共找到 167 项 “戈多” 相关结果
- 全部分类
- 全部
- 文学
- 历史
- 哲学/宗教
- 法律
- 政治/社会
- 医学
- 教育/心理学
- 艺术/传媒
- 研究生考试
- 资格认证考试
- 公开课
- 语言
- 经济金融
- 管理学
- IT/计算机
- 自然科学
- 工学/工程
- 体育
- 行业资料
- 音乐
- 汽车机械制造
- 文档模板
- 创业
- 农学
- 生活
- 数据库教程
- 民族
作者: (美)罗伯特·列文(Robert Levine)著;范东生等译
出版社:安徽文艺出版社,2000
简介: 等待----评《时间地图》/尚德琪 认识一个民族有时很容易。一篇文章说,在汉城,听得最多的英语是“哈利,哈利”(快,快),对韩国人来说,干什么都快是美德。毫无疑问,他们没有等待的耐心。而美国著名的心理学教授罗伯特?列文在他的《时间地图》里对中国人的描述则是:“中国人是最善于等待适当时机的大师。他们认为,等待本身就为时机的到来创造了机会。等待多久呢?需要多久就多久。如果人为缩短这段酝酿的时间,那就像随随便便处理一座大厦的基础一样愚蠢。”另一位叫做海尔穆特?凯里斯的美国人说得更夸张:“按照中国人的时间观念,半个世纪的等待不算太长。”英国人向来恪守排队秩序,显得很有耐心;而在印度,人们都在人群中奋力向前挤,直到他自己到达最前面,好像时间就只有那么一点点了。 时间是什么?列文的书中说:“时间是大自然用来避免事情同时发生的方式。”这是一个非常重要的观念,它提醒我们:对一些事情来说,所谓的时间观念即意味着要“争取”;对于另一些事情来说,则意味着要“等待”。现实生活中,最容易见到的是两种人,一种人总是在想方设法挤一点时间做一些他认为应该做的事情,而另一些人则挖空心思找一些完全可以不做的事情来打发某一段时间。因此,我常常想,与其如此,还不如静静地等着,因为我相信,马上就会有什么有趣的事情要发生。 如果说时间是有价值的,那么等待可以做具体说明。我们愿意为我们所看重的东西去排除;而且,看重这种东西的人越多,所排的队也就越长。同时,对于旁观者来说,排队的人越多,所卖的东西就越有吸引力;甚至他也会不由自主地加入到队伍中去。 在卖方市场时代,人们总是为买东西而排队;在买方市场时代,许多很好的东西总是呆在货架上等顾客来买。人与人之间的关系也一样,地位低的人总是在等待地位高的人,有求于人的人总是在等待有权在握的人,追星族们总是在等待他们的偶像。所以在巴西,人们都把不守时间的人视为成功者。列文则说,不守时成为事业有成者的一件外套,就像有钱的人脚上穿的高档皮鞋。 身份和地位,决定了谁应该等谁,应该等多久时间。加州州立大学就有一个不成文的规定,助理教授若迟到的话,学生可以等10分钟,副教授则可以等20分钟,教授则要等半小时。可见,“别人等你的时间越长,你的地位就越高。”《等待戈多》中的戈多是一个不提供任何服务的服务者,但他显贵的地方,正在于一直有人在等他。出席有些会议的领导,其实到会上什么事也不做,但他总是最后一个来,而且会议组织者们总是很愿意等着他。 排队是体现等待规则最普遍的形式。在一些必须排队的场合,有权的人可以安排他的下级去排队,有钱的人可以直接雇人去排队。在墨西哥,办理某些官僚手段的时候,就可以直接花钱买别人的身体去排队;在巴西,被称为“代办”的人,其实就是一些训练有素的职业等候者。 “浪费一个商人的时间,就如同抢他的钱包。”这是美国人古老的观点。在我们古老的中国,把“时间就是金钱”当成名言,才不是久前的事。 我们所说的耐心,其实就是一种等待。“一切都可以等到”这是一句,另一句是“不过要迟一点罢了”。等待如果成为一种慷慨的自愿行为,那么时间就是一种珍贵的礼物。这在迎接与送别过程中,就能真切地体会到。 西班牙谚语说:“匆忙的人先到坟墓。”列文在一列窄轨列车上,就看到过一段用英文写的警句:“‘慢’由4个字母组成,‘生命’也一样;‘速度’由5个字母组成,‘死’也一样。”中国公路的边坡上,也经常能见到“十次事故九次快”这样的标语。 汽车的速度越来越快了,所以不得不处处限速。生活节奏也越来越快了,一方面,我们为自己赶不上时代潮流而自惭;另一方面,我们也许还要安慰自己,该慢的时候还得慢着,该等的时候还得等着。 《中国青年报》
作者: 林兆华 著
出版社:作家出版社 2014-7-16
简介: “大导”林兆华全面回忆戏剧人生的口述大作,家族记忆、早期经历、青少年事情懵懂的情愫,一一涉及。重头仍旧放在了戏剧上,分“做戏”“看戏”两部分。“做戏”以“我与高行健”“我与过士行”“我和名剧”“农村戏”“人艺,人艺”等版块,其近四十年的戏剧生涯的重要作品无一遗漏,以一戏一谈的方式,回到历史现场,纵论心得体会、收获遗憾;“看戏”分“我看的戏”“写的记的画的”“看我的戏”“一个剧本”四个版块,作为观众的林兆华看到的国内国外大小戏剧,长短优劣如何,都有“看戏笔记”为证;作为导演的林兆华在众多合作伙伴、前辈同行、名家晚辈眼中,其性情、其成就、其思想,其在中国当代戏剧乃至艺术上的影响,也以二十余篇文章论及。 《绝对信号》《车站》《野人》《鸟人》《棋人》《厕所》《哈姆雷特》《大将军寇流兰》《建筑大师》《三姊妹·等待戈多》《樱桃园》《伊凡诺夫》《二次大战中的帅克》《罗慕路斯大帝》《浮士德》《盲人》《红白喜事》《狗儿爷涅槃》《田野田野》《白鹿原》《北京人》《茶馆》……一戏一格,一谈一戏,舞台之光照亮现实。 曹禺、吴祖光、于是之、高行健、濮存昕、裴艳玲、牟森、孟京辉、林连昆、过士行、陈忠实、陈丹青、童道明、郭文景、李六乙、解玺璋、林克欢、李静、梁冠华、何冰、徐帆、宋丹丹、蒋雯丽、易立明、谭盾小陶虹……听林兆华谈及他们,看他们评论林兆华。 七十余年得失甘苦,三十多载戏里戏外,尽在《导演小人书》(全本)。
作者: 程悦,叶立文,桑靖宇等编著
出版社:长江文艺出版社,2005
简介:曾国藩家书/曾国藩 中国人/林语堂 傅雷家书/傅雷 道德箴言录/拉罗什福拜 圣经 人性的弱点/卡耐基 只有一个地球/芭苞拉·沃德 诗经 楚辞/屈原 唐诗三百首/孙洙徐兰英 宋词选/胡云翼 古文观止/吴乘权 三国演义/罗贯中 水浒传/施耐庵 金瓶梅/兰陵笑笑生 红楼梦/曹雪芹 围城/钱钟书 白鹿原/陈忠实 活着/余华 文化苦旅/余秋雨 边城/沈从文 我与地坛/史铁生 我的精神家园/王小波 传奇/张爱玲 尘埃落定/阿来 荷马史诗/荷马 局外人/加缪 荒原/艾略特 等待戈多/塞缪尔·贝克特 源氏物语/紫式部 揶威钓森林/村上春树 生命中不能承受之轻/米兰·昆德拉 城堡/卡夫卡 追忆似水年华/马塞尔·普鲁斯特 战争与和平/列夫·托尔斯泰 第二十二条军规/约瑟夫·海勒 ……
作者: 钟鸣 著
出版社:文化艺术出版社 2015年9月
简介: 钟鸣编*的本书是对西方戏剧中的十二部经典作品,包括《俄狄浦斯王》、《安提戈涅》、《哈姆莱特》、《威尼斯商人》、《李尔王》、《罗密欧与朱丽叶》、《暴风雨》、《吝啬鬼》、《樱桃园》、《玩偶之家》、《灰阑记》、《等待戈多》的剧本艺术的分析与导读。
作者: 萨缪尔·贝克特(Samuel Beckett)著;余中先,郭昌京译
出版社:湖南文艺出版社,2006
简介:今年4月13日是世界著名作家贝克特诞辰100周年纪念,湖南文艺出版社推出了《贝克特选集》。全书共5卷,125万字,按年代收录了贝克特定居法国巴黎后所有用法文写作的作品,由中国社科院研究员、《世界文学》主编余中先主译。 塞缪尔·贝克特因为“他那具有奇特形式的小说和戏剧作品,使现代人从精神困乏中得到振奋”而荣获1969年诺贝尔文学奖,但在中国,很多人对他的了解只限于他的成名作《等待戈多》。 据悉,贝克特正式的文学生涯,是从小说创作和写诗开始的,其小说的数量也远远高于戏剧作品。从文学表现的角度来说,贝克特以表现内心世界的飘忽和细腻见长,小说作为一种个性化更强的形式,更适合贝克特。他用法语写就的小说三部曲《莫罗瓦》《马龙正在死去》和《无名者》打破传统,淡化情节人物,只有絮絮叨叨的内心独白。这种写法直接导致了法国新小说派的文学实验。许多评论家都认为,这个三部曲比《等待戈多》更强有力更重要,很少有哪部现代文学作品对于人类经验的理解如此深刻。贝克特健在时,国际上流传这样一种说法:博尔赫斯、纳博科夫、贝克特是存世的三位最伟大作家。但在国内,贝克特的小说基本上被忽略了,这可以说是中国翻译界的一大损失。此次湖南文艺推出的5卷本的《贝克特选集》,将《莫罗瓦》三部曲收录在内,可以说在很大程度上弥补了这方面的缺失。
On famous western playwrights of modern drama and their best works
作者: 张耘著
出版社:外语教学与研究出版社,1999
简介: 此序写戏,就从两座戏楼说起。 1997年春节期间,我去正乙祠看京剧。坐落在北京古文化街琉璃厂附近的正乙祠已修缮一新。这座有着“中华第一戏楼”之称的戏楼是清代四大戏楼之一,已有三百多年的历史。它是北京城内唯一的一座最古老的戏楼。《中国大百科全书》称,正乙祠作为一座“完整的戏楼建筑”,是中国戏楼发展史上的里程碑。这是一座当时曾与英国伦敦演莎士比亚戏剧的“环球剧院”齐名的戏楼。舞台上方的横匾上写着“盛世和声”四个大字,两侧挂的一幅对联写道:“演悲欢离合当代岂无前代事,观抑扬褒贬座中常有剧中人”。在正乙祠听着京戏,我的思绪不禁飞到了莎士比亚的故乡艾冯河畔斯特拉特福德。1995年6月我在镇里的剧院看了莎士比亚的《仲夏夜之梦》。 由此我想到中西戏剧各自的特色以及相互间的交流。 我国自13世纪元代杂剧兴起起,戏剧就一直是寻常百姓喜闻乐见的艺术形式。关汉卿、王实甫、马致远、李潜夫等杂剧大师给后代留下了宝贵的戏剧遗产。李潜夫的《灰阑记》很早就传到了欧洲,并译成多种文字,还曾在欧洲上演,深受西方人的喜爱,是为中国戏剧传入欧洲的开始。 莎士比亚、易卜生、契诃夫、萧伯纳、布莱希特是我国人民十分喜爱的欧洲剧作家。中国人最早听到莎士比亚的名字是1856年,即清咸丰六年,英国传教士慕维廉译的《大英国志》中提及莎士比亚(当时译为“舌克斯华”)。1929年莎剧首次在中国舞台上演出,剧目是《威尼斯商人》,地点是上海。1986年,在莎士比亚逝世370周年时,我国举行了历史上空前规模的纪念莎翁的盛大演出,一时竟有十几台莎剧在北京的舞台上演出;与此同时还有许多莎学研讨会。最值得一提的是我国许多剧种纷纷移植莎剧,如京剧、越剧、豫剧等。 近十几年来,不少现代西方戏剧相继在中国舞台“亮相”,如米勒的《推销员之死》、贝克特的《等待戈多》、奥尼尔的《漫长的一天到黑夜》等。 在中西戏剧文化交流日益频繁的今天出版《现代西方戏剧名家名著选评》是“生逢其时”。这本书精选了现代西方戏剧史上最有声望和代表性的戏剧家和他们的代表作,对作家和作品作了深入的介绍和评论,例如作品的特点、写作手法、作品的主题思想和人物刻画等等。对戏剧创作的特点、舞台的设计、类光、音响等与舞台艺术有关的问题,也作了探讨。这无疑有助于读者和观众更深入地欣赏和了解现代西方戏剧。而两百余部英语参考书目又是现代西方戏剧研究者所不可缺少的。 由于中西文化的差异和社会、生活环境的不同,现代西方戏剧对中国读者说来还不是很容易。例如贝克特的《等待戈多》,这出荒诞派戏剧1935年在巴黎首次演出时曾引起轰动。但是在中国,它不会产生任何轰动效应。更多的反应会是“莫名其妙”。贝克特把现代人的呆滞死板的生活搬上舞台,在戏剧的结构和创作风格上造成“节柏的推延”的戏剧效果,人生就像是在一个直径不大的圈子里绕着圈子走,没有目的,也没有结果。人的存在和活动都是荒诞的。生活在今天的中国人很难体会西方人的这种压抑感、荒诞感、忧患感和囚禁感。这部著作对《等待多戈》的评介简明、透彻地剖析了剧本,使我们对西方“荒诞派戏剧”的特点有个基本的掌握。 作者张耘教授在北京外国语大学英语系给研究生讲授了多年的“现代西方戏剧”和“美国戏剧”。她曾在美国耶鲁大学和明尼苏达大学研究西方戏剧,并曾在明尼苏达大学英语系讲授过一个学期的“现代西方戏剧”课。她在这个领域的造诣可以从这部著作中看出。要评说现代西方戏剧,就要使我国的读者多少体会到一点现代西方戏剧的特点。虽然我从小就是个戏迷,但这里所列的12部戏剧,在英舞台上我看过的只有3部,其他有的剧作我只是泛泛读过,因为我自己的专业并非西方戏剧。这次写序,读了《现代西方戏剧名家名著选评》中的文章,发现我对现代西方戏剧的了解比过去深了。我相信读者会有同样的感觉。张耘教授过去送我不少她写的英语诗;如今又读到她的戏剧评论。读她的作品总是一件快事。
作者: 沈建青
出版社:中国书籍出版社 2017年12月
简介:
《跨文化之旅:奥尼尔与中国》是作者多年从事奥尼尔研究的成果。该著在借鉴国内外研究成果基础上,注意将微观分析与宏观综合相结合、文本细读与实地考查相结合、跨文化视角与女性视角相结合,资料丰富详实,图文并茂,具有较强的学术性和可读性,可供研究者和一般读者阅读和参考。
【目录】
引 言 / 001
*部分
从东到西,从西向东:寻找奥尼尔的足迹 / 015
一、奥尼尔与波士顿 / 015
二、奥尼尔与哈佛 / 024
三、访问大道别墅 / 035
四、奥尼尔在波士顿的*后岁月 / 054
五、海上经历与奥尼尔的戏剧创作 / 065
第二部分
重读奥尼尔:奥尼尔戏剧中的性别问题和女性形象 / 081
一、奥尼尔早期戏剧中的女性形象 / 081
二、 此处无声胜有声:谈《送冰的人来了》 / 097
三、疯癫中的挣扎和抵抗:谈《进入黑夜的漫长旅程》中的玛丽 / 108
四、寻找女性的天空:再谈《进入黑夜的漫长旅程》中的玛丽 / 118
五、夹缝中求生存:谈《月照不幸人》中的乔茜 / 124
六、局限与超越:再谈《月照不幸人》 / 133
第三部分
奥尼尔戏剧在中国 / 143
一、同气相求:廖可兑与中国的奥尼尔研究 / 143
二、戏曲舞台上的《榆树下的欲望》:观川剧《欲海狂潮》 / 154
三、教室里的《天边外》:奥尼尔戏剧教学活动侧记 / 164
四、奥尼尔热在中国:奥尼尔戏剧近百年的中国之旅 / 170
主要参考文献 / 189
附录一 / 203
附录二 / 223
附录三 / 227
附录四 / 230
附录五 / 232
附录六 / 235
附录七 / 240
后 记 / 246
【免费在线读】
引言
尤金·奥尼尔(Eugene O' Neill,1888—1953)是美国现代戏剧的奠基人,被誉为“美国现代戏剧之父”“美国的莎士比亚”“美国20世纪*伟大的剧作家”。由于他在戏剧领域的杰出成就,他先后四次获得普利策奖,并且于1936年获得诺贝尔文学奖。他的戏剧不仅对美国戏剧的发展产生了深远的影响,对中国现当代戏剧也产生了推动作用;他既是世界戏剧史上一位伟大的戏剧家,也是中美文化交流的杰出使者。
(一)
1888年10月16日,奥尼尔诞生于纽约一个爱尔兰移民家庭,父亲詹姆斯(James O' Neill)是一位自学成才、颇有名气的戏剧演员;母亲埃拉(Ella Quinlan O' Neill)出身富裕商人家庭,婚后伴随丈夫在各地巡回演出,过着行无定所的生活,产后染上毒瘾并且多次复发。奥尼尔在父亲演出的后台度过幼年。1895年,奥尼尔被送进寄宿学校;1906年,就读于普林斯顿大学,第二年辍学未归,被学校除名;之后的几年,在茫然和苦恼中度过。1910年,奥尼尔开始海上漂泊和闯荡,当过水手,打过零工;1912年,因患肺结核住进一家农场疗养院。在疗养院期间,他开始创作独幕剧,从此走上戏剧创作之路。1914年,奥尼尔进入哈佛大学戏剧写作班,学习戏剧写作技巧;1915年,来到纽约格林威治村,继续进行戏剧创作;1916年,投入美国小剧场运动,成为普罗文斯顿剧社(Provincetown Players)的核心人物之一,陆续上演了一系列早期剧作。1920年,《天边外》(Beyond Horizon,1918)[]在纽约成功上演,奥尼尔一举成名。成名后的奥尼尔笔耕不辍,直到*后疾病夺走了他写作的能力。
奥尼尔一生充满了悲剧色彩。他生于纽约百老汇大街巴里特旅馆(Barrett House),[]在孤独中长大。由于缺乏稳定的生活环境和家庭温暖,他从小产生了一种无家可归的失落感。这种失落感在其性格和创作中留下了很深的痕迹。他有过三次婚姻,前两次都以离婚告终。1909年,奥尼尔与凯思琳·詹金斯(Kathleen Jenkins)因一夜情而有了孩子,不得已秘密结婚,但从未一起生活,1912年正式离婚。1918年,奥尼尔与通俗小说家艾格妮丝·博尔顿(Agnes Boulton)相爱并结婚,1927年关系破裂,1929年正式离婚。同年,奥尼尔与演员卡洛塔·蒙特雷(Carlotta Monterey)在法国正式结婚。[]奥尼尔有三个亲生子女,但他们都成了他晚年苦涩的回忆:长子小尤金(Eugene, Jr.)曾经事业有成,后染上酗酒恶习,于1950年自杀;次子沙恩(Shane)常年颓废,吸毒成瘾,1948年因毒品交易被警方拘留,奥尼尔拒绝支付赎金,此后父子往来断绝;女儿乌拉(Oona)不顾奥尼尔反对,1943年嫁给年龄比父亲还大的影星卓别林,父女关系决裂。[]此外,这位死后备受推崇的作家,晚年还遭到美国剧场的冷落。种种不幸使奥尼尔饱经人间的苍凉。更为不幸的是,晚年的奥尼尔还遭受了一种疑似帕金森症的疾病折磨,双手颤抖严重,无法握笔写作,令他感到生不如死。他在波士顿一家酒店的病床上度过了生命*后的两年多时间,于1953年11月27日去世。去世前,他对自己的坎坷的一生归结为:生于旅馆,死于旅馆。
奥尼尔去世后,按照其遗愿,没有举行公开葬礼。他的墓碑和碑文也非常简朴。然而,他留给世人的艺术遗产和精神财富,却为他在世界戏剧史上立起了一座不朽的丰碑。
(二)
奥尼尔是一位勤奋、执着的戏剧家。他在三十余年的时间里完成了五十余部作品。他的戏剧创作大致可分为三个时期。
1913—1919年,是奥尼尔创作的早期,也是其创作的实习期。这一时期的创作以独幕剧为主,主要取材于作家早年的生活经历。不少独幕剧或以海洋为背景,或以水手的海上生活为题材,被称为“海洋剧”,其中主要有:《渴》(Thirst, 1913)、《警报》(Warnings, 1913)、《雾》(Fog,1914)、《东航加迪夫》(Bound East for Cardiff, 1914)、《归途迢迢》(The Long Voyage Home, 1917)、《在交战区》(In the Zone, 1917)、《鲸油》(Ile, 1917)、《加勒比群岛之月》(Moon of the Caribbees, 1917)、《划十字的地方》(Where the Cross Is Made, 1918)等。奥尼尔的早期作品还涉及婚姻和家庭、两性关系、梦想与现实等题材,这类作品主要包括:《热爱生活的妻子》(A Wife for a Life, 1913)、《网》(The Web, 1913)、《堕胎》(Abortion,1914)、《早餐之前》(Before Breakfast, 1916)、《绳索》(The Rope, 1918)、《爱幻想的孩子》(The Dreamy Kid, 1918)等独幕剧,以及《奴役》(Servitude, 1914)、《救命草》(The Straw, 1919)和《天边外》等多幕剧。
《天边外》是奥尼尔早期的代表作。该剧创作于1918年,是一部以写实主义为主、具有浪漫色彩的命运悲剧,集中体现了作家早期创作的主题和风格。该剧关注人的悲剧命运,侧重表现人物的内心感受,作品具有忧伤、浪漫的情调。
主人公罗伯特是作家笔下一个典型的理想主义者。他生性敏感,具有诗人气质,向往天边外的世界,渴望离开闭塞的农庄,却与哥哥安德鲁同时暗恋着邻家女孩露丝。罗伯特因爱情放弃了追求梦想的机会,留在农庄;在遭遇许多不幸之后,身染重病,病入膏肓。*后,他拼命爬到山坡,再次眺望远方,含恨死去。剧中其他主要人物也都遭受了命运的无情捉弄:安德鲁因失恋离开了他所热爱的农庄,*后变成了一个唯利是图的投机商人;露丝婚后不久发现自己爱的其实不是罗伯特,而是安德鲁,而她苦苦等待的结果却是绝望。该剧情节曲折,人物命运跌宕起伏,扣人心弦。作品通过人物的悲惨命运,刻画了理想和现实之间的矛盾,以及人违反本性所造成的悲剧结局。作家使用舞台分割技巧和象征手法,在开阔的室外和狭窄的室内两个场景的变换中,推进剧情,凸显理想与现实的冲突,着力表现人物的内心感受。该剧1920年在百老汇上演,一鸣惊人,获得普利策奖。该剧的成功上演,标志着作家实习期的结束和成熟期的开始。
1920—1934年,是奥尼尔创作的中期,也是他对戏剧艺术进行广泛实验和探索的时期。这一时期的主要作品有:以表现主义为主的《琼斯皇》(The Emperor Jones, 1920)和《毛猿》(The Hairy Ape, 1921),以写实为主、兼容表现主义的作品《安娜·克里斯蒂》(Anna Christie, 1920)、《上帝的儿女都有翅膀》(All God' s Chillun Got Wings, 1923)、《榆树下的欲望》(Desire Under the Elms, 1924),以中国元代为主要背景、大量使用反讽艺术的《马可百万》(Marco Millions, 1925),以象征主义为主的《大神布朗》(The Great God Brown, 1925),带有浓郁神秘主义色彩的《拉扎勒斯笑了》(Lazurus Laughed, 1927),以意识流手法为主的九幕长剧《奇异的插曲》(Strange Interlude, 1927),具有古希腊悲剧风格和现代心理分析特点的《悲悼》(Mourning Becomes Electra, 1931),以及充满家庭温馨气氛的喜剧《啊,荒野!》(Ah, Wilderness!1933)。在这一创作阶段,作家不仅关注普通人的不幸遭遇,而且关注现代社会的异化问题和现代人的心灵悲剧,作品更为成熟,人物形象也更加丰满。这一时期的作品上演后,赢得了国内外高度赞扬。其中,《安娜·克里斯蒂》、《奇异的插曲》分别于1922年、1928年获得普利策奖,《悲悼》得到西方评论界的一致好评,《琼斯皇》更是在世界各地广泛流传。
《琼斯皇》被公认为表现主义的经典之作。剧中主人公琼斯原处于美国社会底层,后从白人老爷那里学会了狡诈和残忍,在一个黑人岛屿当上皇帝,变本加厉地剥削和欺压当地黑人。在阵阵鼓声召集下,当地黑人联合起来反抗。琼斯逃入原始森林后迷路,*后在极度恐惧中丧命。该剧以高超的艺术手法,生动形象地展示了琼斯在逃亡中的复杂心理活动。作家对非洲鼓声的运用尤其令人折服:随着主人公紧张情绪的加剧,从幕后传来的阵阵鼓声愈加急促,产生了强大的艺术感染力。
1934—1943年,是奥尼尔创作的后期。这个时期是奥尼尔戏剧的冷遇期,也恰恰是他创作*成熟的时期。1934年,《无穷的岁月》(Days Without End, 1933)上演时受到美国剧场的冷遇。奥尼尔在失望中离开了纽约。在此后的十年时间里,他离群索居,没有上演任何新作品。由于疾病加重,他的写作越来越困难,但他仍然以非凡的毅力坚持潜心创作;人们普遍认为他已经江郎才尽,而他却默默地完成了多部杰作。
1935年,奥尼尔开始构思和创作大型组剧。这个大型组剧共包括11部剧,总称为《占有者自己剥夺自己的故事》(A Tale of Possessors Self-Dispossessed),主题是通过一个爱尔兰移民家庭几代人在美国的兴衰史,揭示拜金主义对心灵的腐蚀。可惜,由于疾病日益严重,奥尼尔没能完成这个大型组剧。1939年,他意识到自己在有生之年无法完成全部的写作计划时,他决定烧毁所有未完成的组剧作品。[]
1939—1943年,是奥尼尔创作的*后阶段,也是他创作的*阶段。除了继续创作组剧中的《更庄严的大厦》(More Stately Mansions, 1939)和《诗人的气质》(A Touch of the Poet, 1942),作家将目光转向自己的早年生活和过去所熟悉的人,完成了《送冰的人来了》(The Iceman Cometh, 1939)、《进入黑夜的漫长旅程》(Long Day' s Journey into Nigh, 1941)、《休伊》(Hughie, 1942)、《月照不幸人》(A Moon for the Misbegotten, 1943)。这几部作品侧重描写现代人的生存困境和悲剧性,着力表现“没有希望的希望”和悲剧中人性的崇高。在这几部作品中,作家给予人物深切的同情,戏剧冲突也多以人物间的和解而告终。这些作品,不论是在思想内容上还是在创作手法上,都达到了一个新的艺术高峰。
《送冰的人来了》是奥尼尔后期*重要的作品之一,对西方后现代主义戏剧具有不可低估的影响。该剧描写一群被社会遗弃、无路可走的人聚集在一家下等酒馆,醉生梦死,同病相怜,依靠自欺欺人的“白日梦”活着;他们谈论过去和明天,只是为了忘却今天的痛苦。作家在谈到这部作品时说:“世上总会有一个梦想存在,一个*后的梦,不管你跌进多深的深渊,即使跌到深渊的底部。”[]在他笔下,被世人视为荒诞可笑的“白日梦”成了剧中人物赖以为生的寄托。该剧深刻揭示了社会底层的生存悲剧,以及人与人之间相互依存的关系。[]21世纪的评论界把该剧称作“存在主义戏剧”,并且常常将该剧与贝克特的名剧《等待戈多》相提并论。[]其实,不论是从创作的时间看,还是从作品的主题和艺术特点看,奥尼尔的《送冰的人来了》都领先于《等待戈多》,领先于时代。
《进入黑夜的漫长旅程》是一部“凝聚着泪和血”的自传体家庭悲剧。该剧以深沉的感情、质朴的写实风格、鲜活的人物形象而著称,被视为奥尼尔的代表作。剧中的埃德蒙(以作家自己为原型),内心敏感,渴望家庭温暖;詹姆斯(以作家的父亲为原型),出身贫困,成名后靠商业演出挣钱,视钱如命,放弃了艺术追求;玛丽(以作家的母亲为原型),婚前生活环境优越,婚后陪同丈夫巡回演出,常年四处奔波,明显不适,产后被庸医所误,染上毒瘾;吉米(以作家的兄长为原型),愤世嫉俗,酗酒纵欲,有恋母情结。作家深刻表现了剧中每一位家庭成员的内心痛苦和矛盾、爱恨交织的复杂感情,以及*终相互的谅解和宽容。该剧结尾时,玛丽进入了吗啡的迷幻状态,以大段的舞台独白追忆少女时代的生活和理想,而其他三人几乎同时放下手中的酒杯,一动不动地听着她的诉说,产生了极强的艺术感染力。作家后来又在《月照不幸人》中续写了吉米的悲剧命运,通过女主人公对吉米的爱情和宽恕,再次表达了作家对心酸往事“深深的怜悯、理解和原谅”。
1945年,奥尼尔重返纽约。在接下来的两年时间里,他先后推出了《送冰的人来了》和《月照不幸人》。这两部作品的上演,结束了奥尼尔戏剧多年在美国舞台上的沉寂,在一定程度上重新引起世人的注意,但这两部剧并未受到应有的重视。当时的美国观众仍然沉浸在二战结束后的狂欢与战胜国的自豪中,无法理解奥尼尔关于普通人的深沉悲剧。奥尼尔对美国剧场再度感到失望,决定不再上演其他作品。奥尼尔去世后,《进入黑夜的漫长旅程》于1956年2月在瑞典斯德哥尔摩成功上演,同年10月和11月又先后在美国波士顿和纽约上演,震撼了戏剧界和评论界。1957年,该剧被追授普利策文学奖——这是奥尼尔第四次获得该奖。继《进入黑夜的漫长旅程》之后,《送冰的人来了》和《月照不幸人》东山再起,重新上演后产生了热烈反响。接着,奥尼尔其他后期作品也陆续成功上演。现在,奥尼尔的戏剧不仅经常出现在世界各地的舞台上,而且作为文学作品被广泛阅读和研究。
(三)
奥尼尔不仅具有丰富的人生阅历,而且博览群书,深谙古希腊悲剧、莎士比亚戏剧,以及易卜生、斯特林堡等人的现代戏剧,熟悉叔本华、尼采、克鲁泡特金、马克思等人的思想理论,对东方哲学和宗教也有不同程度的了解,对中国的道家思想尤其感兴趣。他从自己熟悉的真实生活中获取思想和创作源泉,同时又从东西方文学艺术和各种思想中汲取养分,博采众长,形成了自己独特的戏剧美学思想和艺术风格。
奥尼尔是一位现代悲剧作家。他的戏剧创造性地继承了西方古典悲剧的传统,具有很强的悲剧精神和现代特点。他主张写悲剧。对他而言,悲剧具有古希腊人所赋予的意义。“生活的悲剧给人类带来了无穷的意义。人如果不在与命运的斗争中失败,人就成了平庸的动物。”[]他认为悲剧具有使人精神升华、使生活变得崇高的巨大力量。悲剧使人振奋,激发人追求更丰富的生活,使人摆脱现实生活中的各种贪婪。“悲剧能使人在精神上对生活产生更深刻的理解,使人从日常生活的琐碎考虑中解脱出来,使生活变得崇高。”[]他主张写现代生活的悲剧性、悲剧中人性的美和理想的崇高。他认为:理想使人不断奋斗,使生活有了意义;理想越高,实现理想的可能性就越小;当人追求一种无法实现的理想时,他必然成为悲剧性的人物。然而,“只有悲剧性才包含具有真理价值的美,崇高的东西永远具有有悲剧性。”[]当人们在舞台上看到悲剧时,“会感到自己没有希望的希望在艺术中变得崇高。”[]在戏剧功能方面,他认为戏剧应该成为一种激励人心的源泉,将人的自我认知提升到一个更高的水平;剧作家要从日常生活中发掘戏剧性和悲剧性,并且要像心理学家那样探索心灵的奥秘,揭示出内心深处*隐秘的矛盾,展现人生真实的面貌。剧作家还应该挖掘“当代疾病的根子,即旧的上帝已经死去,而科学与物质主义又不能成为新的上帝以满足人类原始的宗教本能,使他们找到生活的意义,面对死亡无所畏惧。”[]奥尼尔在创作中,以各种形式揭示现代社会人为物役、心灵无处归依的悲剧,并且努力“在似乎是*卑鄙下贱的生活中找到悲剧那种使人理想化的崇高品质。”[]正如诺贝尔颁奖辞所言,他的戏剧表现了一种令人钦佩的“力量、真诚和深切的激情”,以及“独到的悲剧观”。[]
奥尼尔是一位具有很强社会责任感和批判精神的剧作家。对拜金主义的抨击,以及寻找现代人灵魂的家园,构成了奥尼尔戏剧一贯的主题。1946年,在《送冰的人来了》上演前夕,他在接受采访时,对美国社会的物质主义价值观进行了毫不留情的批评:“我的基本理论是:美国并不是世界上*成功的国家,而是很大的失败者……实际上,《圣经》对此已经说得很清楚:‘如果一个人得到了整个世界而失去了自己的灵魂,这对他有什么好处呢?’ 我们美国就是很好的例子。”[]他在另一次接受采访时再次强调:“我们应该告诉学校的孩子们:我们和世界上别的国家一样,走的是一条自私和贪婪的道路。我们谈论美国梦,而且要向世界宣讲美国梦,但是什么是美国梦呢?在大多数情况下,不外乎是追求物质享受之梦罢了。”[]他的作品从不同方面,揭示贪婪对理想的毁灭和对灵魂的毒害,展示现代人的精神危机和生存悲剧,具有深刻的思想性和现实意义。
奥尼尔毕生反对商业化戏剧和肤浅的舞台风格,不断地进行戏剧实践与创造,不断地探寻新的表现方法。他在创作中将现实主义与现代主义融合在一起,把小说手法与戏剧技巧结合在一起,拓展了戏剧表现范围。他擅长使用各种舞台手段,诸如面具、合唱队、内外景混合布景、独白和旁白、背景和道具、音响效果等,烘托气氛,外化人物的内心世界。他还善于使用形式多样的象征手法,深化主题思想,增强艺术表现力。在人物形象、戏剧情节和戏剧冲突方面,他注重以现代社会的普通人、底层人物为描写对象,着力表现他们的悲剧人生。随着戏剧艺术的成熟,他笔下的人物形象越来越丰满,情节和戏剧冲突在剧中的作用越来越淡化,而人物的心理矛盾和内心冲突越来越重要。他以不懈的努力,为人类的戏剧艺术做出了创造性贡献,不愧是一位伟大的艺术家。
(四)
奥尼尔与中国有着不解之缘。他收藏和阅读了不少有关中国历史和文学艺术的书籍,对老子和庄子的神秘主义思想尤其感兴趣。他力图从东方哲学思想中寻找解决美国社会问题的良药,从东方文学艺术中寻找素材和灵感,以丰富自己的创作题材和表现方法。1925年,他创作了以中国元代为主要背景的《马可百万》。1928年,他实现了东方之旅的愿望,到达了上海。1937年,奥尼尔夫妇在加州僻静的山谷建造了一所中式住宅,并以汉字命名为“大道别墅”(Tao House);他在那里完成了*后几部不朽之作。
奥尼尔和中国的缘分,不仅体现在他对中国文化(尤其是道家思想)的兴趣,以及其作品所具有的东方色彩,而且表现在其戏剧在中国长达近一个世纪的传播和影响上。
奥尼尔戏剧于20世纪20年代初开始被介绍和引进到中国。在之后的二十多年里,他的不少作品都陆续有了中译本。其中,《早餐之前》、《天边外》、《琼斯皇》等剧还在中国改编和演出。他的戏剧艺术影响了洪深、曹禺等剧作家的创作,对中国现代话剧的发展产生了重要的推动作用。80年代,奥尼尔戏剧在中国再度引起浓厚兴趣;奥尼尔戏剧的翻译、出版、教学、研究、改编和演出在中国全面展开。《天边外》、《安娜·克里斯蒂》、《榆树下的欲望》、《悲悼》等剧多次出现在中国话剧舞台上。其中,根据《安娜·克里斯蒂》改编的中国话剧《安娣》(Andi),于1984年在美国导演、奥尼尔戏剧中心主席乔治·怀特(George White)指导下,由中央戏剧学院成功搬上舞台,揭开了中美艺术界围绕奥尼尔戏剧进行友好交流与合作的新篇章。
1985年,奧尼尔研究中心在北京成立。此后,中心每隔两年组织一次全国奥尼尔戏剧研讨会,推动了奥尼尔戏剧在中国的传播和研究。1988年,国际奥尼尔学术会议在南京举办、奥尼尔戏剧艺术节在南京和上海举办,促进了中国与外国学界和艺术界的广泛交流。1989年,根据《榆树下的欲望》改编的川剧《欲海狂潮》在成都上演,拉开了中国戏曲舞台改编和演出奥尼尔戏剧的序幕。90年代以后,围绕奥尼尔戏剧的研究热、改编热和演出热持续升温。除了《榆树下的欲望》《奇异的插曲》《悲悼》等中期作品,奥尼尔的《送冰的人来了》《进入黑夜的漫长旅程》等后期作品也都开始在中国上演。除了话剧演出,他的戏剧还改编为京剧、越剧、川剧、曲剧、甬剧等,出现在中国多姿多彩的戏曲舞台上。其中,《榆树下的欲望》尤其受到中国舞台的青睐。该剧涉及现代社会常见的物欲、情欲问题,以及由此所导致的家庭矛盾和悲剧,具有很强的现实性和舞台表演性,成为改编和演出的热点。继川剧《欲海狂潮》之后,《榆树下的欲望》改编为曲剧《榆树古宅》,于2000年由河南曲剧团推向舞台。
在21世纪的今天,中国研究界和艺术界对奥尼尔戏剧的热情仍然不减当年。关于奥尼尔的研究成果不断推陈出新,改编后的奥尼尔戏剧不断亮相舞台。《榆树古宅》于2002年成功访美演出;2014年,甬剧《安娣》、川剧《欲海狂潮》也都先后在美国进行了访问演出。奥尼尔戏剧已经成为中美两国文化交流的一座重要桥梁。
English & American Literary Studies.3
作者: 虞建华主编
出版社:上海外语教育出版社,2002
简介: 《英美文学研究论丛》是上海外国语大学(隶属文学研究院)的刊物,创刊于2000年。作为国内第一部专门刊载英美文学研究论文的集刊,2008年,《英美文学研究论丛》入选CSSCI(中文社会科学引文索引)来源集刊,成为全国范围内入选的3种“外国文学”类集刊之一。《论丛》迄今已出版九辑,由上海外语教育出版社出版。 主要发表与英美文学、文学批评理论、英美文学翻译研究、英美文学教学研究相关的论文,也设有刊登优秀博士论文内容精要的“博士论坛”栏目。《论丛》自2000年问世以来,坚持严格的定稿遴选标准,使《论丛》的学术视野和高度达到一个新的水平。自2007年起,《论丛》每年出版两辑,即时反映英美文学研究的动态,为这个领域提供了一个高质量的交流平台。 本辑目录 文学理论 刘意青:略谈作为意识形态文本的《圣经·旧约》对西方思想、文化和政治的影响 申丹:作者、文本与读者:评韦恩·C.布斯的小说修辞理论 英国文学 刘乃银:重复与变化:《贝奥武普》的结构透视 李维屏 杨理达:艺术的轨迹:漫谈英国小说文本形式的演变 薛琳:劳伦斯短篇小说的文本特征 张伯香:不甘沉沦的自我——非理性主义哲学与伍尔夫的《达洛卫夫人》 陈雷:《暴风雨》中魔法的涵义 曹山柯:“真”是一个难圆的梦 孙建:沉沦的世界——詹姆斯·拜拉德和他的小说《高层公寓》 蒋虹:从水意象看斯宾塞《仙后》的整体对比结构 王岚:解构“身分”——简评《当我们是孤儿时》 美国文学 黄秀铃:“糖姐”:试论谭恩美现象 王光林:认同、错位与超越——兼论华裔美国文学的发展 张琼:女性文化载体的解读——关于谭恩美的《喜福会》 朱炯强:亨利·亚当斯和他的政治讽刺小说《民主》 毛信德:艾萨克·辛格笔下的人物典型和作家的犹太情结 郭英剑:论中国20世纪的赛珍珠研究 芮渝萍:《大地》中阿兰与王龙的非语言交际的文化解读 虞建华:无奈的老人与凶险的海——谈冯内古特《时震》再现的西方艺术困境 孙胜忠:成长的悖论:觉醒与困惑——美国成长小说及其文化解读 张生庭:浅析小说《赫索格》的叙述特点 杨洪:平平谈谈才是真——从几则短篇小说看契佛的写作风格 申迎丽:等待不可实现的明天——比较奥尼尔的《送冰人来了》与贝克特的《等待戈多》 文学翻译 孙致礼:中国的文学翻译:从归化趋向异化 吕俊:文学翻译:一种特殊的交往形式——交往行动理论的文学翻译观 博士论文提要 崔少元:亨利·詹姆斯国际题材小说中的欧美文化研究 邹颉:叙事嵌套结构研究 张强:浓缩人生的一瞬间——舍伍德·安德森的短篇小说艺术 曾艳钰:走向后现代文化多元主义:从罗思和里德看美国犹太、黑人我能学的新趋向 方杰:约翰·斯坦贝克与20世纪30年代的美国——斯坦贝克《工人三部曲》研究
作者: (英)汤姆·斯托帕(Tom Stoppard)著;杨晋等译
出版社:南海出版公司,2005
简介:《罗森克兰茨与吉尔德斯特恩已死》斯托帕版的《等待戈多》。 “罗森克兰茨与吉尔德斯特恩已死”是《哈姆雷特》剧终前的一句台词。在《哈》剧中,罗、吉二人是边缘人物,斯托帕却让他们走到了舞台中央,成了新剧的主角,但他们的命运却早已在《哈》剧中决定。他们是“注定要死的人”,或者说他们是“已死”的人,在另一个世界里追溯他们的死因。 《戏谑》本书是斯托帕本人最满意的作品,也许是因为它最充分最全面地体现了斯托帕的才华和兴趣吧。该剧1974年首演。我们在此依据的是1993年经斯托帕修改后重演的本子;这一版弱化了原来的政治色彩,主要是有关列宁的那些部分。苏联解体后,斯托帕为之忧心忡忡的问题不再那么具有威胁。不过修改后的版本依然不损原来的核心主题,即探讨艺术的本质、艺术家的职责以及艺术和政治的关系。 《阿卡狄亚》一部关于寻求的戏剧:对知识的寻求,对性爱的寻求。 本书给人非常美妙的享受,像一件精美的瓷器,令人爱不释手;你可以只看它表面的光泽色彩和图纹形状,也可以去考究釉彩下更深层次的东西。 这部戏色彩明快,味道清雅,完全是现实主义的,人物生动丰满,情节复杂巧妙更多>>
作者: 马钟元
出版社:中国宇航出版社 2017年01月
简介:
《每天读点英文英美文化常识全集》(精华版)涵盖包括亚伯拉罕•林肯、本杰明•富兰克林、温斯顿•丘吉尔和斯蒂芬•威廉•霍金等“影响深远的英美思想家”篇,简•奥斯汀和马克•吐温等“著名颇丰的英美文学大家”篇,《野性的呼唤》《了不起的盖茨比》等“畅销不衰的英美经典小说”篇,《当你老去》《西风颂》等“人人相传的英美优美诗歌”篇,《等待戈多》《罗密欧与朱丽叶》等“展现人生的英美经典戏剧”篇,《一个温和的建议》《假如给我三天光明》等“流传百年的英美散文著作”篇,汤姆•汉克斯、查尔斯•斯宾塞•卓别林等“万人敬仰的英美艺术家”篇,马克•扎克伯格、贝拉克•奥巴马和沃伦•爱德华•巴菲特等“闻名遐迩的英美传奇人物”篇,奥黛丽•赫本、玛丽莲•梦露、马克尔•乔丹等“风光无限的英美名人明星”篇,《窈窕淑女》《猫》等“舞台绚丽的英美音乐剧”篇,《老友记》《生活大爆炸》等“高收视率的英美电视剧”篇,棒球、美式足球等“万人热爱的英美体育运动”篇,独立日、感恩节、圣诞节等“浓郁特色的英美文化节日”篇,伦敦大学、牛津大学、哈佛大学等“学子向往的英美知名高校”篇,《每日邮报》《经济学人》泰晤士报》等“全球都读的英美报纸杂志”篇,迪士尼乐园、自由钟、巨石阵等“度假必去的英美旅游胜地”篇等。
出版社:人民文学出版社,2002
简介: 《等待戈多》写的是发生在两个黄昏的事情,但是没有什么情节可言。主角是两个流浪汉,背景是一片荒野,路旁只有一棵枯树,两个流浪汉就是树下等待着一个叫戈多的人。他们一面做着闻臭靴子之类的无聊动作,一面在语无论次地梦呓。最后有一个男孩来说戈多今晚不来了,第一幕就算结束。第二幕就是第一幕的重复,只是当知道戈多又不来的时候,他们就想上吊,结果裤带一拉就断,于是只能毫无希望地等待下去。 写于1948年的两幕剧《等待戈多》历来被认为是荒诞派戏剧的经典之作。
作者: 萨缪尔.贝克特
出版社:湖南文艺出版社 2016年08月
简介:
《等待戈多》用法文写成,于1953年1月5日在巴黎巴比伦剧院首演,由罗歇·布兰导演,引起轰动,成就了萨缪尔·贝克特,20世纪*伟大的剧作家之一。作为荒诞派戏剧*知名度和代表性的作品,《等待戈多》也成了20世纪戏剧创作的*和典范。
作者: 萨缪尔·贝克特
出版社:湖南文艺出版社 2013年12月
简介:
《自由》由萨缪尔·贝克特所著,富家子弟维克托将自己与家庭和社会隔绝,在独居的小屋中尝试寻求*自由的艰难历程。《自由》共分三幕,剧情为冬日里连续三天下午围绕维克托发生的故事,一方面家人、朋友及他人劝说他回归正常生活,甚至他的父亲也因此过世,另一方面维克托虽然身处困境,也曾彷徨、犹豫,但最终还是选择了在孤独中继续对自由的追求。在《等待戈多》出版并在舞台表演后,贝克特决定不再发表该剧。
作者: (奥地利)罗伯特·穆齐尔著
简介:没有个性的人和等特戈多一样荒诞。 故事发生在维也纳,在奥匈帝国。人们成立了一个委员会,筹备1918年庆祝奥皇弗兰茨·约瑟夫在位70周年的活动。在这同一年,德国将庆祝德皇威廉二世在位30周年。所以,人们称奥地利的这个行动为“平行行动”。然而。1918年正好是这两个王国覆灭的年份。主人公乌尔里希是这个委员会的秘书。 乌尔里希是这部长篇小说的中心人物。1913年8月,故事情节开始的时候,他32岁。在这之前他已经进行过三次尝试,企图成为一个出人头地的人。但是当军官、工程师和数学家的三次尝试都未曾取得令他满意的结果。最后他认识到,对他来说,可能性比中庸的、死板的现实性更重要。由于他在一个极其技术化的时代再也找不到“整体的秩序”,他便决定“休一年生活假”,以便弄明白这个已经分解为各个部分的现实的“因由和秘密运行体制”。这样,乌尔里希便退而采取一种消极被动的只对外界事物起反射作用的态度。他觉得自己是个没有个性的人,因为他不再把人,而是把物质看作现代现实的中心:“今天……已经产生了一个无人的个性的世界,一个无经历者的经历的世界。”乌尔里希看到自己被迫面对自己的时代的种种问题,面对逻辑和情感、因果性和同属性。 他认识到对他来说可能性比中庸的死板的现实性更重要。他觉得自己是个没有个性的人,因为他不再把人,而是把物质看作现代现实的中心……穆齐尔不是描绘了一个过去年代的肖像,而是试图把握住第一次世界大战前奥地利社会精神状态中的典型特征并将其表现出来。这就是穆齐尔在这部长卷中所开辟的道路。没有个性的人和等特戈多一样荒诞。 故事发生在维也纳,在奥匈帝国。人们成立了一个委员会,筹备1918年庆祝奥皇弗兰茨·约瑟夫在位70周年的活动。在这同一年,德国将庆祝德皇威廉二世在位30周年。所以,人们称奥地利的这个行动为“平行行动”。然而。1918年正好是这两个王国覆灭的年份。主人公乌尔里希是这个委员会的秘书。 乌尔里希是这部长篇小说的中心人物。1913年8月,故事情节开始的时候,他32岁。在这之前他已经进行过三次尝试,企图成为一个出人头地的人。但是当军官、工程师和数学家的三次尝试都未曾取得令他满意的结果。最后他认识到,对他来说,可能性比中庸的、死板的现实性更重要。由于他在一个极其技术化的时代再也找不到“整体的秩序”,他便决定“休一年生活假”,以便弄明白这个已经分解为各个部分的现实的“因由和秘密运行体制”。这样,乌尔里希便退而采取一种消极被动的只对外界事物起反射作用的态度。他觉得自己是个没有个性的人,因为他不再把人,而是把物质看作现代现实的中心:“今天……已经产生了一个无人的个性的世界,一个无经历者的经历的世界。”乌尔里希看到自己被迫面对自己的时代的种种问题,面对逻辑和情感、因果性和同属性。 他认识到对他来说可能性比中庸的死板的现实性更重要。他觉得自己是个没有个性的人,因为他不再把人,而是把物质看作现代现实的中心……穆齐尔不是描绘了一个过去年代的肖像,而是试图把握住第一次世界大战前奥地利社会精神状态中的典型特征并将其表现出来。这就是穆齐尔在这部长卷中所开辟的道路。
作者: 朱荣林著
出版社:文汇出版社,2009
简介:简介概要 等待戈多(诚然,仍是无法忘却但我已太累~~) 城市在历史传城中发展,在改造中升华。“田子坊”本是泰康路上的一条小弄,1998年起在上海市和卢湾区政府的支持下,通过租赁、转让、置换等方式,逐步把旧房、就民宅改建成画家工作室、设计室、画廊、摄影室、陶艺馆、时装展示厅等,吸引了包括陈逸飞、尔冬强等知名艺术家以及来自美国、法国、英国、澳大利亚、丹麦、加拿大、日本、......2010-03-01 > 更多书评(共1条) event_init_tab(); function switch_tab(tab_id){ hide_tab_id = $("#comment_tab .on")[0].id; if (hide_tab_id==tab_id) return false; $("#"+tab_id).addclass("on"); $("#"+hide_tab_id).removeclass("on"); $("#w"+hide_tab_id).hide(); $("#w"+tab_id).show(); } 第一个在"解读田子坊"的论坛里发言 @import url("/css/pop_login4.css"); x 登录 · · · · · · email: 密 码: 忘记密码了 在这台电脑上记住我 >还没有注册... $(function(){if($.browser.msie && $.browser.version == 6.0){ var maxwidth = parseint($('#info').css('max-width')); if($('#info').width() > maxwidth) $('#info').width(maxwidth) }}); 在哪儿买这本书? 卓越亚马逊 (rmb 21.50) 北发图书网 (rmb 19.20) 查看4家网店价格> 点这儿转让 有3人想读,手里有一本闲着? @import url("/css/pop_login4.css"); x 登录 · · · · · · email: 密 码: 忘记密码了 在这台电脑上记住我 >还没有注册... 谁读这本书? 糖吃到牙疼5月29日想读
作者: 曹树钧著
出版社:上海人民美术出版社,2001
简介: 《中外戏剧》是由上海人民美术出版社出版的中国高等院校《艺术素养》丛书之一。本书以简明扼要、图文并茂的形式,向读者展示中外戏剧近百部,对于色彩缤纷风格迥异的古代戏剧经典以及现代戏剧精品的艺术成就做了深入浅出的解析。一书在手中外戏剧瑰宝尽收眼底,让你赏心悦目、心旷神怡。 戏剧是人生的一面镜子,在人类的几千年的发展历史中,戏剧以她姹紫嫣红的魅力折射着人生的千姿百态。本书以简明扼要、图文并茂的形式,向读者展示中外戏剧近百部,对于色彩缤纷风格迥异的戏剧经典如《俄狄浦斯王》、《哈姆雷特》、《伪君子》、《玩偶之家》、《钦差大臣》、《浮士德》、《雷雨》、《茶馆》、《狗儿爷涅槃》以及现代戏剧精品如《等待戈多》、《青鸟》、《禁闭》《鬼魂奏鸣曲》等的艺术成就做了深入浅出的解析。另外对于中外戏剧发展的概况也做了系统全面的描述。本书装帧精美,文字漂亮富有文彩,文风流畅亲切,具有极强的可读性。一书在手中外戏剧瑰宝尽收眼底,本书共含有160幅精美珍贵的剧照,读来一定能够让你赏心悦目、心旷神怡。
作者: 林奕华 著
出版社:浙江大学出版社 2014年07月
简介: 本书撷取了林奕华二十多年来在香港、伦敦等地写下的关于香港的文字,书名取自贝克特的经典荒诞剧《等待戈多》,仿佛只要内心有个等的对象,我们就可以被动地永远等待下去。等待香港同样的荒谬,作为永远的香港人,林奕华自豪、无奈而又满怀恨意——恨铁不成钢的恨。 林奕华的本书,无疑是香港的一幅芸芸众生像:小男人、女强人、世故少年、犬儒学者,香港既是平庸泛滥的“师奶之城”,也是光影迷幻的欲望都市…… 个中也有几位不甘沦落的英雄挺身而出,孤独的光芒将这座浮华之城衬托得益发苍白。 本书再版推出的精装本,加入了一些作者新写的文章,重做了版式和封面,让整本书内容更充实,外观更漂亮大方。
作者: 程知远 编著
简介:一个宽容的人,他的宽容不但益于他人,更益于自己。宽容的人,爱心往往多于怨恨;宽容的人,乐观、愉快、豁达、忍让,而不悲观、消沉、焦躁、恼怒;宽容的人,幸福总会多过不幸。 多一分宽容,就少一分纷争;多一分宽容,就少一分干戈;多一分宽容,就少一分阴霾;多一分宽容,就多一分理解;多一分宽容,就多一分友爱;多一分宽容,就多一分感动;多一分宽容,就多一分温暖;多一分宽容,就多一分阳光!
作者: 郑玲著
出版社:花城出版社,2007
简介:1辑 正在读你 陶土的灵魂 我被梦找到 天堂到底在哪一个角落 相遇尼采 普鲁斯特的蔷薇 乔治·桑 梦见邓肯 骚亭的一颗泪 最初的崇拜——怀念一个无名的抗日英雄 风的回忆——纪念蔡梦慰烈士 桥上的铜像 与石像语 诗人之爱——祭曾卓 晨光中 背影 读一张照片 过自己的独木桥 幸存者 囚禁在记忆里的画 神石 小河梦 在假面舞会上 小人鱼的歌 回答——给SN 2辑 家在路上 我的终点在前方 不再等待戈多 我想漫游 窗是天的进出 有人吗 最美丽的是人 花城的阳光没有被浪费 黄埔港的静态 这也是一个世界 赫然醒来 夜宿古堡 宁静认识道路 在玻璃幕墙下 月色很贵 局外人 洪波中的一叶扁舟 舞厅幽暗处 失眠者 沉舟再起 恶魔在我耳边低语 当命运决定你沉默 失败 爱情只有在坟墓里才能不朽 深夜狼嚎 郊外孤宅 疯女人跑着 死亡与浪漫 人人相信的 渡 记忆 诗从深渊出没 3辑 丹雀——炎帝的朋友 雄鹰——炎帝的朋友 悬崖上的囚徒 飙 紫藤花埋葬了它 风暴蝴蝶 睡在月亮的唇边 它断然化成一座堕地的山峰 我的关关咚 虎落平阳 幼鹿的老梦 宝石螳螂 暖蝶 天鹅在子夜 戏猴与鞭子 养不驯的夜莺 4辑 只能和你一起寂寞 化人温柔的黑夜 故人石 朋友们去了哪里 无奈已成化石 相见前夕 别时勿言愁 送友人西行 我的山 写诗使人凉快 清晨的探望 让我背负你的忧郁 月下幻景 又年轻了一次 思慕者 我和你坐在烛光里 披着秋风的影子 昨夜一千 假如火山爆发 终于挽住半轮红日 那一刻永远不死 在风雨中衔泥筑巢 梦之柳 只愿我的手 听《月光》 当我有一天 最后的飘香 百花女神呼唤的名字 蝴蝶伙伴 第一句诗 与六岁的兰若谈天(组诗) 你错认梨花 夕阳是故乡 5辑 A.小叙事诗 谁能为路哭泣 今生就是你 不沉的湖——《流放的乐园》节选 鸟儿的生日——《流放的乐园》节选 归来——为杨莉而作 在手术台上 为了影子 B.散文诗 你是这样的夕阳 还它一座森林吧 还乡需及时 昨天很近 瞬间的凝定 舞草 情鬼 莱蒙蒂 将我的心做那杜鹃的巢 诗之于我(代后记) 附录: 真诚的感谢 不是灵芝,就是琥珀 从风暴中飞来的蝴蝶 郑玲诗品(台湾) 瞬息流火,抑或垂心永恒——论郑玲诗歌



















