经典重释与中外文学关系新垦拓

副标题:无

作   者:葛桂录 著

分类号:

ISBN:9787010138725

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  本书是作者二十年来研究中外文学关系与经典重释的代表性成果,内容分为四部分:第一部分涉及中外文学关系的学科属性及阐释策略、学术史、编年史、史料学研究的价值意义,并立足于思想史语境反思比较文学形象学研究方法。第二部分专题研讨英国作家与中国文化的关系,既从总体上呈示了英国文学里的中国形象,揭示出英国作家对中国文化的他者想象与文化利用;也分别阐述了几位英国作家、批评家对中国文化的选择、借鉴与接受特征;并考察了中世纪《曼德维尔游记》的文本生成、版本流传及中国形象塑造,以及英国作家之中国叙事在西方殖民帝国认知网络上的防火墙功能,及其构成东西方跨文化交往障碍的深层忧虑。第三部分选择了几篇涉及英国作家在中国译介及影响的论文,全面呈现出华兹华斯、狄更斯在20世纪中国接受影响的行行足迹,并展示了王国维与英国作家的文学因缘。第四部分主要是对一些文学经典的重读再释,并提出了从思想史语境阐释文学经典的问题、路径与窗口,并进一步拓展文学关系研究的学术空间。

目录

 

文学关系研究:学科建构与方法反思
  中外文学关系的史料学研究及其学科价值
  中外文学关系编年史研究的学术价值及现实意义
  中外文学关系研究的学科属性、现状及展望
  中英文学关系研究的历史进程及阐释策略
  思想史语境里的他者形象研究——关于比较文学形象学研究方法的反思
英国作家与中国文化
  “中国不是中国”:英国文学里的中国形象
  欧洲中世纪一部最流行的非宗教类作品——《曼德维尔游记》的文本生成、版本流传及中国形象综论
  奥斯卡·王尔德与中国文化
  “中国画屏”上的景象:毛姆眼里的中国形象
  论哈罗德·阿克顿小说里的中国题材
  I.A.瑞恰慈与中西文化交流
  Shanghal、毒品与帝国认知网络:带有防火墙功能的西方之中国叙事
英国作家在中国:译介及影响
  文学因缘:王国维与英国文学
  威廉·华兹华斯在20世纪中国的接受史
  查尔斯·狄更斯:一个圣诞老人的中国之行
经典重读、比较及再释经典的路径
  人,究竟有多大能耐?——重读《老人与海》
  边缘对中心的解构:弗吉尼亚·伍尔夫
  《到灯塔去》新论
  道与真的追寻:《老子》与华兹华斯诗歌中的“复归婴儿”观念比较
  思想史语境中的文学经典阐释——问题、路径与窗口
附录  作者历年学术成果选编
后记

 

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

经典重释与中外文学关系新垦拓
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon