English-Chinese comparative study and translation

副标题:无

作   者:杨自俭主编

分类号:

ISBN:9787810463096

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

        本书为“英汉语比较研究会第二届代表大会暨第二次学术研讨会”的论文集。文集编委本着从精从严的精神,从120余篇论文中挑选了43篇论文。本文集共分为“语言对比研究”、“文化对比研究”和“翻译研究”三个部分,基本代表了我国学术界在这一领域内的最高水平。这些研究既有宏观视角,又有微观视角;既有语言研究,也有文化和翻译研究;一些论文还涉及到具体的课堂教学。对广大教师和研究者都有很大的帮助。

目录

封面页 0

书名页 0

版权页 0

前言页 0

目录页 0

以文会友 继续攀登(代前言)&董史良 0

保持优良学风,提高创新意识,迎接知识经济时代的到来--南昌会议开幕词&刘重德 0

语言对比研究 0

简论对比语言学中的几个问题&杨自俭 0

对比语言学者的历史重任&钱冠连 0

谈谈英汉语音对比&周流溪 0

英汉语轻重音对比研究&何善芬 0

英汉话题象似性对比&王寅 0

英汉语句子结构常式比较&马秉义 0

英汉广告的句式功能&谭卫国 0

英语X-able词的形态与语义特点及其中译&许余龙 0

布鲁尔动物词语初探&郭著章 0

英汉领属关系类名词短语中心词的省略替代问题&张美琪 0

从英、汉语看影响概念表达方式的语言文字因素&施栋琴 0

莱考夫的经验主义隐喻观探究&张蓓 0

英汉语中合作原则违反的语义推导&童一 0

对比分析研究及其在外语教学中的应用&王立非 0

试论英汉对比在基础汉语教学中的应用&周健 0

文化对比研究 0

论文化的可译性&左飙 0

爱默生《论自然》与老子《道德经》中自然观点之比较&徐蔚 0

再谈中西小说叙述中转述语的不同特点&申丹 0

汉字源于西方创世纪神话的神话--评美国1979年版《创世纪的发现》一书&林汝昌 李曼珏 0

从汉、英景物描写看民族审美差异--从一段旅游景介英译文所想到的&贾文波 0

文化因素与英汉语用差异&杨明 0

联想效应初探&易明华 0

跨文化交际成语理解障碍问题&唐德根 0

论文化因素对英汉翻译的影响--我国非英语专业研究生英译汉情况调查与剖析&贾德江 0

翻译研究 0

谈翻译观念的嬗变与对话意识的建立--兼谈新时期的翻译观&吕俊 侯向群 0

翻译中的科学与艺术&方克平 0

翻译研究中的跨学科移植&李运兴 0

评Nida的读者同等反应论&王东风 0

从Nida等效原则的接受看我国译论研究中的价值判断&张南峰 0

系统功能观与辩证论译&萧立明 0

文化与翻译&孙致礼 0

意识形态与文学翻译的互动关系&王晓元 0

威尔斯·巴恩斯通论译诗的优先选择&刘重德 0

英译唐宋诗断想&楚至大 0

古籍英译当求明白、通畅、简洁--纪念“信、达、雅”提出一百周年&潘文国等 0

漫论重译&冯颖钦 0

论复译研究&郑诗鼎 0

科学名著的翻译与复译问题--从《释梦》的几个译本谈起&侯向群 0

二元对立与第三种状态--关于翻译标准问题的哲学思考&杨晓荣 0

泽译英中信息处理的若干办法&王大伟 0

认知、词义与翻译实践&陈武云 0

若干汉语修饰词的英译&谭云杰 0

硅谷口语翻译拾趣&陈宏薇 0

附录页 0

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

English-Chinese comparative study and translation
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon