简介
目录
总序
前言
*章 双语语料库:基本概念和应用
1.1 语料库
1.2 双语语料库
1.3 双语语料库的应用
1.3.1 双语语料库与翻译研究
1.3.2 双语语料库与语言研究
1.3.3 平行语料库与翻译教学
1.3.4 平行语料库与翻译实践
1.4 小结
第二章 平行语料库的类型和结构
2.1 平行语料库的发展状况
2.2 代表性平行语料库
2.2.1 双向平行语料库
2.2.2 专门用途平行语料库
2.3 平行语料库内部构成
2.4 平行语料的潜在用途
2.5 小结
第三章 平行语料库研制:方法和工具
3.1 语料采集
3.2 语料处理
3.2.1 常见的替换
3.2.2 宏(Macro)的使用
3.2.3 其他工具的使用(EditPlus)
3.3 篇头元数据设置
3.3.1 HEAD设计
3.3.2 语料文本的结构
3.4 平行语料的对齐(aligning)
3.4.1 句级对齐
3.4.2 句级对齐的实现:Bitext2tmx
3.4.3 句级对齐的实现:LFAligner
3.4.4 ParaConc对齐工具的使用
3.5 平行语料的标注
3.5.1 自动赋码:软件和应用
3.5.2 人工赋码:软件和用法
3.6 平行语料文件创建
3.6.1 平行语料加工
3.6.2 平行语料存储
3.7 小结
……
第四章 平行语料检索
第五章 检索数据的统计分析
第六章 平行语料的跨平台应用
第七章 专用翻译语料库的创建
第八章 双语语料在研究中的应用
第九章 结语
参考文献
推荐文献
索引
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问