微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
内 容提要
本书系应用翻译教材,共分五章:第1章是概论,主要介绍应用文体的基本特征
和翻译原则;第2、3章主要介绍经贸类文书材料的翻译;第4章主要介绍社交应用文
书的翻译;第5章主要介绍生活应用文书的翻译。每一章节后配有练习,书后附有参
考译文。
目录
第1章 概论
第1节 应用文体的特点及其作用
第2节 应用文体翻译的基本原则和策略
第2章 商标与广告的翻译
第1节 商标的翻译
第2节 广告语的翻译
第3章 合同与函电的翻译
第1节 合同的翻译
第2节 商务信函的翻译
第3节 商务电传电报的翻译
第4章 社交应用文书的翻译
第1节 社交信函的翻译
第2节 证明信的翻译
第3节 各种证书的翻译
第5章 生活应用文书的翻译
第1节 说明书的翻译
第2节 书名、影视片名的翻译
第3节 简介的翻译
第4节 招贴的翻译
第5节 标示语的翻译
附录1 练习参考译文
附录2 合同翻译范例
附录3 说明书翻译范例
附录4 标示语翻译范例
第1节 应用文体的特点及其作用
第2节 应用文体翻译的基本原则和策略
第2章 商标与广告的翻译
第1节 商标的翻译
第2节 广告语的翻译
第3章 合同与函电的翻译
第1节 合同的翻译
第2节 商务信函的翻译
第3节 商务电传电报的翻译
第4章 社交应用文书的翻译
第1节 社交信函的翻译
第2节 证明信的翻译
第3节 各种证书的翻译
第5章 生活应用文书的翻译
第1节 说明书的翻译
第2节 书名、影视片名的翻译
第3节 简介的翻译
第4节 招贴的翻译
第5节 标示语的翻译
附录1 练习参考译文
附录2 合同翻译范例
附录3 说明书翻译范例
附录4 标示语翻译范例
英汉应用文互译:商务·文秘·旅游·社交
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×