Contemporary international poetry.6

副标题:无

作   者:唐晓渡,西川主编

分类号:

ISBN:9787506363501

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  唐晓渡、西川主编的《当代国际诗坛(6)》“美国四家诗选”将这四位诗人按出生年代排序只是从俗,并无任何谱系学或网上“节点”的考虑;倒是哈罗德·布鲁姆的《为哈特·克兰百年纪念而作的序文》兼有上述两方面的意义。“墨西哥当代诗选”是本期的重头稿,所收14位诗人的生年跨度从上世纪20年代初到60年代末,虽不能说代表了近一世纪以来诗之“龙舌兰王国”的半壁江山,却也大致勾勒了其风貌的侧影。“交点和焦点”的两篇论文都和杰出的葡萄牙诗人费尔南多·佩索阿有关。

目录


天空与星座
  [2011年诺贝尔文学奖获得者特朗斯特罗姆特辑]
    《巨谜》(外一首)
  [瑞典]托马斯·特朗斯特罗姆李之义  李笠译
  特朗斯特罗姆与罗伯特·伯莱书信集选译  李笠译
  特朗斯特罗姆诗中的世俗神秘主义  李之义
  [美国四家诗选]
  哈特·克兰抒情诗选  [美国]哈特·克兰赵四译
  为哈特·克兰百年纪念而作的序言
    [美国]哈罗德·布鲁姆赵四译
  玛丽·奥利弗诗选  [美国]玛丽·奥利弗倪志娟译
  回顾海洋诗人:玛丽安·摩尔、伊丽莎白·毕肖普和玛丽·奥利
    [美国]罗宾·赖利·法斯特倪志娟译
  罗伯特·哈斯诗选  [美国]罗伯特·哈斯赵四译
  “与罗伯特·哈斯在国会图书馆”访谈
    [美国]罗伯特·哈斯/格蕾丝·卡瓦列利榻园译
  凯罗琳·福歇诗选
    [美国]凯罗琳·福歇王伟庆李艳霞译
    关于政治、诗歌和良师益友:与凯罗琳·福歇的对话
    [美国]凯罗琳·福歇/N·科威尔·斯奈尔李艳霞译
  [墨西哥当代诗选]
    赵振江段继承范晔  于施洋译
  二十世纪墨西哥诗坛扫描  于施洋
交点与焦点
  费尔南多·佩索阿:不识于“我”——序《百年佩索阿》
    [墨西哥]奥克塔维奥·帕斯黄茜译
    一种诗人帝国主义:费尔南多·佩索阿和哈特·克兰的现代主义
    [葡萄牙]伊雷妮·拉马略·桑托斯周星月译
怀念的海空
  [米沃什百年诞辰纪念小辑]
    赞歌——米沃什诗选  [波兰]切斯瓦夫·米沃什赵刚译
    生物学课  [波兰]切斯瓦夫·米沃什黄灿然译
    戴奥特,行吟诗人  [波兰]切斯瓦夫·米沃什唐晓渡译
  [杨乐云纪念小辑]
    捷克诗选  杨乐云译
    孤独,但并不寂寞——怀念杨乐云先生  高兴
翻译实验室
  诗人译诗  [美国]王红公胡续冬译
国际诗坛动态
  2010—2011年度世界诗歌奖撷英
  火尹王迪于施洋唐瑁

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Contemporary international poetry.6
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon