微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
1898年,嚴復在其譯論名作《天演論?譯例言》中提出了「信、達、雅」說,自此它即居於翻譯原則的主流地位。
本書以嚴復「信、達、雅」翻譯理論為主線,研究了嚴氏理論在中國翻譯學史上的歷史地位;採用現代科學方法,對「信達雅」說的內涵,有深層的剖析;並結合現當代中外譯學理論的最新成果,對於中國當代譯學理論研究的未來方向,做了有益的探索,是我國第一部研究「信達雅」的總結式專著。
●
< TOP>
目录
序 (羅新璋)
第一章 緒言
第二章 嚴復的『信、達、雅』說迎來百歲華誕
第三章 各家對『信、達、雅』說的評價及各種新說
第四章 在我國流傳較廣的幾種外國譯學學說
第五章 從翻譯的本質看『信、達、雅』
第六章 從翻譯的實踐看『信、達、雅』
第七章 繼承和發展『信、達、雅』學說
附錄
後記
書評
●
< TOP>
第一章 緒言
第二章 嚴復的『信、達、雅』說迎來百歲華誕
第三章 各家對『信、達、雅』說的評價及各種新說
第四章 在我國流傳較廣的幾種外國譯學學說
第五章 從翻譯的本質看『信、達、雅』
第六章 從翻譯的實踐看『信、達、雅』
第七章 繼承和發展『信、達、雅』學說
附錄
後記
書評
●
< TOP>
On “Xin-Da-Ya”:The Chinese principle of translating
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×