微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
本书研究和交流近年翻译理论、翻译数学、翻译实务及翻译与文化、翻译与语言、中外文化、语言对比等课题的最新成果,探讨翻译在对外开放进程和翻译在对外经济、科技、文化交流中时代使命及拓展功能等。
目录
上篇:翻译研究
一、翻译理论研究
浅论奎因翻译理论中的不确定性 毛润卿
从“他者”概念重识严复信达雅 陈俊松
论翻译理论在翻译教学中的重要性 刘宁
英汉思维差异对翻译的影响 王瑰
本雅明与庞德翻译思想比较研究 吴华玲
模因论对翻译史研究的几点启示 胡桢
林纾翻译的社会效应的原因探究与启示 谈峰
文本间的互涉与对话——试论互文性理论下的翻译研究与实践 欧阳婷
从互文性视角看译者主体性与翻译效果 赵丽华
二、文学翻译与评论
源之于“信”,求之于“美”——论诗歌翻译中的意美、音美、形美 柳玲
译者主体性在翻译过程中的体现 韩亚琼
On the Translation of the Elegant Pen Names of Baoyu and Daiyu in A Dream of Red Mansions 胡新莲
《红楼梦》英译中所经历的“异域的考验” 邰庆燕
《红楼梦》两英译本中人名的翻译补偿 李云霞
改写理论关照下的林语堂英文作品分析 邓杰
《李尔王》中的象征意义分析 王可
翻译常规的共时比较描写——以《红楼梦》杨、霍译本为例 余演
浅谈《圣经》典故的翻译 余甜甜
张培基先生散文翻译中传神达意的技巧浅析 刘缘媛
《了不起的盖茨比》中叙述层次和叙述者的功能 莫微微
《去吧,摩西》中的“圣杯与剑”模式 冯燕
赫斯顿和沃克——找寻黑人传统的女勇士 杨宁宁
英诗的音乐性与诗歌的不可译性—兼谈《墓地挽歌》的几种汉译形式 刘秀珍 周氢梅
《永远的憧憬和追求》两种译文比较——兼谈译者的翻译标准在译文中的体现 张可可
不能摆脱的失败人生——评索尔·贝娄的《未来的父亲》 陈岚
夏洛蒂和艾米莉.勃朗特不同的“自我”之歌——以《简爱》和《呼啸山庄》为例 童晓燕
从修辞角度探讨文学翻译中的直译和意译 白胜杰
似花还是非花——浅议文学作品翻译 张亚楠
论《推销员之死》中威利与哈皮的父子关系 刘洁
《简爱》和《呼啸…庄》叙事特色的对比研究 余思思
从解构主义的角度看诗歌翻译 龚艺
浅析英诗汉译中的形似——“She Walks In Beauty”两个汉译本的比较 陆小丽
捡起镣铐跳舞——浅论诗歌翻译的韵律处理 冯丽霞
浅谈翻译过程中的信息传递——比较A Psalm of Life的两篇中文译本 张甜
论诗歌的艺术性翻译问题 柳妞
Deforming Tendencies in Six Chapters of a Floating Life 詹晓莹
作为翻译家的冰心 魏群
三、翻译实践与技巧
阐释学观照下的“误释误译” 李秋芬
英汉双关语的异同及其翻译 熊俊
谈英语谚语的翻译 王素芬
谈汉语成语的直译 李慧娟
浅议广告翻译的技巧 刘璟
歇后语英译初探 刘婉泠
广告商标译名赏析 张璇
从逻辑语义分析入手翻译定语从句 王小华
黄鹤楼英文简介浅析——散论旅游翻译中名胜古迹介绍的英译 丁承涛 肖德钧
“中文使令句的日文翻译”的习得现状 李莹
直译和意译在翻译实践中的使用 谢菲
浅谈汉法颜色词的互译 张凌
奈达的功能对等原则在英语广告双关语汉译中的运用 张卫华
英译汉中被动句的翻译 龚云松
汉语否定词的翻译与英语的介词 陈凯
从中外商标及广告词的翻译用词看译文功能理论 欧阳斌非
英汉句法结构中的形合与意合及其翻译 李芳 张咏梅
也谈汉语成语、谚语的英译 张芸
谈商品广告的翻译 许富强
英语倒装句的类型与翻译 贺道亮
浅析英语谚语中的比喻修辞格与翻译 田莺歌
布尔迪厄《关于电视》的文化解读 刘柯兰
四、文化研究与翻译
浅析女性翻译 王娜
目的论指导下的新闻翻译 曾玲玲
浅谈英汉广告翻译中的形与意 许红
合作原则与会话含义解读 程颖
近世以来的日本经济文化思想及其影响 项松 雷鸣
浅析足球英语翻译中词类转译现象 刘序 余建华
商品说明书翻译的美学文化之体现 乔琼
谈日本文化的视觉倾向——以“ウチ”文化切入 汉娜 王秋华
英汉习语的文化差异与翻译 陈腊春 陈慧敏
商标名称翻译的原则和方法 骆骐
从称赞语看中西文化的差异 王晶晶
论英汉词汇文化意义的翻译 郑艳
外国汽车品牌中译探微 杜亚芳
也谈地名的翻译 陈西军 陆小丽
跨文化交际中的文化迁移 吕鸣
谈谈文化他者与翻译 张琦
文化因素在功能性文本中的译法初探 陈娴
颜色词的文化伴随意义与翻译 任肖飞
从文化的差异谈英汉习语的翻译 夏靓
好莱坞电影反映出的负面文化理念 周红霞
中日谚语的比喻对照及翻译 闫秀 王秋华
俄罗斯人名的文化内涵及修辞功能 朱爱芳
英汉习语的文化差异及翻译 赵艳丽
广告翻译初探 胡轶
学习英语应注重中英文化差异 石天顺
小议英语词汇文化内涵的理解与翻译 盛永娟
从话语分析看中外文化差异 曾健
动物形象在翻译中的文化内涵 李霞
基督教与佛教——同质的两种宗教 陈琛
下篇 文化研究
一、语言研究与应用
Lexical Inefficiency—a Study of the Causes of Chinglish in Writing 汤菁菁 贾莉娜
动态语境与动态意义 刘正睿
隐喻的认知语用学研究 李金妹
语篇理解中的衔接与连贯 杨柳
数量准则及其对学生会话操练的影响 肖静
中美称谓语差异的语用分析 赵红侠
电影中文学典籍翻译的文化意象处理 付治强 陶晓蓉
汉语及其方言:英美两国语言学者之争 吴红 肖万珠
语境在口译中作用的关联性解释 达惠
英汉广告语对比分析 康芬
英汉语用失误的分析 龚莉
从汉英思维差异看中国学生的社交语用失误 蔡蕾
英语职业委婉语的语用学浅析 刘晓燕
谈几点语用学在翻译中的应用 叶岚
浅谈中日手势语的比较 王辉
中国英语与中国式英语及英语写作 肖万珠
外语习得者认知风格研究综述 吴慧
对语篇照应现象的语境解释 隋英霞
从语用角度看英语中的歧义现象 胡金花
英语词汇学习策略研究综述 雷涛
英汉广告中的语用策略 钱俊
从中西思维差异看英汉语篇的结构模式 吴慧娟
反义形容词的意义及判断 许琴芳
元语用意在话语标记语的语用功能中的表现 彭哲
二、外语教学与研究
从语篇分析的角度看英语阅读教学中语境意识的培养 焦文渊
Improve Student's Communicative Competence Through Learner-centered Approach 熊召永
浅析网络环境与外语自主学习的关系 胡雪飞
论建构主义与外语教学 孙华美
图式理论与英语阅读教学 万青
关于建立中学、大学英语翻译教学“一条龙”体系的设想 杨梅 王曙旭
遵循人体及心理规律进行英语教学及示例 谢斯
在英语教学中培养学生的自我效能感 周晓燕
基础法语教学的文化导入 王晓雪
普通本科英语专业口译教学若干问题探讨 黄敏 贾莉娜
网络环境下大学生自主学习的研究 万莎
关于英语专业笔译课教学实践的思考 江承志
基础日语教学中以动词连用形为主线的教学初探 余建华 刘序
在英语教学中培养学生的创造力 李莉
电影在英语听说教学中的作用及选用原则 陶晓蓉
谈文化教学的原则与策略 姚桂桂
在教学中发挥学生的主观能动性 刘瑛
初探翻译在大学英语教学中的地位 叶会
英语词汇教学中的语境运用 胡轶
浅析英语教师话语的功能及特征 操时尧
小议英语教学中的词汇教学 刘秀静
大学英语口语教学中的文化教学 吕成瑶 刘惠华
英语听力学习策略解析 杨芳庆
英文共同题名:Translation and culture
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×