C-E translation practice of public signs,Student’s book

副标题:无

作   者:吕和发,蒋璐主编

分类号:

ISBN:9787302323723

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

    这本《公示语翻译教程(学生用书)》既有理论层面的支撑,又有大量的案例分析。特别是针对中国国情的案例分析结合中国人的语言习惯、表达模式和思维心理,使公示语翻译教学成为了体系化的教学内容。特别值得一提的是吕和发教授、蒋璐副教授领衔的公示语翻译研究团队长期以来在全国各地和各个领域做了大量的调研和考察。教材中的很多案例都是他们在在考察调研中发现的一手材料,经过梳理归纳和分析后体系性地体现在此教材中。

目录

第1部分  公示语翻译基础  第1章  公示语翻译研究的缘起与演进    1.1 公示语翻译研究的现状      1.1.1 奥运前公示语翻译研究与规范      1.1.2 后奥运公示语翻译研究与规范    1.2 中国人公示语翻译错误分析      1.2.1 中国人公示语翻译的错误类别      1.2.2 公示语误译原因认以与分析    1.3 公示语翻译研究的理论依托与策略探讨      1.3.1 公示语翻译研究的理论依托      1.3.2 公示语翻译策略与译技探讨      1.3.3 公示语翻译研究专题分类状况    案例研究    拓展阅读    讨论题  第2章  公示语的基本概念及理论    ……  第3章  公示语使用者的心理与行为特点  第4章  公示语翻译的调查研究  第5章  公示语的功能特点与语言风格  第6章  公示语翻译的理论基础、原则、策略与管理第二部分  公示语翻译实务  第7章  向导性公示语  第8章  时间性公示语  第9章  告知性公示语  第10章  提示性公示语  第11章  励请性与禁止性公示语  第12章  警示性公示语  第13章  程序性公示话  第14章  商务性公示语  第15章  节事会展横幅  第16章  中餐宴会菜单  第17章  解说性公示语  第18章  规约性公示语  第19章  公示语展现形式  第20章  组织性公示语  第21章  管理性公示语  第22章  形象性公示语  第23章  公示语翻译标准与规范附录参考文献  显示全部信息

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

C-E translation practice of public signs,Student’s book
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon