中法文化面对面

副标题:无

作   者:黄荭

分类号:

ISBN:9787566910462

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介


《中法文化面对面》关注的是在中西方文化交流中中法两个民族、两种语言、两种文化、两种生活方式之间互识、互证、互补的可能性和重要性。它不再一味地聊法国文化或中国文化,而是面向更广的受众,既讲好中国“故事”,又推好法国“人文”。我们试图将中法文化的相似点或重合点联系在一起作比对,去“伪”(cliché)存“真”(réalité)。对语言学习者来说,世界上两种语言在这里相逢碰撞,他们能够学到地道的表达方式;对于文化探索者来说,两种灿烂的文化在这里交颈相靡,无论是古老的卢浮宫和紫禁城的对话,还是脸基尼大妈和法国模特的相遇,我们总有意外的惊喜。文化新旧相糅、雅俗同生,古老的中国不断迸发新的活力,浪漫的法兰西也有十分“接地气”的一面。不是单向的,而是双向的交流,每个话题都兼顾中法两个语境,或对照或交织,让读者能够通过相对比较熟悉的中国语境,对法国有初步的了解,也让学习法语的中国读者能够在更全面地了解法国文化的同时,也学会如何介绍中国文化。

目录


序 Préface

Unité 1 历史 Histoire

01 Rencontre entre le Louvre et la Cité interdite / 当卢浮宫遇见紫禁城

Des palais royaux aux musées populaires / 从皇宫到博物馆

02 Une rencontre entre le Domaine National de Chambord et le Palais d’été de Beijing / 法国 波堡结缘中国颐和园

Yuanmingyuan / 圆明园

03 Un fil de soie, de la Chine à la France / 一根蚕丝,串起中法

Vers une nouvelle « Route de la Soie » / 向着“新丝绸之路”迈进

04 Sinologues français / 法国汉学家

Description de l’empire de la Chine / 《中华帝国全志》

05 Moulin Rouge : une légende de chants et danses / 歌舞传奇红磨坊

De Toulouse-Lautrec à Hollywood / 从图卢兹-洛特雷克到好莱坞

Paramount de Shanghai, où l’Occident rencontre l’Orient / 上海百乐门,当西方遇见东方

Unité 2 传统 Tradition

01 Les pieds bandés / 缠足

Les petits pieds de la Chine (extrait) par Marguerite Duras / 《中国的小脚》玛格丽特•杜拉斯

02 Les dix interdits du mois des fantômes / 鬼月十大禁忌

Une prière pour les esprits étrangers / 异国灵情

03 Le jade, pierre philosophique de la Chine antique / 玉:古代中国的哲理之石

L’histoire du jade Heshi / 和氏璧的故事

1,12 million d’euros pour un sceau chinois / 中国玉玺被卖得112万欧元

04 Les théières en argile de Yixing / 宜兴紫砂壶

Comment choisir la théière en argile de Yixing / 如何选购宜兴紫砂壶

Le thé en France / 茶叶在法国

05 Le porcelaine / 瓷器

600 cavaliers contre 151 vases de porcelaine / 600骑兵换151件瓷瓶

La découverte du secret de la porcelaine / 揭开瓷器之谜

Unité 3 政治 Politique

01 La Chine – l’Afrique et la France – l’Afrique / 中非关系与法非关系

Xiaobeilu, un quartier africain à Guangzhou / 小北路,广州的非洲街区

02 Pourquoi une journée de commémoration nationale en Chine ? / 中国为什么设立南京大屠杀遇难同胞国家公祭日?

Centenaire 14-18 : longue accolade de Gauck et Hollande pour célébrer l’amitié franco-allemande / 一战百年祭:德国总统高克和法国总统奥朗德拥抱,庆祝法德友谊

03 Le « bleu de l’APEC » booste les mesures anti-pollution / “APEC蓝”,推动防污进程

L’APEC / 亚太经济合作组织

La pollution, rançon du progrès technique / 污染,技术进步的恶果

04 Qui a dit que nous ne voulions pas faire d’enfant ? / 谁说我们不想要孩子?

La France, championne d’Europe des naissances ! / 法国,欧洲出生率的冠军!

05 Chômage, le cauchemar de Hollande / 失业问题:奥朗德的噩梦

En Chine, les jeunes diplômés ont du mal à trouver du travail / 中国大学生就业难

Les jeunes diplômés français tentent l’aventure en Chine / 法国毕业生来华寻机遇

06 Le mouvement « Je ne suis pas Charlie » / “我不是查理”运动

Les Chinois condamnent le terrorisme après les attaques meurtrières en France /法国枪杀案后,中国谴责恐怖主义

Unité 4 经济 Economie

01 Le financement participatif / 众筹

Les utilisateurs d’Alibaba peuvent investir dans des films ! / 阿里巴巴的用户可以投资电影 啦!

Le crowdfunding pour rencontrer son idole / 为见偶像而众筹

02 L’arrivée de l’ère du partage / 共享时代来临

Ubérisation / 优步化

03 Les smartphones chinois à la conquête du monde / 想要征服世界的中国智能手机

L’industrie chinoise a les dents longues / 中国手机产业目标远大

04 La France déroule le tapis rouge à 6 400 touristes chinois / 法国“铺红毯”迎接6400名中国游客

La France, la première destination touristique au monde / 法国,世界第一旅游目的地国

Un milliard d’euros pour booster le tourisme en France / 10亿欧元投资,为促进法国旅游业繁荣

05 TGV, train à grande vitesse de France / TGV,法国高铁

Le réseau de grande vitesse ferroviaire en Chine /中国高速铁路网

Unité 5 文化 Culture

01 La grande histoire d’une petite librairie / 小书店,大历史

Connaissez vous la loi lang ? / 你知道朗法案吗?

Une loi Anti-Amazon pour la France / 法国颁布“反亚马逊”法

Librairie en évolution / 进化中的书店

02 Dafen, le Montmartre de Shenzhen / 大芬,深圳的蒙马特

Les trois mousquetaires chinois en France / 中国留法三剑客

03 Petit Prince, gros business / 小王子,大商业

Les livres les plus influents en Chine et en France / 最具影响力的中法书籍

Les produits dérivés d’œuvres d’art / 艺术衍生品

04 La France rend à la Chine les têtes en bronze / 法国向中国归还铜兽首

Le destin des têtes / 兽首的命运

La France rend 32 reliques culturelles à un musée chinois / 法国向中国博物馆归还32件文物

05 Paul Andreu et le Grand théâtre nationale de Chine / 保罗•安德鲁与中国国家大剧院

La pyramide du Louvre / 卢浮宫金字塔

06 L’Institut Confucius : la Chine en route vers le monde / 孔子学院:中国走向世界

L’ Alliance française en Chine / 在华法语联盟

Unité 6 艺术 Art

01 La Divine, chef-d’œuvre du cinéma muet chinois / 《神女》,中国无声电影代表作

L’époque du cinéma muet en Chine / 中国电影的默片时代

Ruan Lingyu / 阮玲玉

Les frères Lumière / 卢米埃尔兄弟

02 L’opéra de Pékin / 京剧

Le masque de l’opéra de Pékin / 京剧脸谱

Mei Lanfang / 梅兰芳

Arlequin navigue en Chine / 丑角中国行

03 Un dessin animé chinois diffusé sur les chaînes Disney : une première ! / 中国动画初登迪士尼频道

Bob l’Eponge / 海绵宝宝

04 Un voyage de Chine en France: Family on the go / 从中国到法国的旅程:《温州一家人》

Les Wenzhou gagnent leur vie en France / 温州人闯法国

05 Sophie Marceau interprète La vie en rose au gala chinois / 苏菲玛索中国春晚献唱《玫瑰人生》

Edith Piaf et sa chanson La vie en rose / 伊迪丝•琵雅芙和她的《玫瑰人生》

Hélène Rollès, elle cartonne en Chine / 伊莲娜•霍莱在中国“摊上事儿了”

Unité 7 节日 Fêtes

01 L’univers féérique des marchés de Noël en Alsace / 阿尔萨斯仙境般的圣诞集市

La légende de Saint Nicolas / 圣尼古拉传奇

Noël en Chine / 中国的圣诞节

02 La Fête des lumières / 灯光节

Lanterne Kongming : une invention chinoise / 孔明灯——一项中国的发明

03 La Fête du Pain en Chine / 法国面包节

Recette Crêpes / 法式可丽饼DIY

04 La fête la plus aigre au monde : celle du Citron de Menton / 世界上最酸的节日:蒙顿柠檬节

Festival de la bière à Qingdao / 青岛啤酒节

La Tomatina, plus grande bataille de tomates du monde / 番茄节,世界上最大的番茄大战

05 La 5e édition du festival du cinéma chinois en France / 第五届法国中国电影节

La Divine, un ciné-concert / 《神女》电影音乐会

Unité 8 文学 Littérature

01 Le Prix Nobel de littérature 2014 s’appelle Patrick Modiano / 2014年诺贝尔文学奖桂冠—— 帕特里克•莫迪亚诺

Le Clézio, le nouveau professeur à l’Université de Nanjing ! / 勒克莱齐奥——南京大学的新教授!

Les 14 autres lauréats français du Prix Nobel de littérature / 其余十四位法国诺贝尔文学奖得主

02 L’art de la guerre, sagesse des anciens Chinois / 《孙子兵法》,中国古人的智慧

Extraits de L’art de la guerre de Sun Zi / 《孙子兵法》摘录

L’art français de la guerre / 《法国兵法》

03 Le roman de wuxia : un rêve des lettrés / 武侠小说:文人梦

Jin Yong: le grand maître de wuxia / 金庸:武侠大师

Tigre et Dragon en France / 《卧虎藏龙》在法国

04 Balzac et la petite tailleuse chinoise / 巴尔扎克与小裁缝

Les écrivains chinois francophones / 用法语写作的华人作家

05 Une amitié transnationale entre Tintin et Zhang / 丁丁与张的跨国友谊

Les éditions FEI inventent la BD franco-chinoise / FEI出版社创造了法中漫画

Unité 9 教育 Éducation

01 Les langues en France / 法国的语言

Séminaire sur les politiques linguistique en France et en Chine / 中法语言政策研讨会

02 La Chine, premier exportateur mondial d’étudiants / 中国,世界第一学生输出国

Les Chinois, bientôt première communauté étudiante en France / 中国留学生即将成为法国最大的留学生群体

03 Vif débat sur le retrait de l’anglais au gaokao / 英语退出高考引热议

Le keju, l’ancêtre du gaokao / 科举——高考的鼻祖

Baccalauréat / 法国中学毕业文凭

04 La filière de formation médicale francophone / 法语医学班

L’Acupuncture fait son entrée dans l’université en France / 针灸走进法国校园

05 Les parents chinois / 中国家长

les parents français sont les moins stressés du monde / 法国家长最少焦虑

Trois conseils aux parents / 给家长的三个建议

06 L’uniforme scolaire en France / 法国的校服

L’uniforme, une tradition à la pointe de la mode / 走在时尚浪尖的传统——校服

Unité 10 生活 Vie

01 Aperçu de la vie des couples franco-chinois / 中法婚姻面面观

Mariage franco-chinois : Nathalie & Thierry / 中法婚礼:娜塔莉&蒂埃里

02 Les maisons de retraite françaises bientôt en Chine / 法养老企业抢滩中国市场

Maison de retraite EHPAD / 法国EHPAD养老院

03 Le boom des maisons de retraite / 养老院数量激增

Le papi boom / 老年潮

04 Dire « je t’aime », c’est pas facile / 想说“爱你”不容易

Deux anecdotes / 轶事两则

Après le coming-out de Tim Cook, la Russie fait retirer le mémorial de Steve Jobs / 库克出柜,俄罗斯拆掉乔布斯纪念碑

Mariage pour tous / 全民婚姻

05 L’insertion de la gastronomie française en Chine / 法兰西美食在中国

La 2e saison de La Chine au bout de la langue ensorcelle Cannes / 《舌尖上的中国》第二季参展戛纳受追捧

06 Transports verts / 绿色交通

Plus de Diesel à Paris en 2020 / 2020年巴黎将禁用柴油车

Habitudes des Français non respectueuses de l’environnement aux yeux des Chinois / 中国人眼中法国人那些不环保的习惯

Unité 11 休闲 Loisir

Unité 12 时尚 Mode

。。。。。。


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

中法文化面对面
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon