汉德口译实践入门

副标题:无

作   者:刘炜、Thomas Willems(德)

分类号:

ISBN:9787513552479

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介


《汉德口译实践入门》教材是复旦大学刘炜以及德意志学术交流中心讲师Thomas Williams在复旦大学德语系开展“汉德口译实践入门课“两余年经验的总结。作者刘炜教授创新采用“纠错教学法”,通过课堂实际演练、学生自我记录总结,使学生自己发现和反思口译当中出现的问题。全书涵盖了口译入门的重要话题领域,包括介绍、商务会谈、正式讲话、宴请等常见情景,将师生从语言知识的层面解放出来,讲解详细实用的翻译技巧。书中所有内容均来自作者课堂上收集的第一手资料。本教材配套口译单词手册,按照主题情景分为8个单元,由浅入深,循序渐进,具有以下特点:
? 创新教学方法:编者从学生的语言习惯与心理特点出发,遵循纠错教学法的基本原则,在教材中编入课堂实践所收集的学生翻译的典型错误,以错为镜,以纠为学。在加深学生对自己语言习惯与口译能力认识的同时,减少学生对于错误的恐惧心理。
? 锁定课程目标:针对目前普遍存在的“口译课即提高外语水平的专项课”、“外语好则翻译好”这些误区,编者特别强调口译课并非精读课,通过反复强调口译技巧,穿插口译讲评,有的放矢地提高学生口译能力,传授应对口译突发状况的方法。
? 还原口译实践:每个单元都分为口译任务、注意事项、预计口译中可能出现的问题、课堂口译实践、口译场景总结和录音录像整理6个模块,完整还原了实际工作中口译员接到委托、准备委托、进行口译和自我总结的各个步骤,渗透了编者关于口译实践工作的宝贵心得。配套的单词手册开本较小,在口译实践中供学生随时按主题查找相关词汇和重要表达。
方便教学操作:面对很多教师不知如何上口译课以及处理材料这一问题,编者从自身的教师角色出发,以减轻教师工作负担和提升教学效率为原则,按照本科二、三年级的普遍周课时安排编写材料,同时提出具体的教学意见。

目录

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

汉德口译实践入门
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon