雪的款待

副标题:无

作   者:王家新著

分类号:

ISBN:9787301169612

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

   本书名“雪的款待”,出自作者所翻译的保罗·策兰的诗句“你可以   满怀信心地/以雪来款待我”。这是面对精神的言说,也是面对沉默的言   说。无论它谈论的是创作,还是翻译,是一个诗人“经验的成长”,还是   穿越边界的语言之旅,它都力图触及到那“言辞之根”。它立足于自身的   时代境遇,指向一种存在之诗。   

目录

  
   汉园新诗批评文丛·缘起
  你深入在我们之内的钟
  “走到词/望到家乡的时候
  阿默斯特之行
  纽约十二月
  爱和死我们都还陌生——纪念余虹
  诗歌,或悲痛的余烬
  词的“昏暗过渡”与互译——近年的翻译诗歌(一)
  “在盐库守着波涛的记忆——近年的翻译诗歌(二)
  随激情和忧虑创造神话的艺术家
  雪的款待:读策兰诗歌
  负重的丰饶仍在练习弯腰
  早春二月轰响的泥泞——纪念“朦胧诗”三十年
  诗歌,现实与语言之旅
  “独自垂钓”的诗歌翻译——兼谈2009出版的几本译诗集
  为凤凰找寻栖所——答一位青年诗人
  “对中国的执迷”与“世界文学”的视野
  “驻校诗人”札记(2007.9 -2007.12)
  哥特兰岛上的追寻
  哥本哈根行
  汉语的容器——序林克译《荷尔德林诗选》
  向赫塔·穆勒致敬
  一次穿越,或回归——欧罗巴利亚艺术节记行
  篝火已经冷却——读池凌云的诗
  
  

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

雪的款待
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon