Classical phantom of Shakespeare’s play

副标题:无

作   者:(英)莎士比亚原著;(英)吉尔伯特绘画;牟正秋编著

分类号:

ISBN:9787532539802

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  尽管插图往往被看成是附属于文本的图画或其他视觉形象,实际上,它的作用除了对手稿或印刷品作清晰的说明之外,还具有装饰和美化文本的视觉效果。因此,插图不只在书籍、报刊杂志上,还出现在广告、邮件和各种印刷品中。   莎士比亚的生平,工具书、传记和文学史上都有不少叙述,无需在这里介绍。尽管由于流传下来的资料极少,有些事至今还一直引发研究者争论,连一些作品是不是出自他的笔下,也是争论的范畴之一。但一般的认识是一致的,即相信那些被译成不同语言在全世界咏唱的十四行诗和长诗,和在各国演出的三十七八部剧作的作者确是这位埃文河畔斯特拉特福人士。像他的诗篇一样,莎士比亚的剧作是人类文明最宝贵的财富。   书中所据的中译文为朱生豪所译。像世界其他国家一样,在中国,对莎士比亚作品的翻译、介绍和研究,已经形成一种称为“莎学”的学科。莎士比亚剧作的译本很多,其中最早、译得最多的是朱生豪的译本。在朱生豪于 1944年译出31部莎士比亚剧作之前,还没有人如此系统地把它介绍给中国读者。   《莎剧的古典魅影》共收莎士比亚剧作20部,是著名的1623年的第一对开本《莎士比亚戏剧集》的一部分,按体裁分类编排。内容除故事提要外,还包括导读、插图、图所对应的英汉对话,并在附录中对莎士比亚时代的古英语的发展与变化、英语诗歌的韵律作了相应的梳理,以飨读者。至于本书的编写,由于编者水平的限制,肯定有很多不足之处,尚希读者批评指正。

目录

  导言
  《暴风雨》
  《维洛那二绅士》
  《一报还一报》
  《错误的喜剧》
  《仲夏夜之梦》
  《威尼斯商人》
  《皆大欢喜》
  《驯悍记》
  《第二十夜》
  《冬天的故事》
  《享利六世》
  《罗密欧与朱丽叶》
  《雅典的泰门》
  《裘力斯·凯撒》
  《麦克白》
  《哈姆莱特》
  《李尔王》
  《奥赛罗》
  《安东尼与克利奥佩特拉》
  《辛林》
  附录:英语变迁的莎剧语言
  后记
  全书主要参考书目

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Classical phantom of Shakespeare’s play
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon