中国翻译协会语言服务能力评估系列丛书--翻译技术实践

副标题:无

作   者:王华树

分类号:

ISBN:9787119099828

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书内容新颖,介绍了在大数据时代背景下,职业译者必备的计算机技能,如互联网检索技能、常用办公软件使用技能、计算机辅助翻译工具应用技能以及其他辅助翻译软件使用技能。重点介绍了SDLTrados、memoQ、Wordfast、雅信CAT和雪人CAT等国内外主流计算机辅助翻译工具的具体应用,以及国内外常见的术语管理工具或模块,如Lingo、DéjàVu术语模块和SDLMultiTerm,以及雅信CAT、雪人CAT术语管理模块和B/S架构的语帆术语宝。此外,本书还介绍了翻译质量管理与技术应用和语料库技术与翻译。

目录

第一章职业译者的信息素养

第一节 语言服务行业的技术发展

第二节 译者的翻译能力构成

第三节 职业翻译必备计算机技能



第二章 国外主流计算机辅助翻译工具应用

第一节 计算机辅助翻译基础

第二节 SDL Trados 介绍及基本应用

第三节 memoQ 介绍及基本应用

第四节 Wordfast介绍及基本应用


第三章 术语管理与技术应用

第一节 术语管理基础

第二节 国外术语管理系统

第三节 国内术语管理系统

第四节 翻译实践中的术语管理


第四章 翻译质量控制与技术应用

第一节 翻译质量基础

第二节 翻译项目中的质量因素分析

第三节 翻译质量控制技术应用


第五章 本地化工程基础

第一节 本地化工程基础

第二节 文档本地化案例

第三节 软件本地化案例


第六章 语料库技术与翻译

第一节 语料库基础

第二节 国外对齐工具

第三节 国内对齐工具

第四节 翻译记忆库的实践应用

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

中国翻译协会语言服务能力评估系列丛书--翻译技术实践
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon