简介
《与》内容简介:比较文学作为一门具有自己的思想体系和方法论要求的独立学科,一般史家认为形成于十九世纪末二十世纪初间,当时执其牛耳的是以致力于各国文学间的渊源、流变、媒介、文类等影响关系的论证和研究为能事的法国学派。从我国现代文学史观念说来,早在五四新文化运动早期,即1920年我们就通过译介日本学者本间久雄《新文学概论》输入了这一名词和介绍了两部重要的比较文学理论著作波斯奈特的《比较文学》(1886)和洛里哀的《比较文学史》(1904)的内容;翌年,我国学者吴宓著文介绍了这一学派的要点,他在《论新文化运动》一文中说:“近世比较文学兴,取各国之文章而究其每篇每句每字之来源,今在及并世作者互受影响,考据日益精详。”又说“文学之根本道理以及法术规律,中西均同,细究考证,当知其详”,“文成于摹仿(Imitation)”等等,可称为我国从理论观点上介绍西方新兴的比较文学之嚆矢。
目录
范译《中国孤儿》序(贾植芳)1
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》(范译《中国孤儿》自序)2
一、《赵氏孤儿》本事6
(1)先秦典籍的纪载6
(2)汉人的演述9
二、纪君祥对主题的处理14
(1)《赵氏孤儿》的时代背景14
(2)本事的更改19
(3)剧中的时代意识24
三、由纪君祥到伏尔泰29
(1)中国知识在法国的传播29
(2)伏尔泰与中国33
(3)伏尔泰与《赵氏孤儿》38
四、伏尔泰对主题的处理42
(1)原主题的沿袭与发展42
(2)新的来源49
(3)性格与风俗58
(4)哲学论争63
五、余论73
《中国孤儿》(【法】伏尔泰著范希衡译)81
作者献词83
剧中人物·地点9D
第一幕91
第二幕112
第三幕133
第四幕153
第五幕174
初版后记(萧曼)195
后记(范琅)197
范希衡生平及主要译著年表202
附录 《赵氏孤儿》([元]纪君祥撰顾学颉整理)211
楔子213
第一析217
第二析225
第三析232
第四析239
第五析249
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》(范译《中国孤儿》自序)2
一、《赵氏孤儿》本事6
(1)先秦典籍的纪载6
(2)汉人的演述9
二、纪君祥对主题的处理14
(1)《赵氏孤儿》的时代背景14
(2)本事的更改19
(3)剧中的时代意识24
三、由纪君祥到伏尔泰29
(1)中国知识在法国的传播29
(2)伏尔泰与中国33
(3)伏尔泰与《赵氏孤儿》38
四、伏尔泰对主题的处理42
(1)原主题的沿袭与发展42
(2)新的来源49
(3)性格与风俗58
(4)哲学论争63
五、余论73
《中国孤儿》(【法】伏尔泰著范希衡译)81
作者献词83
剧中人物·地点9D
第一幕91
第二幕112
第三幕133
第四幕153
第五幕174
初版后记(萧曼)195
后记(范琅)197
范希衡生平及主要译著年表202
附录 《赵氏孤儿》([元]纪君祥撰顾学颉整理)211
楔子213
第一析217
第二析225
第三析232
第四析239
第五析249
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×