美国抒情诗选

副标题:无

作   者:黄杲炘译

分类号:

ISBN:9787532728015

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书主要介绍了安妮·布雷兹特里特;泰勒;弗瑞诺;菲莉丝·惠特利;克伊;怀尔德;哈勒克;布莱恩特的诗选集。 -------------------------------------------------------------------------------- 媒体推荐 译者前言 据介绍,在英语诗歌中,美国诗人朗费罗的《生之颂》是最早译成汉语的。而由于我国广大读者最早学习的外语是英语,这首诗也就很可能是最早被译成汉语的近代西方诗。然而,在此诗译出后的一百多年里,对美国诗歌的译介并不多见,只是近年来出现了一些介绍美国现当代诗歌的译诗集。至于现当代之前的美国诗歌,除了少数几位与美国现代诗歌关系密切的诗人作品,似乎仍不见较有系统和较为集中的介绍。 很久以来,作为一名诗歌爱好者和翻译诗读者,我曾希望读到一本在时间上贯穿美国整个历史的译诗集,但迄今尚未看到。现在对流派纷呈的美国现当代诗既然有了不少介绍,看来,也可对美国诗的“上游”和“源头”作一点探寻了。因此决心自己动手,编译一本在时间上起自殖民主义时代,迄于现当代的美国诗选。 当然,这是项困难很多的工作,而其中最使人为难的也许更多>>

目录

目录
安妮·布雷兹特里特(1612?—1672)
致我深情的亲爱的丈夫
纪念我亲爱的孙女
作者致她自己写的书
泰勒(1645—1729)
有感于滔滔雨势
弗瑞诺(1752—1832)
野忍冬花
印第安人的坟地
为一只蜜蜂而作
烟草
悼本杰明·富兰克林
飓风
菲莉丝·惠特利(1753—1784)
清晨的赞歌
傍晚的赞歌
克伊(1779—1843)
保卫麦克亨利堡
怀尔德(1789—1847)
诗行(题赠爱伦·阿戴尔)
哈勒克(1790—1867)
悼德雷克
布莱恩特(1794—1878)
对生命终结的思考
黄香堇
致水鸟
“啊,绝顶标致的乡间姑娘”
致皱缘龙胆

林肯之死
珀西瓦尔(1795—1856)
致塞尼加湖
布雷纳德(1796—1828)
“林间的小路上撒满落叶”
莫里斯(1802—1864)
“伐木人,把那树放过”
平克尼(1802—1828)
丧夫者的歌
爱默生(1803—1882)
康科德赞歌
紫杜鹃
暴风雪
时日
个别与全体
朋友与仇敌
致伊娃
你的眼仍朝我闪烁
朗费罗(1807—1882)
生之颂
金色的夕阳
乡村铁匠
爱克赛尔西奥
奴隶的梦
箭和歌
雪花
疲倦
“潮水在涨起,潮水在退去”
惠蒂埃(1807—1892)
告诉蜜蜂
以迦博
引渡
在上学的日子里
蔓生的五月花
坡(1809—1849)
十四行诗——致科学
致一位天堂里的人
——湖:致——
罗曼司
致海伦
伊斯拉斐尔
梦中的梦
致我的母亲
爱尔多拉多
安娜蓓儿·李
霍姆斯(1809—1894)
老铁甲
最后一片树叶
隔成小室的鹦鹉螺
维里(1813—1880)
参诣霍桑墓与梭罗墓
梭罗(1817—1862)
渔家儿
大自然


J·R·洛威尔(1819—1891)

初雪
AUF WIEDERSEHEN(夏)
改咏诗(秋)
六十八岁生日
梅尔维尔(1819—1891)
夜行军
凶兆(1859)
忧思(1860)
夏洛(安魂曲)
惠特曼(1819—1892)
奇迹
野兽
哦,船长!我的船长!
悼两位老兵
挑逗戏耍的一对鹰
涉水过河的骑兵队
[逃亡的奴隶]
弗朗西丝·哈珀(1825—1911)
拍卖奴隶
埋我在自由的土地上
艾米莉·狄金森(1830—1886)
“大声地冲杀是非常勇敢”
“就着珍珠雕成的大酒杯”
“狂风夜,暴雨夜!”
“希望是个长羽毛的东西”
“我是个小人物,你呢?”
“灵魂选定了自己的伴侣”
“鸟儿沿小径走过来”
“我为美而死,但是在墓里”
“我从来没见过荒原”
“我才不在乎隔大墙”
“据说一个词”
“没任何舰船能像一本书”
米勒(1837—1913)
哥伦布
横越大平原
拉尼尔(1842—1881)
黑夜和白天
晚唱
发自平沙地
查特胡奇之歌
大鸦般日子
拼搏
艾玛·拉扎勒斯(1849—1887)
新的巨像
赖利(1849—1916)
我们在哪儿上岸
溪涧的歌
埃拉·惠勒·威尔科克斯(1850—1919)
命运之风
马卡姆(1852—1940)
扶锄者
棋高一着
报复者
范戴克(1852—1933)
“倘天空永远有阳光”
斯坦顿(1857—1927)
短短的一程
凯瑟琳·李·贝茨(1859—1929)
美丽的亚美利加
哈丽叶特·门罗(1860—1936)
华盛顿
恋歌
告别
斯特林(1869—1926)
最后的日子
穆迪(1869—1910)
灰色的一天
马斯特斯(1869—1950)
“当结冰的檐下燕子来”
艾贝尔·麦尔维尼
罗宾逊(1869—1935)
山上的屋子
理查德·柯瑞
克立夫·克林恩哈根
弥尼弗·乞斐
鲁本·布赖特
幽暗的山丘
一个老故事
德莱塞(1871—1945)

绝望的恋人
克莱恩(1871—1900)

“别对我唱那句欢快的诗”
邓巴(1872—1906)
死者的歌
心同此情
哈丽叶特·比彻·斯陀

薇拉·凯瑟(1873—1947)
阿婆,别以为我会忘记
爱米·洛威尔(1874—1925)
自行车手们
春分
独自消遣
一位女士
十年
辩辞
弗罗斯特(1874—1963)
情爱遇上个问题
去打水
没去走的路
一蓬雪花
雪夜驻马在林边
绸帐篷
见识了夜
被践踏者的抗议
虚勇
生命的跨度
安德森(1876—1941)
芝加哥
桑德堡(1878—1967)
芝加哥
钢的祈祷
落日
夜间的草原流水
迷失

阿德莱德·克莱普西(1878—1914)
十一月之夜
尼亚加拉
孤寂地去世
希尔(1879—1915)
我的遗嘱
林赛(1879—1931)
以花朵为食的野牛
小阳春的一天
林肯行走在午夜
月亮看见的情景
斯蒂文斯(1879—1955)
雪人
富丽的城堡
奈哈特(1881—1973)
“让我在热血沸腾中度此一生”
菲克(1883—1945)
夜的阴影中
威廉斯(1883—1963)

诗歌的形象
拂晓
柳之诗
萨拉·蒂斯代尔(1884—1933)
我没属于你
让它被遗忘
阿马尔菲夜歌
我不会在意
心得
流星
飞行
“像大麦弯着腰”
硬币
八月之夜
玛格丽特·威德默(1884—1978)
“我们久处后倘若有一天”
尤妮丝·蒂金斯(1884—1944)
吵架后的分离
伟人
城墙
埃莉娜·怀利(1885—1928)
天鹅绒的鞋
清教徒的商籁
别让仁慈的希望

预言
鉴别馈赠
恩特梅耶(1885—1977)
嘲弄
庞德(1885—1972)
豪斯曼先生捎来的话
一架少女琴
与友人离别
海伍德(1885—1940)
山中一妇人
希尔达·杜利特尔(1886—1961)


来自塞浦路斯的歌
乔治娅·道格拉斯·约翰逊(1886—?)
一位女子的心
哀求者
“我要在你爱我的时候死”
基尔默(1886—1918)

惠洛克(1886—1978)
爱和解放
杰弗斯(1887—1964)
要爱野天鹅
欢乐
秃鹫
玛丽安·穆尔(1887—1972)
护符
我可以,我或许,我必须
那竖琴你弹得多好
智力是一种迷人的东西
艾略特(1888—1965)
序曲
安角即景
兰瑟姆(1888—1974)
这里躺着位女士
没有下文的分手
廊下曲
萨雷特(1888—1954)
致飞在囮子上空的一只野天鹅
四只小狐狸
艾琳·基尔默(1888—1941)
两位恋人
错位
艾肯(1889—1973)
争吵
面包和音乐
麦凯(1890—1948)
新罕布什尔之春
如果我们必须死
哈莱姆的舞女
爱德娜·圣文森特·米莱(1892—1950)
“我母亲的勇气随她而去”
第一颗无花果
梨树
“我忘记谁的唇吻过我的唇,忘记”
上帝的世界
“别以为我会对一句誓言忠实”
别可怜我
听一支贝多芬的交响曲
出走
旅行
回忆
义拒服役者
科芬(1892—1955)
秘藏的心
给点亮的是一双双眼睛
麦克利什(1892—1982)
在我三十岁这年
不朽的秋
出生太晚的人
伊丽莎白·科茨华斯(1893—?)
赞诗
范多伦(1894—1972)
悄声说话的人
往日的牲口棚
肯明斯(1894—1962)
“爱比之于遗忘更为厚点”
我怀着你的心
“抬着盯视我”
格雷戈里(1898—1982)
被俘者的歌
海明威(1899—1961)
这时代曾要求
休斯(1902—1967)
困倦的布鲁斯
混血儿
黑歌手
为一位棕皮肤姑娘而唱

奥格登·纳什(1902—1971)
海龟
章鱼
卡伦(1903—1946)
一首赞歌
我仍然感到惊愕
小事一桩
一位死去的棕皮肤姑娘
M·穆尔(1903—1957)
时光流去时
沃伦(1905—1986)
猫头鹰
瑞克斯罗思(1905—1982)
为一位舞者而唱
五十
狄龙(1906—1968)
唱小夜曲的人
瑞特克(1908—1963)
夜行
爸爸的华尔兹
伊丽莎白·毕晓普(1911—1979)
礼数
一种艺术
早餐的奇迹
海登(1913—1980)
那些冬日的礼拜天
夏皮罗(1913—)
给离乡去国者作的旅行介绍
怀乡思旧
贾勒尔(1914—1965)
在那些日子里
兰德尔(1914—)
伯明翰歌谣
斯塔福德(1914—)
可能是真实的故事
秋风
穿行在黑暗中
贝里曼(1914—1972)
“去吧,磨蹭的书……”
R·洛威尔(1917—1977)
光明的孩子们
从拉巴洛乘船回国
将不会回来

格温德琳·布鲁克斯(1917—)
我们真酷
益友良师们
十四行谣曲
史密斯(1918—)
牛仔竞技会结束
狮子
内梅罗夫(1920—)
生活日程入门
一种结束
一个老故事
威尔伯(1921—)
写作者
退场
蛤蟆之死
窗口的男孩
四月风雪
辛普森(1923—)
致西方世界
美国诗
杜根(1923—)
恋歌:我和你
格雷戈尔(1923—)
历史
科尔曼(1924—)

玛克辛·库敏(1925—)
400米自由泳
斯诺德格拉斯(1926—)
橱窗里的龙螯虾
勃莱(1926—)
驶向拉基巴尔河
赖特(1927—1980)
在杰米·伦纳德板屋里留下的便条
一种福分
梅·斯温森(1927—)
在高速干道上南行
金内尔(1927—)
林中之夜
伯福德(1927—)
圣诞树
简·凯尼恩(1947—1995)
另一种情形
增订后记

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

美国抒情诗选
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon