Being and transcendence

副标题:无

作   者:孙周兴著

分类号:

ISBN:9787309094992

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《存在与超越(海德格尔与西哲汉译问题)》作者孙周兴结合自身丰富的海德格尔翻译经验,以海氏著作《存在与时间》、《哲学论稿》中译名翻译问题为例,介绍了国内学界对“sein”(存在/是)、“transzendent”(超越/超验/先验)等“常见德国哲学关键词”及其衍生词的汉译争论。作者同时在书中明确提到了自己的翻译立场和原则。

目录

自序

学术翻译的几个原则

――以海德格尔著作之汉译为例证

基础存在学的先验哲学性质

――从《存在与时间》的一处译文谈起

海德格尔《哲学论稿》的关节和脉络

海德格尔《哲学论稿》几组重要译名的讨论

附录一:《哲学论稿》德一英一中译名对照表

附录二:失败的西哲汉译?

翻译的限度与译者的责任

――由安乐哲的汉英翻译经验引发的若干思考

存在与超越

――西哲汉译的困境及其语言哲学意蕴

参考文献

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Being and transcendence
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon