Practical terminology for petroleum pipeline

副标题:无

作   者:赵亮主编;中国石油天然气管道局编

分类号:

ISBN:9787502153373

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

     本书主要包括三个部分,第一部分常用口语,内容为中国石油天然气管道职工日常生活和工作中常见情景的英语对话,第二部分常用应用文,通过大量范例介绍了英文公务写作的基本知识和写作技巧,第三部分管道设计和施工用语,汇编和翻译了刊载在国外出版物和外国公司提供给中国石油天然气管道局的原始文献资料中的八百余条管道专业方面的英语句子。   

目录

目录
Section One Spoken English第一部分 常用口语
UNIT 1 Greetings and Introductions(问候与介绍)
UNIT 2 Asking for and Giving Help(求助与帮助)
UNIT 3 Asking the Way(问路)
UNIT 4 Dates and Time(关于日期和时间)
UNIT 5 At the Customs(在海关)
UNIT 6 Making a Telephone Call(打电话)
UNIT 7 Shopping(购物)
UNIT 8 On Construction Site(施工现场)
UNIT 9 Office Conversation(办公用语)
UNIT 10 Meeting Guests at the Airport(机场接人)
UNIT 11 Restaurant Conversation(餐厅用语)
UNIT 12 Seeing a Doctor(看医生)
UNIT 13 Expressing Thanks and Making Apologies(感谢和道歉)
UNIT 14 Invitation and Get-together(邀请与聚会)
UNIT 15 Likes and Dislikes(喜好与厌恶)
UNIT 16 Job Interview(求职面试)
UNIT 17 Asking Personal Questions(询问个人情况)
UNIT 18 Toasting(祝酒)
UNIT 19 Congrutulations & Good Wishes(祝贺与祝愿)
UNIT 20 Confirmation & Encouragement(肯定与鼓励)
Section Two Practical Writing第二部分 常用应用文
UNIT 1 Job Advertisement(招聘广告)
UNIT 2 Résumé(个人简历)
UNIT 3 Letter of Application(求职信)
UNIT 4 Envelope(信封)
UNIT 5 Note(便条)
UNIT 6 Notice(通知)
UNIT 7 Telephone Message(电话留言)
UNIT 8 Memorandum(备忘录)
UNIT 9 Visiting Card(名片)
UNIT 10 Fax(传真)
UNIT 11 Invitation Card(请柬)
UNIT 12 Certificate(证明)
UNIT 13 Arrival/Departure Record(出入境登记表)
UNIT 14 Welcome Speech(欢迎辞)
UNIT 15 Business Report(商务报告)
UNIT 16 Contract of Employment(聘用合同)
Section Three Pipeline Design and Construction第三部分 管道设计和施工用语
UNIT 1 Preparation for Design(设计准备)
1.1 Review of Design Process(设计工艺审查)
1.2 Document Preparation(资料准备)
1.3 Feasibility Study(可行性研究)
1.4 Design Limited Period(设计期限)
1.5 Other Preparation(其他准备)
UNIT 2 Execution of Design(设计)
2.1 Process Design(工艺设计)
2.2 Process Calculation(工艺计算)
2.3 Supervising Control and Data Acquisition(SCADA)System(监控和数据采集系统)
2.4 Communication Equipment(通信设备)
2.5 Power Supply and Electric Design(供电和电气设计)
2.6 Cathodic Protection(阴极保护)
2.7 Anti-corrosion Engineering(防腐工程)
2.8 Fire Fighting Equipment(消防设备)
UNIT 3 Preparation of Construction(施工准备)
3.1 Utility Condition(公用事业条件)
3.2 Survey and Routing(勘察和定线)
3.3 Construction Access(建筑通道)
3.4 Site Preparation(现场准备)
3.5 Site Grading(现场平整)
3.6 Positive Drainage(可靠的排水)
3.7 Earth Work(土方工程)
3.8 Thorough Tamping(完全夯实)
3.9 Dismantlement Work(拆除工程)
3.10 Concrete Engineering(混凝土工程)
3.11 Reinforcement(配筋)
3.12 Formwork(模板)
UNIT 4 Execution of Construction(施工)
4.1 Cleaning the Site(现场清理)
4.2 Ditching(挖沟)
4.3 Stringing Pipe(沿线路排放管子)
4.4 Road Crossing(公路穿越)
4.5 Bending(弯管)
4.6 Line up and Initial Welding(管线对口和初焊)
4.7 Welding of Line(管线焊接)
4.8 Welding Inspection(焊接检查)
4.9 Cleaning,Priming-Coating and Wrapping(清理,涂底漆——涂敷涂层和缠绕)
4.10 Lower-in(管子下沟)
4.11 Tie-in(连头)
4.12 River Crossing(河流穿越)
4.13 Valve,Scraper,Trap and Drip Setting(阀门、刮管器、清管器收发筒和分液器)
4.14 Backfill and Clean up(回填和清理施工用地)
4.15 Testing(试压)
4.16 Electric Engineering(电气工程)
UNIT 5 Special Technique and Equipment(特种技术和设备)
5.1 Drag Reducing Additive(减阻剂)
5.2 Tapping Machine and Stopple Plugging Machine(开孔器和封堵器)
5.3 Directional Drill(定向钻)
5.4 Remote Sensing Techniqne(遥感技术)
5.5 Internal Coating Technique of Drag Reduction(减阻内涂技术)
5.6 Pipeline Pigs(清管器)
Appendices附录
1. Organization Chart of CPP(管道局组织结构)
2. Oil Transportation Equipment(输油设备)
3. Common Signs(常见标识语)
4. Airport Signs(机场标识)
5. Airline Announcements(航空广播稿)
6. Food and Drink(饮食)
7. Common Diseases(常见疾病)
参考文献

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Practical terminology for petroleum pipeline
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon