Dialogue with the westerly

副标题:无

作   者:黄源深[著]

分类号:

ISBN:9787544619387

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

   《对话西风》以东方视角研究西方文化,内容涉及文学、翻译和英语   教学研究,文笔犀利,鞭辟入里,长话短论相得益彰。《对话西风》作者   黄源深教授为国内著名学者,从事西方文化研究多年,对此体验深刻,行   文往往直击要害,促人长考。文学爱好者及文学、翻译、英语教学和研究   者当对本书尤感兴趣。   

目录

上辑 专论
 Ⅰ
  澳大利亚现代主义文学为何姗姗来迟
  当代澳大利亚小说流派
  澳大利亚短篇小说的发展走向
  澳洲文学史上的“怀特时代”
  论劳森及其短篇小说
  评澳大利亚殖民主义时期文学
  论澳大利亚“新浪潮”戏剧运动
  一位追求独立人格的女性——论《我的光辉生涯》中的女主人公形象
  澳大利亚文学简论
  《澳大利亚文学史》后记
 Ⅱ
  译者的风格
  解读《简·爱》
  魅力无限的《简·爱》
  重详欧·亨利
  特立独行的王尔德
  于准确中见灵活——第三届戈宝权文学翻译奖一等奖译文点评
  传达原作的风格——第四届戈宝权文学翻译奖一等奖译文点评
  力戒浮躁狠下苦功——卡西欧翻译大奖赛译文点评
  英国散文纵横谈——《英国散文选读》前言
 Ⅲ
  思辨缺席
  英语专业课程必须彻底改革——再谈“思辨缺席”
  二十一世纪的外语人才
  好的英语是“读”出来的——英语教学谈之一
  好的作文是“写”出来的——英语教学谈之二
  英语学习的功夫主要在于课外——英语教学谈之三
  学会通过阅读获取信息——谈《阅读教程》的编写思路
  中国人究竟应该怎样学外语?——贺《外国语》创刊三十周年
下辑 散论
 Ⅰ
  缺乏“批评”的外国文学批评
  没有必要大惊小怪——对出版名著“简写本”和“节本”的看法
  “跳舞”和“打蛋”——漫谈《格列佛游记》的讽刺艺术
  鲜活的露辛达
  坚持批评的独立人格——撰写《澳大利亚文学史》的一点感触
  一部新意迭出的文学史
  近距离接触文学
  文学不应该缺席外语教学——外国文学欣赏与批评》疑
  怀特的启示
  “异类”形象——澳大利亚文学中的华人
  知难而进的梁中贤
  怀特研究的新视角
  多面的凯里
  怀特的怪异性
  民族身份的不倦探求者——读《从滞定到流动》
  执着于孤独和寂寞的徐晓东
 Ⅱ
  翻译观应该是多元的——兼谈翻译?的“点烦”
  翻译中的“灵气”
  翻译断想——《简·爱》第二版后记
  被抄袭的尴尬
  译坛问题的症结何在?
  翻译家的摇篮
  是“麦琪的礼物”吗?
  百年上海翻译
  求新求变不停步
 Ⅲ
  流动的书斋
  书,也可以这样读
  英语阅读也轻松
  有感于“躺着学英语”
  目中有“人”
  应当重视母语学习
  有袋类动物的王国
  苦心孤诣做学问
  重视阅读
  长者风范——忆王公
  许国璋《英语》和许国璋教授
  大洋洲之风(代后记)

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Dialogue with the westerly
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon