简介
《客方言》著述之目的意义,以及今天应给予肯定的价值,是毫无疑义的。不过《“客方言”点校》在民国初年由中山大学刊出后,尚未曾有人做过整理工作,作者在解释词义上存在不少牵强附会、证引迂回、削足适履、引入玄虚之境等问题,均未进行订正。这些,希望读者阅读时留心辨析。这里还要指出的是,《“客方言”点校》在引证经史古籍方面,原文亦有不少讹误,比较明显的在此次整理中都做了更正,不改动作者原文,只用“注”附在每卷后面。讹误类型有:①引书篇名倒误,如,“盛多日忏”条下引“诗柔桑”乃“诗桑柔”之误;②错引篇名,如,“以杖击人日擎”条下引“公羊传宣二年”,其实是“公羊传宣六年”之误;③误引诗句作篇名,如,“释肆”条下“诗敦弓或肆之筵”,句中“敦弓”应为“行苇”之误;④引书原文增字减字现象更为普遍,常因引文减字而造成语意不明,如“释地”引用《释名》“丘宛宛如偃器”,少一“有”字,以致句子不完整,其原文是“有丘宛宛如偃器也”语意明确;⑤截词取义,又不指明出处篇名,难以通顺文义,如“释草木”引文“诗或簸或揄,揄读若由,故以之韵蹂叟浮”,此乃引自《诗·大雅·生民》第七章“或舂或揄,或簸或蹂,释之叟叟,蒸之浮浮”等句而来;⑥尤其引用《说文》较为混杂,“段注”窜人正文,亦有其例,原文倒顺亦为常事,即使引用原文又不说明所据版本,自取所需,致有释义之微异,如, “畦谓之田唇畔”条下引《说文》“塍,稻田畦也”。据《集韵》、宋本《说文》则为“稻中畦也”,《韵会》作“稻中畦埒也”,段本《说文》作“稻田中畦埒也”,今本及《文选》“注”作“稻田畦也”;⑦引文杂糅,不能成句,如“释言”引“伯棼射王,汰鞠,及鼓跗,又,繇軥汰辀,以贯笠毂”这段话,乃截取《左·宣四年传》及《左·昭二十六年传》杂糅而成,令人费解。诸如此类,因体例限制,不一一枚举。阅读时宜加注意,并参阅本注可也。
目录
目录
《客方言》序
《客方言》自序
《客方言》卷一
释词
《客方言》卷二
释言(上)
释言(下)
《客方言》卷三
释亲属
《客方言》卷四
释形体
《客方言》卷五
释宫
《客方言》卷六
释饮食
《客方言》卷七
释服用
《客方言》卷八
释天
《客方言》卷九
释地
《客方言》卷十
释草木
《客方言》卷十一
释虫鱼
《客方言》卷十二
释鸟兽
《客方言》跋
《客方言》序
《客方言》自序
《客方言》卷一
释词
《客方言》卷二
释言(上)
释言(下)
《客方言》卷三
释亲属
《客方言》卷四
释形体
《客方言》卷五
释宫
《客方言》卷六
释饮食
《客方言》卷七
释服用
《客方言》卷八
释天
《客方言》卷九
释地
《客方言》卷十
释草木
《客方言》卷十一
释虫鱼
《客方言》卷十二
释鸟兽
《客方言》跋
《客方言》点校
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×