Re-mapping literary worlds:postcolonial pedagogy in practice

副标题:无

作   者:(加)英格丽德·约翰斯顿(Ingrid Johnston)著;郭洋生,邓海等译

分类号:

ISBN:9787504137432

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《重构语文世界》于意欲获得教授后殖民文学的知识、开展后殖民文学教学实践的教师,《重构语文世界》乃是一部极其宝贵的指南。《重构语文世界》开宗明言,认为教师教育需要进行重大改革,以便语文教学大纲摆脱传统、狭隘的根基;进而就语文课堂里后殖民研究的地位提供了思想深刻、概念复杂、牢固建立在历史意识之上,然而又易解的视角。《重构语文世界》表明当代语文教学必须怎样对各种各样的书本、理论、教学实践进行重构,它实乃应时运而生。 《重构语文世界》是一部优秀的理论研究之作,其社会目标——后殖民教学法——指向的是未来世界。《重构语文世界》探讨一种可以就权力、差异和歧视等问题展开讨论的后殖民教学法。作者强调指出后殖民教学法的复杂性,并提出了文本选择、阅读策略和学生反应等具有挑战性的问题。《重构语文世界》的研究旅程跨越了广泛的知识范围,将文学、教育学和哲学等领域连在一起,并且提供了后殖民理论的最新见解。

目录

致谢
中文版序
引言 后殖民教学旅程概述:重构语文世界
第一程 在非洲的天空下
第二程 多元文化文学教育的国际背景
第三程 表现的场所:文化、种族、性别及种族性
第四程 最后之“后”?后殖民状态与文学教育
第五程 欲望的版图:经典之争
第六程 处在十字路口的文学理论
第七程 检验文学理论
第八程 阶段成果展
第九程 学生与文本之间的对话
第十程 地方感:某高一班掠影
第十一程 跨越虚构的边界:《姨娘》与个人身份的建构
第十二程 日常教学的方位:教学透视
第十三程 后殖民教学之旅:回顾与反思
附录
参考书目
索引
译后记

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Re-mapping literary worlds:postcolonial pedagogy in practice
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon