汉日语人称代词对比研究

副标题:无

作   者:马燕菁

分类号:

ISBN:9787511838124

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书以汉日语中最典型的第一、二、三人称代词的单复数形式为研究对象,从对比语言学的角度对汉日语人称代词的整体使用情况进行了考察,尤其是对汉日语人称代词的指示性、人称代词的受修饰现象、人称代词的转用现象等进行了系统性对比,探讨了两者的异同,进而运用认知语言学的相关理论进行了统一的解释。此外,本书亦关注汉日语人称代词的不对称现象,并揭示了汉日语人称代词生命度等级的不同。

目录

序001
第一章 绪论
第二章 汉日语人称代词研究综述
 一、日语人称代词研究综述
 (一) 形态学研究
 (二) 句法、语义研究
 (三) 语用、认知研究
 (四) 对比语言学研究
 二、 汉语人称代词研究综述
 (一) 形态学研究
 (二) 句法、语义研究
 (三) 语用、认知研究
 (四) 对比语言学研究
 三、 先行研究的问题所在
 四、 本研究的立场
 (一) 研究目的及意义
 (二) 研究对象及研究方法
第三章  汉日语人称代词总论
 一、 本研究的理论基础
 (一) 语法化
 (二) 生命度等级
 二、 汉日语人称代词
 三、 从汉日对译看汉日语人称代词
 (一) 汉日语人称代词使用频率
 (二) 汉日语人称代词使用频率差异之原因
第四章  汉日语人称代词的指称性
 一、 指称性
 二、 汉日语人称代词的指称类型
 (一) 泛指和任指
 (二) 无指
 三、 从语序看汉日语人称代词的指称性
 四、 汉日语第三人称代词的指称性
 (一) 先行研究及其问题所在
 (二) 会话文
 (三) 叙述文
第五章  汉日语人称代词的定语修饰
 一、 连体修饰成分
 二、 先行研究及问题所在
 三、 汉日语人称代词受定语修饰的使用频率
 四、 汉日语人称代词受定语修饰使用频率差异之原因
 ……
第六章 汉日语人称代词的转用
第七章 从认知语言学看汉日语人称代词
第八章 结论
参考文献
附录
后记

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

汉日语人称代词对比研究
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon