简介
本书是从我国著名欧美文学家、翻译家赵苏蕤先生半个多世纪以来著述国精选出来的文章汇集。全书包括《荒原》研究、亨利·詹姆斯研究、《草叶集》研究、欧美文学研究、文学翻译研究、读书随笔、人物忆旧共七个部分。
目录
我的读书生涯
《荒原》研究
艾略特与《荒原》
《荒原》浅说
亨利詹姆斯研究
简评詹姆斯的文学艺术成就
《阿斯彭文稿》的中心内容
女性感情世界的深刻写照—《一位女士的画像》译本序
一篇未完成的杰作
一曲优美良知的颂歌
《草叶集》研究
惠特曼诗二首评析
一部划时代的杰作—《草叶集选》评介
《草叶集》的前沿阵地
序《惠特曼评论自己》
一首划时代的美国史诗—《我自己的歌》译后记
惠特曼与《草叶集》—《草叶集》译本序
《惠特曼抒情诗100首》译后记
欧美文学研究
一本关于纳粹党的小说
美国第一首描写印第安人的史诗—《哈依瓦撒之歌》译后记
当代美国文学初探
批判现实主义的杰出作家狄更斯
谈谈《简爱》和它的作者
形式与内容的血缘关系—《呼啸山庄》的艺术构思
一个处于白热状态的灵魂
文学翻译研究
我是怎么翻译文学作品的
译事难—读韩桂良同志文后的一些思考
中译《尤利西斯》读后
读书随笔
“锦瑟”解
我为什么喜欢西洋音乐
幻想的真谛—试评狄氏所作《幻想曲》
我们的文学时代
多读点文学作品
读书笔记
人物忆旧
怀念叶公超老师
我与艾略特
我记忆中的温德老师
编后记
《荒原》研究
艾略特与《荒原》
《荒原》浅说
亨利詹姆斯研究
简评詹姆斯的文学艺术成就
《阿斯彭文稿》的中心内容
女性感情世界的深刻写照—《一位女士的画像》译本序
一篇未完成的杰作
一曲优美良知的颂歌
《草叶集》研究
惠特曼诗二首评析
一部划时代的杰作—《草叶集选》评介
《草叶集》的前沿阵地
序《惠特曼评论自己》
一首划时代的美国史诗—《我自己的歌》译后记
惠特曼与《草叶集》—《草叶集》译本序
《惠特曼抒情诗100首》译后记
欧美文学研究
一本关于纳粹党的小说
美国第一首描写印第安人的史诗—《哈依瓦撒之歌》译后记
当代美国文学初探
批判现实主义的杰出作家狄更斯
谈谈《简爱》和它的作者
形式与内容的血缘关系—《呼啸山庄》的艺术构思
一个处于白热状态的灵魂
文学翻译研究
我是怎么翻译文学作品的
译事难—读韩桂良同志文后的一些思考
中译《尤利西斯》读后
读书随笔
“锦瑟”解
我为什么喜欢西洋音乐
幻想的真谛—试评狄氏所作《幻想曲》
我们的文学时代
多读点文学作品
读书笔记
人物忆旧
怀念叶公超老师
我与艾略特
我记忆中的温德老师
编后记
我的读书生涯[电子资源.图书]
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×