简介
驿马文丛汇集各语种的文学研究专家,关于该语种的文学名著、历史文化的随笔、评论文章。驿马文丛之一种,作者郭宏安系法国文学研究学者,中国社会科学院荣誉学部委员,著名翻译家。本随笔集评述了雨果、大仲马、莫泊桑、左拉等文学大家及作品,讲述当代法语文学动向和法国文化艺术,亦有作者一路走来的翻译经,融入了作者对法国文学广博而精深的审视和研究,具有知识性和文学理论价值。
目录
序:书前闲话 / 001
我看法国文学批评
20世纪的法国文学图景 /00
法国文论研究三十年 / 0
文如其人还是“文本诸人” / 0
朗松和朗松主义 / 0
简述“日内瓦学派”的阅读观 / 0
马塞尔·莱蒙与认同批评 / 0
斯塔罗宾斯基与朗松 / 0
试谈戈德曼的发生学结构主义 / 0
那些法国天才作家
布封:更有耐心的“天才” /
雨果:一个没有边界的天才 /
雨果的小说 /
关于《九三年》 /
大仲马:第五个火枪手 /
短篇小说之王莫泊桑 /
都德:保住世界上最美的语言 /
左拉:生命不息,创作不止 /
罗曼·罗兰:“靠心灵而伟大” /
法国文学作品再研读
于连·索莱尔的诞生 /
《高龙巴》:想象与真实的平衡 /
又一束《恶之花》 /
《夜森林》:沦陷时期法国社会风貌的力作 /
“非典”时期读《鼠疫》 /
幽默,忧郁的幽默
——昆德拉的《雅克和他的主人》译后 /
读《纸老虎》 /
《孤独与团结》译后 /
文学翻译之我见
外国文学研究与外国文学翻译 /
标准·效果·理想·方法
——以加缪的《局外人》为例谈文学翻译 /
从一首译诗看梁宗岱的翻译观的一个侧面 /
傅雷与“信、达、雅” /
翻译《红与黑》的故事 /
我为什么将书名翻做《孤独与团结》? /
003
004
读书闲笔
历史小说:历史和小说 /
法国大革命中的文人 /
说散文诗 /
批评的使命 /
李健吾先生 /
《残编》不残
——读《破碎思想体系的残编》 /
完整的碎片
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×