佐藤春夫与中国古典诗歌研究-

副标题:无

作   者:张剑

分类号:

ISBN:9787520311083

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介


佐藤春夫既是日本近代诗人、作家,也是与中国古典文学渊源深厚的评论家、翻译家,尤其是其中国古典翻译诗集《车尘集》,一直受到日本读者的好评。
  《佐藤春夫与中国古典诗歌研究:以<车尘集>为研究视角》以《车尘集》为例,研究佐藤春夫与中国古典诗歌的关系,主要由六部分构成。部分分析了佐藤春夫的多重文学家形象。第二部分从当时的社会和文化语境入手,综合考察了《车尘集》的成书背景。第三部分在梳理既往研究成果的基础上,考证了《车尘集》原典底本的由来。第四部分从正文的选编入手,探究了佐藤选编题材和结构中体现出的文化意识。第五部分从《车尘集》的文本出发,探究了佐藤的翻译方法和翻译效果。第六部分探讨了《车尘集》副文本中体现的佐藤的审美情趣。后综合《车尘集》的成书过程,分析了佐藤春夫的中国观。
  《佐藤春夫与中国古典诗歌研究:以<车尘集>为研究视角》力图将佐藤春夫与中国古典诗歌的关系置放于美学性、政治性、文学性的整合面上进行综合探讨,以此来还原一个真实的、全面的佐藤春夫。

目录


绪论

章 佐藤春夫的文学之路
一 厚重的家学启蒙
二 跌宕的成长际遇
三 惊艳文坛的唯美主义作家
四 东洋的“”诗人
五 “国策作家”的转向
六 小结

第二章 《车尘集》立书之背景
一 “训读”的历史天地
二 “欧化”的政治社会
三 “趣味”的文化语境

第三章 《车尘集》原典底本研究
一 《车尘集》原典底本的既往研究论考
二 对《车尘集》原典底本范围的确定
三 《车尘集》原典底本考据
四 《车尘集》原典底本的确认
五 小结

第四章 《车尘集》正文编选研究
一 基于“女性崇拜”文化意识的编选观
二 “雪月花”恋歌搭建的《车尘集》正文结构
三 小结

第五章 《车尘集》翻译研究
一 《车尘集》诗歌译文文本分析
二 《车尘集》翻译方法与技巧及翻译策略研究
三 小结

第六章 《车尘集》副文本研究
一 标题——预设的心理通道
二 序文——“物是人非”中美的永存
三 跋文——箜篌之音的传响
四 附录——的应和
五 小结

第七章 《车尘集》成书与佐藤春夫的中国观
一 《车尘集》与文化民族主义
二 《车尘集》成书与芥川龙之介
三 小结

参考文献
后记

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

佐藤春夫与中国古典诗歌研究-
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon