辩证性的文学守望:中国现当代文学在德语世界

副标题:无

作   者:顾文艳

分类号:

ISBN:9787520398077

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书对中国现当代文学在德语世界的传播与接受进行历史钩沉与形态剖析。中国现当代文学在德语世界的传播经历了冷战时期西德知识界于革命狂热中的政治异域化接受,以及东德知识界在政策迭绕下的功利性接受。20世纪90年代以后,两种传播路径逐渐汇人统的德语文学机制,形成以政治化接受为基本框架的多元接受范式。德语世界的接受主体从本土知识分子的精神传统出发,对中国现当代文学的政治化接受始终伴随着对同一种范式的批判与矫正,在辩证性的反思中守望着其尊崇的文学精神。

目录


导论

节 中国现当代文学在德语世界传播的历史叙述

第二节 中国现当代文学在德语世界传播的研究状况

第三节 问题和方法

章 通向现实与“真实”:冷战后期知识界的文学守望

节 联邦德国知识分子的中国情结

第二节 政策迭绕下的民主德国文学与汉学接受

第二章 后革命时代的寓言:德语作家对鲁迅的互文性接受

节 民主德国阿Q的革命寓言:克里斯托夫·海因的《阿Q正传》戏剧改编

第二节 联邦德国幻灭者的讽喻:恩岑斯贝格对《起死》的广播剧改写

第三章 文学与机制的相遇:德语文学机制中的中国现当代文学

节 走进德语文学机制

第二节 中国现当代文学的德语翻译与出版

第三节 中国现当代文学的德语分发与接受

第四章 作家的分野:德语文学公共领域的中国作者身份构建

节 在清醒中升华:北岛在德语世界的接受

第二节 “道德惯例”的文学挑战:德语文坛争议中的莫言

第三节 中国作家在德接受的形态结构

结语 辩证性的文学守望

附录一 中国现当代文学德译出版目录:1949—2020

附录二 个人与政治之间——布赫访谈

附录三 中国现当代文学翻译与出版的困境——顾彬访谈

附录四 中国现当代文学德译传播背后的故事——魏格林访谈

附录五 德国学者西文原名、中文名、译名对照一览表

参考文献

索引

后记


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

辩证性的文学守望:中国现当代文学在德语世界
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon