译诗.2013年第二卷,给危城的信

副标题:无

作   者:潘洗尘,树才主编

分类号:

ISBN:9787535466525

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《译诗:给危城的信(第2卷)(2013年4月)》内容包括:树才译,(叙利亚—黎巴嫩)阿多尼斯诗选(19首);美国诗歌特辑;史春波译(美国)琳达·帕斯坦诗选(16首);史春波译,琳达·帕斯坦诗:清洗我的墨水手;周瓒,徐贞敏译,(美国)白萱华诗选(8首);周瓒,徐贞敏译,白萱华:关于诗歌的通信二则;等。

目录

潘洗尘树才/主编的话
本期专递
树才译 (叙利亚—黎巴嫩)阿多尼斯诗选(19首)
美国诗歌特辑
史春波译 (美国)琳达·帕斯坦诗选(16首)
史春波译 琳达·帕斯坦诗:清洗我的墨水手
周瓒徐贞敏译 (美国)白萱华诗选(8首)
周瓒徐贞敏译 白萱华:关于诗歌的通信二则
金重译 (美国)安妮·塞克斯顿诗选(17首)
金重 翻译塞克斯顿:同自杀者的对话
牛遁之译 (美国)罗伯特·勃莱散文诗(25首)
牛遁之译 勃莱访谈:散文诗的艺术
桑克译 (美国)T.S.艾略特:老负鼠的实用猫经(14首)
明迪译 (美国)卡罗琳·佛雪诗选(9首)
诗人译诗·杨炼小辑
杨炼译 (英国)尚·奥布赖恩(2首)
杨炼译 (英国)乔治·塞尔特斯(2首)
杨炼译 (德国)约阿黑姆·萨托柳斯(2首)
欧洲诗歌
朱玉译 (英国)希尼诗选(10首)
朱玉译 踏脚石:希尼访谈录(节译)
朱玉 希尼:诗歌是金属的声音
李金佳译 (法国)雅克·杜班诗选
澳洲诗歌
欧阳昱译 (澳大利亚)利昂奈尔·佛嘎蒂(8首)
诗人映像
诗人阿多尼斯希尼 翻译家 杨炼 金重

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

译诗.2013年第二卷,给危城的信
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon