翻译学译丛-翻译与身份

副标题:无

作   者:(爱尔兰)克罗宁 著

分类号:

ISBN:9787567209145

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  迈克尔·克罗宁编著的《翻译与身份》从对“世界主义”概念的全新阐释和对爱尔兰本土的历史与现实考察入手,分析了翻译在跨文化交流中扮演的重要角色,探讨了翻译在新文化与新身份塑造中的重要作用。 通过人类翻译史上丰富的口笔译实例,《翻译与身份》令人信服地揭示:具身的译者在翻译过程中不断调整言语行为,动态地确定、协商并构建自我与社会身份,在对话自我的过程中突破自我的边界,进而实现自我升华。

目录

致谢引言:身份论文第一章 翻译和新世界主义 世界主义 微观世界主义 城市和乡村 全球混合系统 跨国翻译史 可变的流体 由下而上的本地化 松散的经典 欧盟第二章 翻译与移民 移民 文化 地域 翻译同化 翻译调适 发声 外部翻译与内部翻译 公民身份第三章 释义身份 具身的代理 译员的证言 外交家、间谍和官员 冲突的转喻 评判译员 口才 两面派 塑造新国家 隐喻和关系语义学 变形 可利用情报 译员显现第四章 多样化的未来 桥与门 多样性的消减 文化负熵 全息图 涌现 小世界和弱联结BibliographyIndex术语表(英汉对照)专有名词表(英汉对照)展翅的译者译后

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

翻译学译丛-翻译与身份
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon