简介
《实战笔译(英译汉分册)》是林超伦博士继《实战口译》后又一部与读者分享翻译心得的力作。作者多年从事高端翻译,实战经验丰富,其所处的独特位置使本书视角新颖,不同于普通讲述翻译技巧的书。本书侧重培养读者的理念,注重阐释技巧和方法。全书涉及英译汉中词、长句的处理,科技文件、法律文件、新闻报道等文体的翻译,以及品牌名称、宣传语等的创意翻译。相信读者会从中受到很多启发。本书针对大学高年级学生、研究生以及翻译工作者,可用作教材,也适合自学或用作论文参考资料。
目录
第1课 原则与概念
第2课 单词的翻译
第3课 名字的处理
第4课 句子翻译三步法
第5课 句子翻译四技巧
第6课 科技文件的翻译
第7课 法律文件的翻译
第8课 新闻材料的翻译
第9课 创意翻译
第10课 格式与标点
第2课 单词的翻译
第3课 名字的处理
第4课 句子翻译三步法
第5课 句子翻译四技巧
第6课 科技文件的翻译
第7课 法律文件的翻译
第8课 新闻材料的翻译
第9课 创意翻译
第10课 格式与标点
实战笔译,英译汉分册
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×