简介
本书所收文字,是作者近五六年见诸报端文字的结集。文章大率以文人和其自身经历为引抒怀发论,或调侃文坛逸事,或点评文字“颜色”,或小述翻译体验。作者缅怀故友恩师,喝彩豪情文字,受“颓废感性细胞”支配追忆旧时香港,也难“忍杜甫成夷狄”力挽既倒的语文狂澜……?
??
?
作者简介:?
????刘绍铭,生于1934年,广东惠阳人,台湾大学外文系毕业,美国印第安纳大学比较文学博士,曾先后任教于香港中文大学、新加坡大学、夏威夷大学、威斯康辛大学。现为香港岭南大学翻译系讲座教育,中文系主任。著有《文字不是东西》《一炉烟火》《烟雨平生》《三残游记》《曹禺论》等,主要译著有《中国现代小说史》《中国传统短篇小说选集》等。
目录
第一辑 写作这回事
且说床边故事
长短调
其一 杨宪益与二锅头
其二 退休老人
另类专家
赵元任与爱丽丝
校园风景
编辑的眼睛
将相本无种
遗老独白
写作这回事
memo狂想曲
猎头校长
浪得虚名
眉批
自我陶醉
马丁尼之恋
热辣辣的隐私
寿则多辱
无罪以当富贵
作家的心理阻滞
书看不完,怎么办?
新狂人日记
虚拟文本
第二辑 文字岂是东西
林行止的两个世界
董桥的散文
白先勇就是这样长大的
文字岂是东西
捉“字虱”之必要
如是我闻
不似旧时情
写作以疗伤的“小女子”
新井物语
遛狗的莺莺
千万别把哥儿们当真
第三辑 文化瘾
商管·文学·互相发明
人文教育的宗旨与精神
忍令杜甫成夷狄
剃头文章
学术标准无华洋之别
匿名文化
周二之约
文化瘾
杏坛野叟
陆港生发迹变泰
“新派”小说与文评
背书,背书?背书!
向生命报复
情书救语文
长恨此身非我有
长短调
其一 甜蜜与光明
其二 生死迷思
听詹老师的话
第四辑 旧时香港
旧时香港
能不忆香江
皮匠诗人
散记胡金铨
夏志清传奇
假面の对白
第五辑 寂寞翻译事
寂寞翻译事
翻译的时代感
《鹿鼎记》英译漫谈
口袋的语言
吃饭的工具
英语算老几?
英译香港文学
一辈子的事
你一定要爱英文
别看到dear就想kiss
对联英译识小
死跟英文的恶例
“后设”新解
且说床边故事
长短调
其一 杨宪益与二锅头
其二 退休老人
另类专家
赵元任与爱丽丝
校园风景
编辑的眼睛
将相本无种
遗老独白
写作这回事
memo狂想曲
猎头校长
浪得虚名
眉批
自我陶醉
马丁尼之恋
热辣辣的隐私
寿则多辱
无罪以当富贵
作家的心理阻滞
书看不完,怎么办?
新狂人日记
虚拟文本
第二辑 文字岂是东西
林行止的两个世界
董桥的散文
白先勇就是这样长大的
文字岂是东西
捉“字虱”之必要
如是我闻
不似旧时情
写作以疗伤的“小女子”
新井物语
遛狗的莺莺
千万别把哥儿们当真
第三辑 文化瘾
商管·文学·互相发明
人文教育的宗旨与精神
忍令杜甫成夷狄
剃头文章
学术标准无华洋之别
匿名文化
周二之约
文化瘾
杏坛野叟
陆港生发迹变泰
“新派”小说与文评
背书,背书?背书!
向生命报复
情书救语文
长恨此身非我有
长短调
其一 甜蜜与光明
其二 生死迷思
听詹老师的话
第四辑 旧时香港
旧时香港
能不忆香江
皮匠诗人
散记胡金铨
夏志清传奇
假面の对白
第五辑 寂寞翻译事
寂寞翻译事
翻译的时代感
《鹿鼎记》英译漫谈
口袋的语言
吃饭的工具
英语算老几?
英译香港文学
一辈子的事
你一定要爱英文
别看到dear就想kiss
对联英译识小
死跟英文的恶例
“后设”新解
文字不是东西
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×