A college book on English-Chinese translation

副标题:无

作   者:王恩冕,李正中编著

分类号:

ISBN:9787810008983

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书的编排与传统的高校英汉翻译教材有所不同。全书共分十八章,前五章集中讲座有关翻译理论的基本知识和方法问题,使学生对翻译的性质、衡量标准、过程和方法等有一个全面的了解;从第六章到十七章,每章介绍一种常用的翻译技巧,并结合译例、译文评析和多种练习,使学生能基本掌握和灵活运用这些技巧;最后一章介绍对外经贸翻译的特点,包括进行不同类型、不同文体的经贸翻译时应当注意的问题等。书中各章均由教学要点、译文评析和练习三大部分组成,各部分相互配合,各章循序渐进,形成一个比较完整的体系。

目录

前言
第一章 中国翻译史简介
译文评析:TalkingStraight(有话直说)
第二章 翻译的性质
译文评析:TheLanguageofNegotiations
(谈判中的语言问题)
第三章 翻译的标准
译文评析:TheImportanceofGoodRecord
Keeping(记好帐的重要性)
第四章 翻译的过程
译文评析:IHaveaDream(我有一个梦想)
第五章 翻译方法与技巧概论:转换与补偿
译文评析:ANewCorporationImageStarts
withANewName(新名称创造公司新形象)
第六章 词类转换
译文评析:ImprovingTradingProcedures
withEDI(用电子数据交换技术改进贸易
过程)
第七章 句式转换
译文评析:AGlobalEconomy(全球性
经济)
第八章 语态转换
译文评析:TheMeaningofForeignDirect
Investment(外国直接投资的含义)
第九章 形义转换
译文评析:TheFoundationsoftheWorld
TradeOrganization
(世界贸易组织的基础)
第十章 正反转换
译文评析:YouDon’tNeedTheirApproval
(你无需得到别人的赞许)
第十一章 视角转换
译文评析:PreparingforAReelction
(竞选连任)
第十二章 增词与引申
译文评析:RobertandFrancesca
(罗伯特与弗朗西丝卡)
第十三章 省略与合译
译文评析:DrawingUpAContractforAn
ExportJointVenture(如何草拟出口型合
资企业合同)
第十四章 分译与扩展
译文评析:TwoBasicWaystoSeeGrowth
(对于成长的两种基本看法)
第十五章 替代与等效
译文评析:InternationalJointVentures
(国际合资企业)
第十六章 易位与移就
译文评析:TheImportanceofEnglish

(英语的重要地位)
第十七章 译音与移植
译文评析:WillGeneralMotorsEverBe
GreatAgain?(通用汽车公司能否再度
辉煌?)
第十八章 对外经贸翻译的主要特点
译文评析:ParentsandChildren
(父母与儿女)
附录一 国家教育部《高等学校英语专业高年级英语
教学大纲》和《高等学校英语专业八级考试大
纲》有关英译汉水平的要求
附录二 本书参考书目
附录三 索引

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

A college book on English-Chinese translation
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon