简介
我自己也很奇怪,為什麼小說出現的不是韓國人而是中國人?我只是把我的記憶影像寫出來而已。中國對我而言不是想寫而刻意去想像,「中國」是我人生中重要的「記號」。
--村上春樹
村上春樹受中國的影響很深。從第一篇短篇小說〈開往中國的慢船〉以來,他持續書寫以中國的歷史記憶為主題的作品,例如《尋羊冒險記》、《發條鳥年代記》、《黑夜之後》。如果略去中國不提,就無法討論村上的文學。
另一方面,台灣、香港、中國、新加坡等東亞的華語地區,又受到村上作品深遠的影響。在最早翻譯村上作品的台灣,「村上春樹」不單是文學,更演化出一種生活意象、一股文化風潮;在香港,村上作品成為六四天安門事件之後撫慰港人心靈的藥方,電影圈也熱愛村上春樹,有關錦鵬、馬偉豪、王家衛這一群「村上之子」。無獨有偶,中國文壇也出現了以衛慧、安妮寶貝為代表的「村上之子」。
本書嘗試以「中國」當做解讀村上春樹的線索,但回過頭來,村上春樹也成為探究現代華人流行文化與社會現象的依據。
目录
中文版序
序
第一章 村上春樹文學中的中國
第二章 台灣的村上春樹
第三章 香港的村上春樹
第四章 中國的村上春樹
第五章 百家爭鳴的翻譯森林--中國、香港、台灣譯本的比較
第六章 東亞的「阿Q」形象系譜
後記
序
第一章 村上春樹文學中的中國
第二章 台灣的村上春樹
第三章 香港的村上春樹
第四章 中國的村上春樹
第五章 百家爭鳴的翻譯森林--中國、香港、台灣譯本的比較
第六章 東亞的「阿Q」形象系譜
後記
村上春树心底的中国
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×