简介
杨玉英编著的《英语世界的道德经英译研究》以收集到的五十多个英语世界的《道德经》英译本为细读对象,对英语世界的《道德经》英译情况作了系统、完整的梳理,涉及英译本对《道德经》章节的划分及书名、章名的翻译,对核心术语的解读,对 “奇正”之法的解读,对各章关键语句的翻译等。本书将为国内外《道德经》研究者和爱好者了解《道德经》在英语世界的译介情况提供了详实、准确的参考信息,补充和丰富《道德经》研究的学术史,促进国内《道德经》的研究。
目录
绪论
一选题的目的与意义
二国内外研究现状
三研究的对象与方法
四研究难点与创新之处
五研究的基本内容
第一章英语世界的《道德经》英译
第二章英语世界英译本对《道德经》章节的划分及书名、章名的英译研究
一对《道德经》书名的英译
二对《道德经》章节的划分
三对《道德经》各章题名的英译
第三章英语世界英译本对《道德经》核心术语的解读
第四章英语世界英译本对《道德经》“奇正”之法的解读
……
第五章19世纪英语世界的《道德经》英译研究
第六章以马王堆汉墓出土《道德经》帛书本为底本的英译研究
第七章以郭店楚墓出土《道德经》竹简本为底本的英译研究
第八章以王弼《老子注》为底本的英译研究结语
附录
参考文献
后记
一选题的目的与意义
二国内外研究现状
三研究的对象与方法
四研究难点与创新之处
五研究的基本内容
第一章英语世界的《道德经》英译
第二章英语世界英译本对《道德经》章节的划分及书名、章名的英译研究
一对《道德经》书名的英译
二对《道德经》章节的划分
三对《道德经》各章题名的英译
第三章英语世界英译本对《道德经》核心术语的解读
第四章英语世界英译本对《道德经》“奇正”之法的解读
……
第五章19世纪英语世界的《道德经》英译研究
第六章以马王堆汉墓出土《道德经》帛书本为底本的英译研究
第七章以郭店楚墓出土《道德经》竹简本为底本的英译研究
第八章以王弼《老子注》为底本的英译研究结语
附录
参考文献
后记
英语世界的《道德经》英译研究
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×