诗话诗说

副标题:无

作   者:汤富华 著

分类号:

ISBN:9787566816825

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  本书共分诗歌创作与文艺理论两大部分。创作部分包含旧体诗、自由诗与白话诗创作及散文作品约三十多篇。正文以诗歌作品排前,后附文艺理论阐述。整本书以中国传统诗话的形式从自有的作品夹叙现当代西方文艺思潮对我国文学创作的影响,找寻中西诗学相溶的结合点。同时以雅科布逊的“诗学”观阐述现当代诗学的普遍性,从具体的语言表达中找寻语言文学之“美”的发源地。

目录

序一(季水河)
序二(张贤根)
前言
第一章诗话与诗学
一、中西诗学的传统与传承
(一)亚里士多德诗学VS雅克布逊现代诗学
(二)中国诗学传统:诗话
二、诗学与诗话的同一
第二章浪漫主义悲1青与诗话
一、游离与“在”
二、我们性格中的悲剧
附诗:蚀
三、自在的浪漫与浪漫的自在
附诗:冬末
四、形而上的诗觉:第五季
附诗:春上
五、星汉灿烂
附诗:渡
六、离去的回望
附诗:扬州
第三章现实主义批判与诗话
一、语言的感念
附诗:又见山里红
二、正话反说:友谊之歌
附译诗:在我的友人间,爱的付出是一种悲哀
三、放歌于心:白描与淡彩
附诗:世界
四、迷失:传统与未来
附诗:孝子贤孙
第四章象征主义“应和”与诗话
一、“应和”与世界
附诗:蝉
二、芒果的孤独:自我的契合
附译诗:乐歌
三、《恶之花》与唯美
附诗:众生
四、孤寂:读书郎的本元
附诗:挽歌
五、葡萄树下飞来红辣椒
附诗:紫荆花
第五章诗歌翻译与诗话
一、西来的抒写与抒情的西化
附译诗:我孤独如云
她在美丽中行走
二、莎士比亚诗学的符号意义
附译诗:莎士比亚十四行诗第18首
三、现实与批判现实主义
附译诗:他杀掉的那个人
四、张枣的诗学“面具”
结语
参考文献

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

诗话诗说
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon