A Study of Paragraph Translation from Chinese into English and Vice Versa
副标题:无
作 者:蔡基刚编著
分类号:H315.9
ISBN:9787309026740
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
为使理论研究方面的书写得轻松活泼,更贴近现实,本书采用了理论和实践结合的方法。给出英译汉、汉译英各50个篇章段落,一来可以供学习者练笔,二来可以作为翻译理论和技巧讲解的实例。而50种翻译技巧的介绍也以独立成篇的讲座形式出现。此外,为了帮助读者理解,本书不少地方采用了直译的方法,这一点还请读者注意。
本书是继笔者《英语翻译高分指导》、《大学英语翻译技巧》后,翻译方面的又一专著。读者对象除了翻译学习者和研究者外,主要是参加口译资格证书、硕士研究生入学及学位考试、英语专业四、八级考试的考生。还可用来作大学英语四级后和研究生的教材。
目录
上篇 英译汉
unit 1
1.lexicography
2.pollution
翻译讲解(1):直译还是意译
unit 2
3.intelligent test
4.bureaucracy
翻译讲解(2):上下文——理解的关键
unit 3
5.problem with the educational system
6.novelists
翻译讲解(3):准确判断词语意思
unit 4
7.the law of competition
8.key to success in business
翻译讲解(4):注意词性和词形
unit 5
9.the policy of mass media
10.the american and the english
.翻译讲解(5):猜测习语的特点含义
unit 6
11.a political speech
12.the education of humanists
翻译讲解(6):名词的复数和具体意义
unit 7
13.animals'rights
14.the problems of debt
翻译讲解(7):词类转换——名词的动作意义
unit 8
15.scofflawry
16.american study
翻译讲解(8):增词处理
unit 9
17.jack london
18.standardized tests
翻译讲解(9):代词it,they,he等的指代功能
……
下篇 汉译英
主要参考书目
unit 1
1.lexicography
2.pollution
翻译讲解(1):直译还是意译
unit 2
3.intelligent test
4.bureaucracy
翻译讲解(2):上下文——理解的关键
unit 3
5.problem with the educational system
6.novelists
翻译讲解(3):准确判断词语意思
unit 4
7.the law of competition
8.key to success in business
翻译讲解(4):注意词性和词形
unit 5
9.the policy of mass media
10.the american and the english
.翻译讲解(5):猜测习语的特点含义
unit 6
11.a political speech
12.the education of humanists
翻译讲解(6):名词的复数和具体意义
unit 7
13.animals'rights
14.the problems of debt
翻译讲解(7):词类转换——名词的动作意义
unit 8
15.scofflawry
16.american study
翻译讲解(8):增词处理
unit 9
17.jack london
18.standardized tests
翻译讲解(9):代词it,they,he等的指代功能
……
下篇 汉译英
主要参考书目
A Study of Paragraph Translation from Chinese into English and Vice Versa
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×