翻译与影响:《圣经》与中国现代文学

副标题:无

作   者:马立安

分类号:

ISBN:9787520107242

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介


《翻译与影响:〈圣经〉与中国现代文学》是汉学家马立安?高利克多年来研究《圣经》对中国现代文学影响的论文集。本书立足于比较文学,主要就《圣经》对中国现代文学的影响进行研究。全书共收录23篇文章,其中正文20篇,1篇序言,1篇自序,1篇附录。正文又分为三个部分,分别是《圣经》与现代中国、《圣经》与中国现代文学、《圣经》与港台文学。*部分主要论述《圣经》在20世纪中国的译介和接受情况;第二部分主要研究《圣经》对现代文学的影响,如周作人、海子、冰心、茅盾、顾城、王蒙等文学创作都受到《圣经》的影响;第三部分主要论述韩素音、张晓风、蓉子、夏宇、斯人几人如何受《圣经》的影响并进行文学创作的。通过本书,读者可以较为详细地了解《圣经》在中国的译介、接受以及对中国现代文学的影响。通过本书,读者也可以拓展研究视野,发现新的研究视角、研究思路,从而更好地研究《圣经》与中国现代文学的关系。

目录


*部分 《圣经》与现代中国/1

  “第三约”与宗教间的理解:一个理想主义者的信念/3

   《圣经》、中国现代文学与跨文化交流/11

   中国现代文学批评与创作(1921~1996)中的《旧约》/32

   《圣经》在20世纪中国的译介——以《诗篇》为例/56

   《圣经》在中国(1980~1992)——一个比较文学学者的观察/68

   对中国三部《圣经》与中国现代文学研究论著的评论/90

   《圣经》与现代中国的研究硕果——对三部西方论著的评论/108

   吕振中:中文《圣经》译者之一/119

第二部分《圣经》与大陆现代文学/137

  《圣经》对中国现代诗歌的影响:从周作人到海子/139

  中国现代文学对爱情的全新书写与《雅歌》

    ——论希伯来与中国文学的互动/165

  斗士与妖女:茅盾视野中的参孙和大利拉/177

  公主的诱引——向培良的颓废版《暗嫩》与《圣经》中的“暗嫩与他玛”/193

  青年冰心的精神肖像和她的小诗/213

  顾城的《英儿》和《圣经》/232

  在客西马尼花园与骷髅地之间:中国现代文学中的耶稣受难日(1921~1942)/246

  痛苦的母亲:对王独清《圣母像前》与基多·雷尼《戴荆冠的基督》的思考/258

  王蒙“拟启示录”写作中的谐拟和“荒诞的笑”/275

第三部分 《圣经》与港台文学287

   韩素音的“诗篇”第98篇和中国的“人民新民主”/289

   《诗篇》第137章与张晓风的短篇小说《苦墙》/302

  论台湾女诗人对《圣经》智慧书的理解/314

附 录 漫漫求索之路:汉学家马立安·高利克博士80寿辰访谈/333

后 记/348


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

翻译与影响:《圣经》与中国现代文学
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon