Practical guide to translation project management

副标题:无

作   者:王华伟,王华树编著

分类号:

ISBN:9787500133797

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《中译翻译文库?翻译与语言服务实务丛书?中译翻译教材?翻译专业研究生系列教材:翻译项目管理实务》介绍了作为MTI教育的十五个试点单位之一,北京大学MTI教育中心经过认真地思考与摸索,以外国语学院和软件与微电子学院强强联合的姿态,于2007年率先提出了“MTI+CAT”翻译硕士培养模式。在此模式中,“MTI”强调人文学术基本素养、翻译技能与行业经验,“CAT”强调翻译技术对于翻译活动的支撑。几年来,朋友们正是在这一模式下,秉承北京大学优良学风,努力探索着培养集人文素养、翻译技能、语言服务技术和行业经验于一身的、符合当今业界发展需要的、高素质复合型翻译从业者与语言服务行业管理人才的道路。《中译翻译文库?翻译与语言服务实务丛书?中译翻译教材?翻译专业研究生系列教材:翻译项目管理实务》即是学界和业界的朋友们在近三年的辛勤耕耘中所获得的部分劳动果实。

目录

总序
序言

致谢
第一章翻译项目管理基础
第一节项目管理基础
第二节翻译项目管理的理论框架
第三节翻译项目管理的实务基础
本章小结
思考题
第二章翻译项目启动阶段管理
第一节项目分析管理
第二节项目评估管理
第三节项目获取管理
本章小结
思考题
第三章翻译项目计划阶段管理
第一节项目信息管理
第二节项目基准管理
第三节项目启动会议管理
本章小结
思考题
第四章翻译项目实施阶段管理
第一节项目执行管理
第二节项目跟踪管理
第三节项目提交管理
本章小结
思考题
第五章翻译项目收尾阶段管理
第一节项目审核管理
第二节客户满意度管理
第三节项目总结管理
本章小结
思考题
第六章翻译项目的沟通管理
第一节项目沟通管理概述
第二节电子邮件沟通管理
第三节会议及电话会议沟通
第四节客户投诉管理
本章小结
思考题
第七章翻译项目的质量管理
第一节翻译质量管理概述
第二节翻译质量流程管理
第三节翻译质量实践管理
第四节翻译质量管理体系
本章小结
思考题
第八章语言资产管理
第一节语言资产概述
第二节术语管理
第三节翻译记忆管理
第四节语言资产管理系统
本章小结
思考题
第九章翻译项目的财务规程
第一节启动阶段的财务规程
第二节计划阶段的财务规程
第三节实施阶段的财务规程
第四节收尾阶段的财务规程
本章小结
思考题
第十章开始管理第一个翻译项目
第一节项目规划
第二节召开项目启动会议
第三节完善项目生产工具包
本章小结
思考题
第十一章基于MCAT分解体系编制WBS
第一节WBS概述
第二节MCAT分解体系结构
第三节WBS编制实例
本章小结
思考题
第十二章翻译生产中的工具运用
第一节翻译前处理
第二节翻译生产
第三节翻译后处理
本章小结
思考题
第十三章翻译项目管理系统概述
第一节翻译管理系统基础
第二节翻译管理系统主要功能
第三节典型的翻译管理系统
第四节翻译管理系统的选择与应用
本章小结
思考题
第十四章本地化项目管理实践
第一节项目计划:最显功力的是全局视野
第二节项目发包:多走一英里
第三节项目沟通:简明、扼要、规范
第四节项目跟踪:变是唯一的不变
第五节项目提交:巨细皆无遗

参考文献
附录Ⅰ小中型语言服务提供商组织架构
附录Ⅱ大型语言服务提供商组织架构
附录Ⅲ一般本地化翻译项目流程图
附录Ⅳ莱博智公司本地化项目流程图
附录Ⅴ常见的翻译管理系统

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Practical guide to translation project management
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon