简介
吴应辉编著的《汉语国际传播研究(2013年第1辑总第4辑)》共收入文章23篇,内容涉及汉语国际传播方略,汉语国际传播中的文化问题研究,汉语国际传播国别问题研究,国际汉语教学理论、实践与方法,国际汉语师资研究等五个方面。如《论语言国际传播动因的综合性和复杂性》《汉语国际传播的性质、体系和模式》《泰国汉语快速传播模式对越南汉语传播的启示》《谈谈AP中文测试的文化部分》《试论电脑输入在北美高校汉语教学中的应用》《汉语国际推广背景下的韩国汉语教学》《日本汉语教育疑相析》《泰国中部高校汉语专业调查报告》《泰国南部高校汉语专业调查报告》《韩国高等教育中文学科调查报告》。
目录
汉语国际传播的性质、体系和模式
论语言国际传播动因的综合性和复杂性
泰国汉语快速传播模式对越南汉语传播的启示
谈谈AP中文测试的文化部分
试论电脑输入汉字在北美高校汉语教学中的实施原则
日本汉语教育疑相析——现实与理论解释
泰国中部高校汉语专业调查报告
泰国南部高校汉语专业调查报告
第二语言纠错反馈研究成果与对外汉语今后研究方向
关于“汉字难学”问题的思考
试论体验式语言教学的理论与方法
初级汉语课堂小组活动有效性研究
初级汉语常用交际图示结构研究——以简单“问路”图式为例
20世纪90年代以来汉越语言对比研究综述
赴泰(菲)汉语教学志愿者培训课程考察探析
国际汉语教师人职培训初探
在汉语教材文本中构建中国“国家形象”的话语策略
语言交际与非语言交际的融汇与综合——国际汉语课堂教学策略探究
亲疏关系对汉语语用的影响:跨文化视角
国际汉语教学中文化词语传播策略的个案分析
对外国留学生语言实践汇报演出的分析与思考
重视汉字教学——序《汉语国际传播研究理论与方法》
汉语国际传播研究前景广阔——序《汉语国际传播研究理论与方法》
英文摘要
补白
《汉语儿歌挂图》出版
中国语文现代化学会汉语国际传播研究分会成立
商务印书馆推出《新华成语大词典》
北大版《现代汉语》(增订本)出版
中央民族大学国际教育学院“国际汉语教学”系列著作陆续出版
2013年商务印书馆语言学出版基金评审工作启动
《漫话中国人》出版
论语言国际传播动因的综合性和复杂性
泰国汉语快速传播模式对越南汉语传播的启示
谈谈AP中文测试的文化部分
试论电脑输入汉字在北美高校汉语教学中的实施原则
日本汉语教育疑相析——现实与理论解释
泰国中部高校汉语专业调查报告
泰国南部高校汉语专业调查报告
第二语言纠错反馈研究成果与对外汉语今后研究方向
关于“汉字难学”问题的思考
试论体验式语言教学的理论与方法
初级汉语课堂小组活动有效性研究
初级汉语常用交际图示结构研究——以简单“问路”图式为例
20世纪90年代以来汉越语言对比研究综述
赴泰(菲)汉语教学志愿者培训课程考察探析
国际汉语教师人职培训初探
在汉语教材文本中构建中国“国家形象”的话语策略
语言交际与非语言交际的融汇与综合——国际汉语课堂教学策略探究
亲疏关系对汉语语用的影响:跨文化视角
国际汉语教学中文化词语传播策略的个案分析
对外国留学生语言实践汇报演出的分析与思考
重视汉字教学——序《汉语国际传播研究理论与方法》
汉语国际传播研究前景广阔——序《汉语国际传播研究理论与方法》
英文摘要
补白
《汉语儿歌挂图》出版
中国语文现代化学会汉语国际传播研究分会成立
商务印书馆推出《新华成语大词典》
北大版《现代汉语》(增订本)出版
中央民族大学国际教育学院“国际汉语教学”系列著作陆续出版
2013年商务印书馆语言学出版基金评审工作启动
《漫话中国人》出版
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×