中国翻译史.上卷

副标题:无

作   者:马祖毅著

分类号:

ISBN:9787535125347

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

中国翻译史,ISBN:9787535125347,作者:马祖毅著,出版社:湖北教育出版社

目录


(周代—清代)
概说
第一章 从周到清各朝外事机构之沿革与口笔译活动
第一节 周、秦与西汉
第二节 东汉、魏、晋、南北朝与隋
第三节 唐朝
第四节 宋、辽、金与元朝
第五节 明朝
第六节 清朝
第二章 宗教文献的翻译
第一节 佛教文献的翻译
一、汉文《大藏经》——从东汉到宋代的佛经翻译
二、藏文大藏经《甘珠尔》和《丹珠尔》——西藏地区翻译佛教文献之概况
三、高昌回鹘族(或西州维吾尔族)的佛教文献翻译
四、西夏党项族的佛经翻译
五、云南傣族的佛教文献翻译
六、蒙古族的佛教文献翻译
七、满文《大藏经》的翻译
第二节 基督教文献的翻译
一、唐代景教徒的翻译活动
二、元代天主教徒的翻译活动
三、明末清初耶稣会士的宗教文献翻译
四、鸦片战争前后传教士翻译宗教书籍之概况
第三节 摩尼教经典的翻译
第四节 回族学者对伊斯兰教文献的翻译介绍
第五节 道教《太上感应篇》的彝译
第一节 古代百越语的翻译
第三章 中国境内各民族语言文字的互译
第二节 匈奴民歌的汉译
第三节 白狼王三歌的汉译
第四节 十六国和北朝民歌的汉译
第五节 吐蕃时期的汉籍藏译
第六节 契丹政权的汉籍翻译和译史、通事的设置
第七节 西夏党项政权的汉籍翻译
第八节 女真政权的特设翻译职称和翻译活动
第九节 蒙元的特设翻译机构和翻译活动以及元亡后蒙古族的汉籍翻译
第十节 新疆维吾尔族使用察合台维吾尔语时期的翻译活动
第十一节 彝族的翻译活动
第十二节 清朝的特设翻译机构与翻译活动
一、医术药物方面
第一节 从东汉末到明初的科学翻译
第四章 明代以前及明末清初的科学翻译
二、天文历算等方面
第二节 明末清初西方传教士与中国士大夫相结合的西学翻译
第五章 从鸦片战争到清末的西学翻译
第一节 组织翻译的第一人——林则徐
第二节 西方传教士的西学译介
第三节 洋务派机构的西学翻译
第四节 甲午战争后的西学翻译
第五节 译名统一问题
第六章 从东汉到清代的文学翻译
第一节 从东汉末到清代同治年间的文学翻译
第二节 光宣年间(1875—1911年)的文学翻译

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

中国翻译史.上卷
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon