New course on Chinese-English translation of practical writings

副标题:无

作   者:戴湘涛,张勤主编

分类号:

ISBN:9787510049859

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《实用文体汉英翻译教程》主要适用于内招及外招学生使用,目的在于学习翻译技巧的同时提升他们对中国传统文化的认识能力。

目录

第一章公司、企业、工厂、国家机关名称的英译
第二章商标词、商行、酒店、银行名称的英译
第三章名片的英译
第四章公示语的英译
第五章社交信函及贺卡的英译
第六章广告口号与广告文案的英译
第七章通知、海报的英译
第八章商务信函的英译
第九章求职信、推荐信、查询信等和简历的英译
第十章证明、证书、公证书及证件的英译
第十一章电子邮件的英译
第十二章 中华文化词汇及文化现象的英译
第十三章新词的英译
第十四章华夏饮食文化的英译
实例练习参考答案
主要参考文献
致谢

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

New course on Chinese-English translation of practical writings
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon