文艺》杂志译载了他的《肮脏的手》,这个剧本给我留下了非常深刻的印象。后来又在《世界文学》杂志1980年第4期上读到他的《死无葬身之地》,它给了我精神上的巨大震撼,而此时萨特已经去世。自那以来,25年过去了,当时如饥似渴地捧书阅读的情景恍然如在昨日——时间过得真快,一转眼已是萨特百年诞辰。 据国外统计资料,生活在20世纪的作家、思想家中,按其作品被人引用的情况排名次,萨特是稳稳地排在第一位。我们说萨特是20世纪最有影响的作家和思想家,应该不是一个过誉的说法。对于这样一位世界级文学和思想大师,在他百年诞辰之际,奉献一本关于他的传记,是我很想做的一件事情。 传记首先要真实。而真实又可分为两种:一种可以称之为客观的真实,如“某一时间萨特母亲给了萨特两耳光”,这句话要么是真实的,要么是虚假的,答案应该只有一个。本书力求做到所有陈述的事实都是有根据的;如果没有确实的根据,则不使用肯定的语言,而宁可存疑;在事实材料发生冲突时,要作细致辨析,确定真伪。 另一种可以称之为主观的真实。“某一时间萨特母亲给了萨特两耳光”,这一事实有什么意义?它说明什么问题?它在萨特人生道路上占据多大分量?它是如何发生的?当问题进入这一层次时,答案应该不是一个,可能有多种阐释。传记要再现这一事件的真实性,作者还得在总体上把握事实材料,发挥自己的想象力,给出它应有的缘由、地位和意义来。 所以萨特说,他为福楼拜写的传记也可称为“真实的小说”;之所以说是真实的,不仅客观事实是真实的,而且通过作者主观努力,真实地再现当时的情景、状况、活动等;之所以说是小说,是因为这种真实包含了作者的想象,作者的创造性,也可以说具有“虚构”的成分。人们通常认为虚构就是假的、不真实的,而真实就是没有任何想象和虚构的东西。我不认同这种说法。如果仅有一些杂乱无章地堆砌在一起的客观事实,还不能形成一本好的传记;这些事实看起来很具体,实际上是抽象的,因为它们产生时并非是这样一些孤零零的、互不相干的东西,它们应有的意义并没有通过作者的研究和想象工夫揭示出来,因此还不能说是完全真实的。 本书大致按照时间顺序写萨特诞生以来的这一百年,各大部分都标有年代期间,但读者会发现,每一部分并非是严格限定在记述这一期间发生的事情,而是力求对那些重要事件从总体化的角度作出描述、分析和阐释。例如在写童年部分发生的事情时,会较多地谈到它对萨特成年后的影响;在分析成年期间发生的某事时,也可能回溯到他童年的境况;等等。应该说,要搜集、掌握关于萨特的大量客观事实材料固然不易,要做到总体化地把握萨特这个人,或者说达到关于他的“想象的真实”或“真实的想象”尤为困难。实际上后一种探索可以说是无止境的。 总之,这本关于萨特的传记希望能够做到三点:第一,客观:记述的事实是客观存在的、准确的;第二,总体化:通过想象工夫将客观事实材料有机地融合为一个真实的总体,再现萨特这个人;第三,生动:在语言的使用上尽可能做到生动传神,读起来不觉得费劲。 作者写完一部作品,这作品并没有最后完成,它有待于读者的阅读、共鸣和认可;读者才是它的最终完成者。既然如此,我就不再啰嗦了。欢迎读者朋友进入这部作品,并期待着你们的评判。
作者: (印度)阿罗宾多(Sri Aurobindo)著;秦林译
出版社:光明日报出版社,2010
简介: 《神圣人生论》是阿罗宾多最为得意的哲学著作。全书分为《引论》 《申论》《哲论》三部,本书为第一部。 从现代哲学的角度看,阿罗宾多的哲学,可称为“精神进化论”。因 为阿罗宾多把宇宙本体——梵看作是一种“精神”,“宇宙精神”分为若 干等级:物质—生命—心—超心—梵。这种精神进化说给人的进化提供了 理论根据。他认为:人的“心”由于受外部物质世界的影响充满贪欲和自 私:必须通过“整体瑜伽”的途径或方法,消除私欲,净化心灵,唤醒沉 睡在自己体内的“潜在意识”,使其真善美的精神本性显现出来。唤醒了 内在精神本性的人被称为“超人”,再去帮助和启迪他人。当世上的人都 成为超人的时候,人类社会就可以进入“神圣人生”的境界。
Public and private in Japanese context
作者: (日)佐佐木毅,(韩)金泰昌主编;刘雨珍,韩立红,种健译
出版社:人民出版社,2009
简介: 1.《日本的公与私-公共哲学-第3卷》中论题一至论题五的内容,主要是根据“将来世代国际财团·将来世代综合研究所”共同主办的第22次公共哲学共同研究会“日本公私观念的特征和外国公私观念的转换”的前半部分内容编辑而成(2000年5月12-14日,丽嘉皇家大饭店·京都)。该研究会的后半部分成果收录于第四卷《欧美的公与私》,敬请参阅。2.论题四根据口头发表于将来世代国际财团与将来世代综合研究所共同主办的第12次公共哲学共同研究会“高度信息化社会的公私问题”的报告内容编辑而成(1999年6月12-14日,国立京都国际会馆)。3.特论一 以及特论三是为《日本的公与私-公共哲学-第3卷》新写的内容。4.特论二 曾口头发表于“将来世代国际财团·将来世代综合研究所”共同主办的“第一次全球一区域公共哲学京都会议亚太地区会议”(2001年9月1-3日,于国立京都国际会馆)。5.第22次公共哲学共同研究会参加人员名单请参照卷末一览表。6.论题及讨论整理后,经过参加者校阅。论题中包括作者在改变原文主旨下进行修改的内容;讨论部分,则根据需要,有些地方予以缩短或省略。
Wittgenstein of multiple version
作者: 威瑟斯布恩(Edward Witherspoon)等著;张志林,程志敏选编;郝亿春,李云飞等译
出版社:华东师范大学出版社,2005
简介:本书收入十五篇西方学者从思想史、文化史角度阐释维特根斯坦的论文,为槛外人说法,较为浅易。这五十篇论文正好展示了一幅幅难避诱惑,不畏艰难的图景。根据论文所究之核心主题,我们将它们纳入四个标题之下,由此构成全书四编之框架。 收入第一编的两篇论文突显维特根基斯坦与哲学史的关联。第二编中的六篇文化文足于现代哲学背景来展开对维特根斯坦的探讨。第三编跳出哲学外,却又不离哲学,主要展示维特根斯坦的哲学运思可能给政治生活、社会科学、诗歌理解和音乐阐释带来什么样的启发。



















