简介
英文合同阅读、分析技巧不同于各种经院式法律理论,它不可能在书斋中形成,只能从实践中总结、提炼。笔者曾在浙江大学任英语教师多年,后入北京大学进行法律专业深造,曾先后在中石油和壳牌(SHELL)担任法律顾问,其间接触了大量的英文合同,在英文合同阅读和分析方面积累了大量的经验,颇有心得,借本书与大家分享。
由于国际和国内使用的英文合同大多出自英美国家的律师之手,采用英美国家使用的合同结构、语言和形式,即便是中国律师起草的英文合同,也因受英美标准英文合同的影响而严重西化,因此,本书所谈内容也基本契合这种结构语言形式,采取由点及面、由浅入深的方法,详细介绍英文合同中常见的制式结构和制式语言以及英文合同字里行间所潜藏的法律风险,是笔者多年实践经验的一次大检阅。诚然,对大多数母语非英语的读者来说,阅读、分析英文合同确属不易。但笔者有信心,读者可以借此手册,对于英文合同阅读、分析技巧,深谙其奥、尽窥其妙。
一个好的英文合同,充满磅礴之气。阅读、分析它,您将充分领略合同双方谈判者纵横捭阖、针锋相对的激烈交锋。其间每一个措辞、每一个标点,都充满了谈判者的匠心独具和词严义密,为增加一个简单的reasonable,可能就曾令处于谈判弱势的一方俾夜作昼,费尽心血。合同中陷阱无处不在,虽大部分已经填平,但旧时陷阱依然隐约可见。
目录
前言
第一章 英文合同阅读技巧
第一节 英文合同的特点
第二节 英文合同的制式语言
一、制式词汇
(一)“here+介词”和“there+介词”
(二)“普通词”转为“法言法语”
二、制式短语
(一)subject to,notwithstanding,without prejudice to
(二)to the extent
(三)the same
(四)to that/the/such effect
(五)in/at one's discretion
(六)as of
(七)inter alia
(八)in witness of
(九)叠词
(十)“so agree/request/declare/其他动词”结构
(十一)“Include without limitation”
三、制式长句
(一)英文合同长句的制式逻辑
(二)英文合同长句的具体分析
第三节 英文合同的制式结构
第二章 英文合同风险分析技巧
第一节 英文合同解释原则
一、按照通常语义对合同文字进行解釋
二、依据合同本身进行解释
三、整体地解释合同
四、其他解释原则
第二节 英文合同整体阅读分析方法
一、单一合同整体阅读方法
(一)先读主要条款,后读合同定义部分和附件部分
(二)在主要条款中首先阅读适用法律
(三)将交叉条款所指向的条款放归原位进行阅读
二、综合合同整体阅读方法
(一)分包合同
(二)母合同和子合同(伞形合同)
(三)标准条款/订单
(四)形式合同/一般条件和条款/特殊条件和条款/附件
第三节 英文合同各部分风险分析
一、标题部分隐藏的风险
二、序言部分隐藏的风险
(一)签约方
(二)签约背景
(三)签约时间
(四)签约地点
三、主文条款部分(Major Terms and Conditions)隐藏的风险
(一)定义
(二)声明和保证/陈述和保证
(三)具体权利义务条款
(四)有效期
(五)终止
(六)保密
(七)违约
(八)不可抗力
(九)争议的解决
(十)适用法律
(十一)其他规定
1.合同方之间的独立关系/不构成代理关系
2.合同拘束力
3.合同权利人范围
4.变更
5.禁止对外发布
6.禁止招揽对方雇员
7.通知
8.弃权
9.转让和分包
10.条款独立性
11.全部合同
12.合同签约份数
13.合同附件
14.合同语言
四、合同的签署
(一)“IN WITNESS WHEREOF”条款
(二)附件条款
(三)签字格式
五、特殊条款
(一)排他性
(二)所有权和风险转移
(三)价格条款
(四)支付条款
(五)首要条款
(六)检查条款
(七)质量保证条款
第四节 特殊文书
一、保函
(一)银行保函
(二)银行保函与信用证/银行保函与母公司保函
二、授权书
三、谅解备忘录或合作意向书
附录 合同范本
一、采购协议(范本)
二、世行服务协议(范本)
结束语
第一章 英文合同阅读技巧
第一节 英文合同的特点
第二节 英文合同的制式语言
一、制式词汇
(一)“here+介词”和“there+介词”
(二)“普通词”转为“法言法语”
二、制式短语
(一)subject to,notwithstanding,without prejudice to
(二)to the extent
(三)the same
(四)to that/the/such effect
(五)in/at one's discretion
(六)as of
(七)inter alia
(八)in witness of
(九)叠词
(十)“so agree/request/declare/其他动词”结构
(十一)“Include without limitation”
三、制式长句
(一)英文合同长句的制式逻辑
(二)英文合同长句的具体分析
第三节 英文合同的制式结构
第二章 英文合同风险分析技巧
第一节 英文合同解释原则
一、按照通常语义对合同文字进行解釋
二、依据合同本身进行解释
三、整体地解释合同
四、其他解释原则
第二节 英文合同整体阅读分析方法
一、单一合同整体阅读方法
(一)先读主要条款,后读合同定义部分和附件部分
(二)在主要条款中首先阅读适用法律
(三)将交叉条款所指向的条款放归原位进行阅读
二、综合合同整体阅读方法
(一)分包合同
(二)母合同和子合同(伞形合同)
(三)标准条款/订单
(四)形式合同/一般条件和条款/特殊条件和条款/附件
第三节 英文合同各部分风险分析
一、标题部分隐藏的风险
二、序言部分隐藏的风险
(一)签约方
(二)签约背景
(三)签约时间
(四)签约地点
三、主文条款部分(Major Terms and Conditions)隐藏的风险
(一)定义
(二)声明和保证/陈述和保证
(三)具体权利义务条款
(四)有效期
(五)终止
(六)保密
(七)违约
(八)不可抗力
(九)争议的解决
(十)适用法律
(十一)其他规定
1.合同方之间的独立关系/不构成代理关系
2.合同拘束力
3.合同权利人范围
4.变更
5.禁止对外发布
6.禁止招揽对方雇员
7.通知
8.弃权
9.转让和分包
10.条款独立性
11.全部合同
12.合同签约份数
13.合同附件
14.合同语言
四、合同的签署
(一)“IN WITNESS WHEREOF”条款
(二)附件条款
(三)签字格式
五、特殊条款
(一)排他性
(二)所有权和风险转移
(三)价格条款
(四)支付条款
(五)首要条款
(六)检查条款
(七)质量保证条款
第四节 特殊文书
一、保函
(一)银行保函
(二)银行保函与信用证/银行保函与母公司保函
二、授权书
三、谅解备忘录或合作意向书
附录 合同范本
一、采购协议(范本)
二、世行服务协议(范本)
结束语
Art of reading and analyzing English contracts
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:2410046007
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×